background image

FR

ANC

AIS

uTILISATIOn

1. Réaliser les branchements

Démarrez votre ordinateur (Mac/PC) comme d‘habitude et attendez qu‘il soit entièrement chargé. Branchez à présent 
votre ordinateur et le Reloop Studio sPodcaster au moyen du câble USB livré.

2. Configuration du logiciel (exemple : Windows XP)

Dès que le Reloop Studio sPodcaster est connecté à l‘ordinateur, Windows doit afficher un message sous forme de 

bulle dans la barre des symboles. Grâce à la technologie Plug and Play intégrée, tous les pilotes requis sont installés 

automatiquement. Enfin, le message „Le nouveau matériel a été installé et peut maintenant être utilisé“ doit s‘afficher. 

L‘installation matérielle est ainsi correctement achevée.

Afin d‘assurer que tous les paramétrages sont corrects dans la Configuration système, ouvrez la rubrique „Sons et 

périphériques audios“. Cliquez à présent sur l‘onglet „Audio“ pour visualiser le réglage du volume. Normalement, le 
sPodacster doit être automatiquement réglé en tant qu‘appareil par défaut pour l‘enregistrement.

note :
Dans le système, le Reloop Studio sPodcaster est désigné en tant que „C.-Media“.

3. Réglage du volume/brillance

Le régleur de volume permet de modifier le niveau d‘entrée du signal et la brillance de la capsule microphone afin de ne 

pas saturer le microphone en cas de niveau de pression acoustique extrêmement élevé.

note :
Pour un résultat optimal, nous recommandons de régler le volume de votre Reloop Studio sPodcaster au 3/4 
du maximum ; le volume de sortie se règle dans l‘option „Enregistrement“ -> „Volume“ sur votre ordinateur.

4. Commencer l‘enregistrement

Lancer votre logiciel d‘enregistrement favori. Dans votre logiciel, régler le Reloop Studio sPodcaster en tant que source 
d‘enregistrement („C-Media“).

Vous pouvez à présent enregistrer.

EnTRETIEn

 Contrôlez régulièrement le bon état de l’appareil (boîtier, cordon) et l’usure éventuelle des molettes et curseurs.

 Si vous supposez que l’appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l’appareil hors-service et assu

-

rez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant !

 La sécurité d’emploi est susceptible d’être affectée lorsque l’appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne 

plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de 
transport.

CARACTÉRISTIquES

- Alimentation en tension: 

USB, 5,0 V

- Sensibilité: 

  

-65 +/- 5 dB @ 1KHz  

- Rapport signal/bruit:    

-59 dB

- Réponse en fréquence:   

50 Hz - 18 kHz

- Port: 

  

USB

- Dimensions: 

  

148 x 65 x 56 mm

- Poids: 

  

350 g

Содержание sPodcaster

Страница 1: ...onnes charg es de l installa tion de la mise en service de l utilisation de l entretien et la maintenance de cet appareil doivent poss der les qualifications n cessaires et respec ter les instructions...

Страница 2: ...alverpackung um das Ger t vor Transportsch den zu sch tzen Transportsch den aufgrund unsachgem er Verpackung k nnen zu einem Erl schen der Gew hrleistung f hren Der Hersteller bernimmt keinerlei Haftu...

Страница 3: ...Set enthaltenen Mikrofonhalterung um eine einwandfreie stabile und schwingungsfreie Positionierung zu garantieren Um mit Ihrem hochempfindlichen sPodcaster Kondensatormikrofon ein optimales Ergebnis b...

Страница 4: ...llanz der Mikrofonkapsel ver ndern um das Mikrofon bei einem extrem hohen Schalldruckpegel nicht zu berlasten Hinweis F r optimale Ergebnisse empfehlen wir den Lautst rkeregler an Ihrem Reloop Studio...

Страница 5: ...DEUTSCH...

Страница 6: ...ainst transport damage Transport damage that occurs due to improper packaging can lead to expiration of warranty rights The manufacturer is not liable for any transport damages that occur due to impro...

Страница 7: ...lation Connect the sPodcaster to the included microphone bracket to guarantee a flawless stable and vibration free posi tioning To achieve an ideal recording result with your highly sensitive sPodcast...

Страница 8: ...he microphone capsule s brilliance to avoid a capacity overload at extremely high sound levels Note For ideal results we recommend to adjust the volume dial of your Reloop Studio sPodacster to 3 4 max...

Страница 9: ...ENGLISH...

Страница 10: ...origine afin de prot ger l appareil contre les dommages de transport Les dommages de transport caus s par un emballage incorrect peuvent annuler la garantie Le fabricant d cline toute responsabilit en...

Страница 11: ...er l aide du support de microphone fourni afin d assurer une position impeccable stable et exempte de vibrations Pour obtenir un r sultat optimal lors de l enregistrement avec votre sPodcaster ultrase...

Страница 12: ...ifier le niveau d entr e du signal et la brillance de la capsule microphone afin de ne pas saturer le microphone en cas de niveau de pression acoustique extr mement lev Note Pour un r sultat optimal n...

Страница 13: ...FRANCAIS...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Отзывы: