60
61
ČESKY
POLSKI
třeba baterii opravdu dobít. Přílišné připojování či neustálé připojení k síti může
způsobit zkrácení životnosti baterie.
H
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených
v elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto
symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno
je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
E
VYNDÁNÍ BATERIÍ
• Baterie je třeba z přístroje vyndat předtím, než ho dáte do šrotu.
• Při vyndávání baterií musí být přístroj vypojen ze zásuvky.
• Skontrolujte, či je holiaci strojček bez akejkoľvek elektrickej energie.
• Ze strojku sejměte hlavu - stisknete tlačítko pro uvolnění a hlavu z těla strojku tahem
sejmete.
• Pomocí malého šroubováku vyloupněte přední kryt strojku.
• Odšroubujte 4 šroubky umístěné na přední straně strojku.
• Z vnitřku strojku vyjmete zadní kryt a dostanete se k bateriím.
• Baterie z plošného spoje vyloupněte a odstřihněte vodiče.
Baterie musí být bezpečně odstraněna.
E
SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.
Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo
neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.
Pokud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny závady
opravíme nebo zdarma vymění výrobek nebo některou z jeho částí.
To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba.
V případě záruky stačí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.
Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.
Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictvím
autorizovaného prodejce.
Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím,
zneužitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpečnostními
instrukcemi.
Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven osobou
nemající naše oprávnění.
Pokud zavoláte do svého Servisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám
nebudeme schopni pomoct.
Najdete jej na výkonovém štítku.
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
użyciem wyjmij z opakowania.
A
OSTROŻNIE
• Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem określonym w niniejszej
instrukcji.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.
C
GŁÓWNE CECHY
1 Włącznik On/Off
2 Montaż głowicy rotacyjnej i pierścieni tnących
3 Niezależne głowice dostosowujące się do konturów twarzy
4 Przycisk zwalniania głowicy
5 Zamknij kieszeń.
6 Port ładowania
7 Trymer pop-up
8 Przycisk trymera
9 Ładowarka
10 Wyświetlacz LCD
• Gwarancja: 2 lata
C
PIERWSZE KROKI
Aby uzyskać najlepszą wydajność golenia, zaleca się korzystać z nowej golarki codziennie
przez okres do czterech tygodni, żeby zarost i skóra mogły przyzwyczaić się do nowego
systemu golenia.
C
ŁADOWANIE GOLARKI
• Przed ładowaniem golarki upewnij się, że wszystko jest suche: ręce, przewód i golarka.
• Wyłącz urządzenie.
• Podłącz golarkę do ładowarki, następnie ładowarkę do gniazdka i przed pierwszym
użyciem ładuj przez co najmniej 24 godzin .
• Wyświetlacz LCD (F780) pokaże, że golarka jest w pełni naładowana.
• Używaj golarki, aż do rozładowania akumulatora. Rozładowanie jest sygnalizowane
poprzez wyświetlacz LCD.
• Ładuj całkowicie przez 24 godzin , co 6 miesięcy w celu utrzymania sprawności baterii.
• Po rozładowaniu, akumulator ładuje się całkowicie w ciągu 90 minut.
Urządzenie automatycznie dostosowuje się do napięcia pomiędzy 100V i 240V.
F
JAK STOSOWAĆ
,
GOLENIE
• Upewnij się, że golarka jest właściwie naładowana, albo podłącz ją do sieci.
• Włącz golarkę.
Содержание Pivot & Flex R7150
Страница 1: ...BLACK DIAMOND ROTARY SHAVER R7150 ...
Страница 52: ...102 103 AE AE ...
Страница 53: ...104 105 AE AE ...
Страница 54: ...106 107 AE AE ...