PL
•
przy stopniu zanieczyszczenia 2,
•
przy kategorii przepięcia II.
*) Urządzenie jest gotowe do pracy przy temperaturze od 5 – 30 °C [41 – 86 °F] i wilgotności powietrza aż do 80 %.
Przy temperaturach od 31 – 40 °C [87,8 – 104 °F], aby utrzymać urządzenie w pełnej gotowości do pracy, wilgot
-
ność powietrza musi być proporcjonalnie zmniejszana (np. przy 35 °C [95 °F] = 65 % wilgotności powietrza, przy
40 °C [104 °F] = 50 % wilgotności powietrza). Przy temperaturach powyżej 40 °C [104 °F] urządzenie nie powinno
pracować.
2.4 Warunki otoczenia dla przechowywania i transportu
Podczas magazynowania i transportu muszą być spełnione następujące warunki:
•
Temperatura otoczenia - 20 – + 60 ºC [- 4 – + 140 ºF],
•
Maksymalna względna wilgotność powietrza 80 %.
2.5 Wskazówki dotyczące zagrożeń i ostrzeżenia
2.5.1 Informacje ogólne
► Jeżeli urządzenie nie jest eksploatowane zgodnie z tą instrukcją, nie będzie zagwarantowana prze
-
widziana ochrona.
► Urządzenie może być używane tylko z kablem zasilającym zakończonym wtyczką spełniającą
normy danego kraju. Jeśli konieczna jest zmiana wtyczki może jej dokonać tylko wykwalifikowany
elektryk.
► Urządzenie może być eksploatowane tylko, jeżeli parametry sieci z tabliczki znamionowej odpo
-
wiadają parametrom lokalnej sieci elektrycznej.
► Urządzenie wolno podłączać wyłącznie do gniazd sieciowych wyposażonych w przewód uziemia
-
jący.
► Wtyczka sieciowa musi być łatwo dostępna.
► Przed pracami związanymi z elektrycznymi elementami należy odłączyć urządzenie od sieci elek
-
trycznej.
► Przewody łączące (jak np. kabel zasilający), węże i obudowę (jak np. folię pokrywającą panel ob
-
sługi) należy regularnie kontrolować pod kątem uszkodzeń (np. złamań, pęknięć, porowatości) lub
objawów starzenia się materiałów.
► Uszkodzone urządzenia należy natychmiast wycofać z eksploatacji. Odłączyć od prądu i zabezpie
-
czyć przed ponownym podłączeniem. Urządzenie oddać do naprawy!
► Urządzenie użytkować wyłącznie pod nadzorem.
► Należy przestrzegać krajowych przepisów BHP.
► Na użytkowniku spoczywa obowiązek przestrzegania krajowych przepisów o eksploatacji i
wielokrotnej kontroli urządzeń elektrycznych. W Niemczech są to DGUV przepis 3 w związku z
VDE 0701-0702.
► Informacje na temat REACH i SVHC można znaleźć na naszej stronie internetowej pod adresem
www.renfert.com w zakładce Wsparcie.
2.5.2 Szczególne informacje
► Na końcówce do modelowania osiągana jest max. temperatura pracy 200 °C [392 °F].
► Zakończenie uchwytu nożyka do modelowania podczas pracy jest bardzo gorące.
► Przy nieprawidłowym stosowaniu istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
► Podczas ustawiania i podczas pracy należy uważać żeby kabel nie stykał się z gorącymi częścia
-
mi.
► Uchwytu NIGDY nie należy przykrywać ani kłaść na łatwopalnej powierzchni!
Niebezpieczeństwo pożaru!
► Nie kłaść w pobliżu żadnych palnych lub łatwo zapalnych przedmiotów!
► Nóż do wosku jest przeznaczony wyłącznie do pracy z woskami do modelowania.
► NIGDY nie należy wkładać nożyka do otwartego płomienia (np. do gazowego palnika)!
► Praca nożykiem z innymi materiałami i tworzywami może zagrażać użytkownikowi!
► Używać tylko w pomieszczeniach. To urządzenie przeznaczone jest do używania w suchych po
-
mieszczeniach i nie może być używane lub przechowywane na świeżym powietrzu lub w warun
-
kach o zwiększonej wilgotności.
► Nie przykrywać zasilacza podczas jego pracy.
► Chronić zasilacz przed wilgocią.
► Podczas pracy przewód łączący zasilacz powinien być rozwinięty (niebezpieczeństwo przegrzania
w przypadku zwarcia).
- 4 -
Содержание Waxlectric light I
Страница 1: ...AR KO JA ZH FI UK PL RU TR PT ES IT FR EN DE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 2: ......
Страница 3: ...1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ...
Страница 4: ...16 17 20 19 22 21 23 18 24 ...
Страница 5: ...DE ORIGINALBEDIENUNGSANLEITUNG Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 15: ...EN TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 25: ...FR TRADUCTION DU MODE D EMPLOI D ORIGINE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 35: ...IT TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 45: ...ES TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 55: ...PT TRADUÇÃO DO MANUAL DE UTILIZAÇÃO ORIGINAL Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 65: ...TR ORIJINAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVIRISI Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 75: ...RU ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛА ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 85: ...PL TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 95: ...UK ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОГО ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 105: ...FI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS FOR USE Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 114: ...ZH 此为原本使用说明书的翻译版本 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 124: ...JA 原文の取扱説明書の翻訳 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 134: ...KO 원본 사용 설명서의 번역본 Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 144: ...AR اﻷصلية االستخدام تعليمات ترجمة Made in Germany Waxlectric light I II 21 6510 26102021 ...
Страница 157: ......