background image

E

SP

ANOL

20

¡ATENCIÓN! En aras de su propia seguridad, ¡lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha! Todas las 
personas relacionadas con el montaje, la puesta en marcha, la operación, el mantenimiento y la reparación de este equipo deben estar correcta-

mente cualificadas y haber leído con atención este manual de instrucciones. Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas 
y nacionales, se ha comprobado la conformidad y las declaraciones y los documentos correspondientes están en posesión del fabricante.

Queremos felicitarle por la compra de Reloop RP-8000. Muchas gracias por confiar en nuestra tecnología para DJs. Antes de la puesta en marcha, 

lea detenidamente las instrucciones y asegúrese de cumplirlas.

Retire el equipo Reloop RP-8000 de la caja. Antes de la primera puesta en marcha, compruebe si el equipo presenta daños visibles producidos 
por el transporte. Si descubre daños en el cable de alimentación o en la carcasa, no ponga en marcha el equipo y contacte con su distribuidor 

especializado.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

¡ATENCIÓN! Tenga especial cuidado al trabajar con tensiones de red de AC 100 - 240 V, 50/60Hz. Con estas tensiones, ¡podría sufrir una 
descarga eléctrica mortal! Los daños ocasionados por el incumplimiento de este manual de instrucciones anulan el derecho a la garantía. El 
fabricante no se hace responsable de los daños materiales o personales provocados por el manejo incorrecto del equipo o por el incumplimiento 
de las indicaciones de seguridad.

-  Este equipo ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento. Para conservar el equipo en perfecto estado y garantizar un funcionamiento seguro, el 

usuario debe respetar las indicaciones de seguridad y de advertencia contenidas en este manual.

-  Por razones de seguridad y de licencia (CE) no está permitida la reconstrucción y/o modificación del equipo. La garantía no cubre los daños provocados por las modi

-

ficaciones manuales realizadas en el equipo.

-  En el interior del equipo no hay ninguna pieza que necesite mantenimiento, a excepción de aquellas piezas que por desgaste deban cambiarse. El mantenimiento debe 

ser realizado por personal cualificado; de lo contrario, ¡la garantía queda anulada!

-  Los dispositivos de seguridad solo deben reemplazarse por otros dispositivos del mismo tipo, con las mismas características de activación y la misma corriente 

nominal.

-  Asegúrese de conectar la alimentación después de montar el equipo. Conectar el enchufe siempre como último paso. Asegúrese de que el interruptor de alimentación 

se encuentra en la posición “OFF” al conectar el equipo a la red.

-  Utilice siempre y únicamente cables que cumplan con las normativas. Asegúrese de que todos los enchufes y casquillos estén bien fijados y correctamente conecta

-

dos. En caso de dudas, consulte con su distribuidor.

-  Asegúrese de que durante el montaje del producto, el cable de alimentación no se dobla ni sufre daños causados por cantos afilados.
-  ¡No permita que el cable de red entre en contacto con otros cables! Tenga extremo cuidado al manejar el cable de red y otras conexiones. ¡Nunca toque estas piezas 

con las manos mojadas!

-  Inserte el cable de alimentación solo en enchufes con protecciòn de cantacto. Como fuente de tensión solo debe emplearse una toma de corriente adecuada de la red 

eléctrica pública.

-  Desconecte el equipo de la red cuando no lo utilice y antes de los trabajos de limpieza. Nunca toque la superficie de contacto del enchufe y nunca tire de la línea de red.
-  Coloque el equipo sobre una superficie horizontal, estable e ignífuga.
-  Evite las vibraciones y cualquier uso violento durante la instalación o la puesta en marcha del equipo.
-  Al elegir el lugar de instalación, asegúrese de que el equipo no está expuesto a altas temperaturas, a humedad y/o a polvo. Asegúrese de que no haya cables tirados 

por el suelo. ¡Estos cables ponen en peligro su seguridad y la de de terceros!

-  No coloque en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad. En caso de que penetre líquido en el interior del 

equipo, retire de inmediato el enchufe de la red. Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar. Los daños causados por 
el derrame de líquidos quedan excluidos de la garantía.

-  No utilice el equipo en ambientes con una temperatura muy alta (superior a 35°) o muy baja (inferior a 5°). Proteja el equipo de la luz solar directa y de fuentes de calor 

como radiadores, hornos, etc. (también durante el transporte en vehículos cerrados). Nunca cubra los ventiladores ni los orificios de ventilación previstos. Asegúrese 
de que siempre haya suficiente ventilación.

-  El equipo no debe ponerse en funcionamiento si se traslada de un lugar frío a otro con altas temperatura. El agua condensada que se forme puede destruir el equipo 

en ciertas circunstancias. ¡Deje el equipo desconectado hasta que alcance la temperatura ambiente!

-  Los reguladores e interruptores nunca deben limpiarse con lubricantes o pulverizando soluciones limpiadoras. Este equipo sólo debe limpiarse con un paño húmedo. 

No utilice nunca disolventes o bencina de lavado.

-  En caso de trasladar el equipo, debe transportarse en el embalaje original.
-  Los equipos que funcionan con tensión de red no deben estar al alcance de los niños. Por este motivo tenga especial cuidado cuando haya niños cerca.
-  En establecimientos industriales debe prestarse atención a las disposiciones de prevención de accidentes de la asociación profesional industrial.
-  En escuelas, instituciones de aprendizaje y talleres de tiempo libre o bricolaje, el funcionamiento del equipo debe estar supervisado por personal capacitado.
-  Guarde bien este manual de instrucciones para cuestiones y problemas que puedan surgir posteriormente.

USO CONfORmE Al DESTINO pREvISTO

-  Este equipo es un tocadiscos profesional para reproducir discos convencionales de 12 y 7 pulgadas. El equipo está conectado a una consola de mezclas.
-  Este producto está aprobado para funcionar con una conexión de corriente alterna de AC 115/230V, 60/50Hz (AC100V, 50/60Hz para Japón) a través 

de un enchufe de alimentación óptima (no suministrado) y fue diseñado exclusivamente para su uso en interiores.

-  En caso de utilizar el equipo de una manera distinta a la descrita en este manual de instrucciones, pueden producirse daños que anulan la garantía. 

Además, cualquier otro uso podría resultar peligroso y provocar cortocircuitos, incendios, descargas eléctricas, etc.

-  Nunca se debe retirar el número de serie del fabricante; de lo contrario, la garantía queda anulada.

mANTENImIENTO

-  Compruebe regularmente la seguridad técnica del equipo en cuanto a daños del cable de red o de la carcasa, así como el deterioro de las piezas 

de desgaste y de los reguladores giratorios y deslizantes.

-  Si se sospecha que no es posible un funcionamiento seguro, desconecte el equipo y asegúrelo contra una conexión involuntaria. ¡Retire el enchufe 

de la caja de enchufe!

-  Es posible que el equipo ya no funcione de manera segura si presenta daños visibles o que ya ni siquiera funcione después haberlo guardado 

durante un largo período de tiempo en condiciones desfavorables o después de haberlo transportado de manera inadecuada.

INDEX

Indicaciones de seguridad .........................................

14

Uso conforme al destino previsto

 ...........................

14

Mantenimiento ...............................................................

14

Denominación

 ................................................................

15

Montaje y conexiones

 ..................................................

16

Manejo 

 ....................................................................

16

1.   Contrapeso

 ............................................................

16

2.   Rueda anti-deslizamiento (anti-skating)

 ....

16

3.   Altura del brazo

 ...................................................

16

4.   Conectar la corriente

 .........................................

16

5.   Reproducción

........................................................

16

6.   Iluminación de la aguja

......................................

16

7.   Control fino de la velocidad

 .............................

16

8.   Ajustar la velocidad de inicio y de parada

 .

17

9.   Ajustar el par de arranque

 ...............................

17

10.   MIDI 

 ....................................................................

17

 

10.1  

Sección Performance Mode

 ............

17

 

10.2   Control giratorio TRAX

 ......................

17

 

10.3   Modo Dual

 ...............................................

17

 

10.4   Selección del plato

 ..............................

17

 

10.5   Conexión al giradiscos

........................

17

11.   Configuración del firmware

 .............................

17

 

11.1  

Prueba de funcionalidad del LED

 ..

17

 

11.2  

Actualización del firmware

 ..............

18

 

11.3  

Funciones MIDI avanzadas

 ...............

18

Trigger Modes

 .................................................................

18

Trigger Pads

 ....................................................................

18

Dial Mode (Hex)

 ..............................................................

18

Datos técnicos

 ................................................................

19

Содержание RP8000

Страница 1: ...produit est conforme aux directives européennes et nationales la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant Manual de instrucciones ATENCIÓN En aras de su propia seguridad lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la primera puesta en marcha Todas las personas relacionadas con el montaje la puesta en marcha la operación el mantenimient...

Страница 2: ...indessenNäheab FallsdocheinmalFlüssigkeitindasGeräteinneregelangen sollte sofort den Netzstecker ziehen Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen bevor es erneut genutzt wird Beschädigungen die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden sind von der Garantie ausgeschlossen BetreibenSiedasGerätnichtinextremheißen über35 C oderextremkalten unter5 C Umgebungen Halte...

Страница 3: ...4 Headshell nicht im Lieferumfang enthalten 15 Tonarm 16 Tonarmkranz 17 Tonarmstütze 18 Tonarmlift 19 Anti Skating Rad 20 Tonarmkranz Arretierung 21 Gegengewichtsskala 22 Gegengewicht 23 Pitch LC Display 24 Performance Mode Wahltasten 25 Trigger Drum Pads sektion 26 TRAX Push Encoder 27 Audio Ausgang Cinch 28 Phono Line Switch 29 USB Port 30 TT Link Port 31 Spannungswahlschalter Nur bei EU und US ...

Страница 4: ...erfordert können Sie wie folgt die Tonarmhöhe verändern Lösen Sie zunächst die Tonarmkranz Arretierung 20 aus der Position LOCK Nun können Sie den Tonarm mit dem Tonarmkranz 16 im Bereich der Skala um bis zu 6 Millimeter anheben 0 Millimeter Standardeinstellung Bewegen Sie die Tonarmkranz Arretierung wieder in die Position LOCK wenn Sie den Tonarm auf den gewünschten Wert eingestellt haben ACHTUNG...

Страница 5: ...tte überprüfen Sie die Seite regelmäßig für Mappings 10 2 TRAX Drehregler Mit diesem Regler kann in der aktiven Playlist Ihrer DJ Software gesucht werden Durch Drücken wird der selektierte Song in das jeweilige Deck geladen 10 3 Dual Mode Der RP 8000 bietet die Möglichkeit zwei Performance Modes T24 gleichzeitig zu aktivieren Hierzu Drücken Sie zwei Performance Mode Tasten gleichzeitig Je nachdem ...

Страница 6: ...halten des Plattenspielers gelangen Sie in das erweiterte Setup Menu Jedes Drum Pad beinhaltet nun eine Funktion die Sie ein ausschalten können Leuchtet das jeweilige Pad so ist diese Funktion eingeschaltet Leuchtet sie nicht nicht ist sie deak tiviert MIDI MAP Trigger Modes Trigger Pads Dual Mode Hex Additional Controls Hex Drum Pad Funktion 1 PLAY Button Reverse Button 33 45 Button Quartz Lock B...

Страница 7: ...g cm Hochlaufzeit min 6 Sekunden einstellbar Bremssystem Elektronische Bremse Gleichlaufschwankungen 0 01 WRMS S N Ratio mehr als 55 dB Zulässiger Tonabnehmer Gewichtbereich 3 5 8 5 g einschließlich Headshell 13 18 g Anti Skating Bereich 0 3 g Leistungsaufnahme 14 W Spannungsversorgung AC 115 230 V 60 50 Hz EU US AC 100V 50 60 Hz JP Maße 458 x 144 6 x 354 mm B H T Gewicht 9 7 kg Auswirkungen von T...

Страница 8: ... however fluids should access the inside of the device immediately disconnect the mains plug Have the device checked by a qualified service technician before re use Damage caused by fluids inside the device is excluded from warranty Do not operate the device under extremely hot in excess of 35 C or extremely cold below 5 C conditions Keep the device away from direct exposure to the sun and heat so...

Страница 9: ...hell not included 15 Tone Arm 16 Tone Arm Ring 17 Tone Arm Rest 18 Tone Arm Lift 19 Anti Skating Wheel 20 Tone Arm Ring Locking Mechanism 21 Counterweight Scale 22 Counterweight 23 Pitch LCD 24 Performance Mode Select Button 25 Trigger Drum Pads Section 26 TRAX Push Encoder 27 Audio Output RCA 28 Phono Line Switch 29 USB Port 30 TT Link Port 31 Voltage Selector Switch EU US models only 32 Mains Ca...

Страница 10: ... use necessitates this First release the Tone Arm Ring Locking Mechanism 20 from the LOCK position Now you can raise the tone arm via the Tone Arm Ring 16 in the scale s range by up to 6 millimeters 0 millimeters default setting Move the Tone Arm Ring Locking Mechanism back to LOCK position after the tone arm has been set to the desired height ATTENTION The tone arm must not exceed the maximum hei...

Страница 11: ...The RP 8000 offers the possibility to activate two Perfomance Modes 24 at the same time To do so press two of the performance mode buttons simultaneously Depending on the combination of buttons the Drum Pads are divided as follows In order to deactivate dual mode press one of the performance mode buttons Dual mode can also be turned off Please also see chapter 11 3 10 4 Deck Selection You can assi...

Страница 12: ...33 45 Button Quartz Lock Button Pitch Fa der Torque Dial Start Brake Dial 8 16 Buttons additionally send MIDI Please note that the respective analogue function will not be deactivated Default Off 2 Dual Mode can be de activated Please see chapter 10 3 for further infor mation 3 8 Currently no assignment Name Firmware Trax knob Bx 40 3f 41 Trax SW 9x 40 pp Play Pause 9x 45 pp Reverse 9x 46 pp 33rpm...

Страница 13: ...n 1600 4500 g cm Start up time min 6 sec adjustable Brake system electronic brake Wow and flutter 0 01 WRMS S N ratio more than 55 dB Admissible cartridge weight range 3 5 8 5 g incl headshell 13 18 g Anti skating range 0 3 g Power input 14 W Power supply AC 115 230 V 60 50 Hz EU US AC 100 V 50 60 Hz JP Dimensions 458 x 144 6 x 354 mm w h d Weight 9 7 kg Impact of stylus record and tone arm not ta...

Страница 14: ...reil dans un endroit à l abri de la chaleur de l humidité et de la poussière Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l appareil ou à proximité directe En cas d infiltration de liquides dans le boîtier retirez immédiatement la fiche électrique Faites contrôler l appareil par un t...

Страница 15: ...er 14 Cellule pas inclus 15 Bras de lecture 16 Base de bras de lecture 17 Support de bras de lecture 18 Lève bras 19 Molette antidérapage 20 Blocage de la base du bras de lecture 21 Graduation contrepoids 22 Contrepoids 23 ACL Pitch 24 Touches de sélection Performance Mode 25 Section Trigger Drum Pads 26 TRAX Push Encoder 27 Sorties audio coaxiales 28 Commutateur Phono Line 29 Port USB 30 Port TT ...

Страница 16: ...s de lecture en fonction de la tête de lecture utilisée Libérez d abord le blocage de la base du bras de lecture 20 de la position LOCK Vous pouvez à présent modifier la hauteur du bras de lecture jusqu à 6 millimètres avec la base du bras de lecture 16 dans la plage de l échelle 0 millimètre réglage standard Remettez ensuite le blocage de la molette du bras de lecture en position LOCK après avoir...

Страница 17: ...Serato Scratch Live DJ sont disponibles sur notre page produits www reloop com Veuillez consulter régulièrement cette page pour télécharger de nouveaux mappages 10 2 Encodeur TRAX Ce régleur vous permet d effectuer une recherche dans la liste de lecture active de votre logiciel pour DJ Appuyer pour charger la piste sélecti onnée sur la platine respective 10 3 Mode Dual La RP 8000 permet d activer ...

Страница 18: ...métrage avancé Chaque Drum Pad est affecté à une fonction que vous pouvez activer et désactiver Lorsque le Pad s éclaire la fonction est activée Si le Pad est éteint la fonction est désactivée Midi Map Trigger Modes Trigger Pads Dual Mode Hex Additional Controls Hex Drum Pad Fonction 1 Les boutons PLAY Reverse 33 45 Quartz Lock Pitch Fader Torque Start Brake et 8 16 envoient en plus des signaux MI...

Страница 19: ... min 1600 4500 g cm Temps de démarrage min 6 sec réglable Système de freinage frein électronique Pleurage et scintillement 0 01 WRMS S N Ratio supérieur à 55 dB Gamme de poids de tête de lecture autorisée 3 5 8 5 g cellule comprise 13 18 g Antiskating 0 3 g Consommation 14 W Alimentation AC 115 230 V 60 50 Hz EU US AC 100V 50 60 Hz JP Dimensions 458 x 144 6 x 354 mm l h p Poids 9 7 kg Sans considé...

Страница 20: ...e en el equipo o en sus inmediaciones recipientes que contengan líquido y puedan volcar con facilidad En caso de que penetre líquido en el interior del equipo retire de inmediato el enchufe de la red Haga que un técnico de servicio cualificado compruebe el equipo antes de volverlo a utilizar Los daños causados por elderramedelíquidos quedanexcluidos delagarantía Noutiliceelequipoenambientesconunat...

Страница 21: ...luido 15 Brazo fonocaptor 16 Aro del brazo 17 Soporte del brazo 18 Elevador del brazo 19 Rueda anti deslizamiento anti skating 20 Bloqueo del aro del brazo 21 Escala de contrapeso 22 Contrapeso 23 Pantalla LC del pitch 24 Teclas selectoras Performance Mode 25 Sección Trigger Drum Pads 26 Codificador TRAX 27 Salida de audio RCA 28 Interruptor Phono Line 29 Puerto USB 30 Puerto enlace TT 31 Interrup...

Страница 22: ...e 6 milímetros ya que podría dañarse la base del brazo Tenga en cuenta la marca del aro del brazo 4 Conectar la corriente Después de realizar todas las conexiones encienda el equipo con el interruptor ON OFF 3 de esta forma se activará la luz integrada del plato giradiscos y la luz de la aguja 6 5 Reproducción Coloque el disco en el slipmat del plato giradiscos 1 Utilice los selectores 33 45 78 5 ...

Страница 23: ... de asignar el RP 8000 para diferentes platos en el software para DJ Para seleccionar el plato que desea controlar proceda de la siguiente manera Asegúrese de que el RP 8000 está encendido véase la configuración del interruptor ON OFF T3 Mantenga pulsado el control giratorio TRAX T26 durante más de 3 segundos En la pantalla del pitch se muestra qué canal está en uso CH 1 corresponde con el Plato A...

Страница 24: ...m Pad Función 1 Botón PLAY botón Reverse botones 33 45 Botón de bloqueo de cuarzo Pitch Fader control del par control Start Stop botones 8 16 de envío MIDI adicional Tenga en cuenta que la función analógica correspondiente está desactivada Por defecto OFF 2 El modo Dual se puede des activar Consulte el capítulo 10 3 para más in formación 3 8 Actualmente sin asignación Name Firmware Trax knob Bx 40...

Страница 25: ...Tiempo de aceleración min 6 sec ajustable Sistema de frenado Freno electrónico Lloro y centelleo 0 01 WRMS S N ratio más de 55 dB Rango admisible de peso del sistema fonocaptor 3 5 8 5 g incluyendo cápsula fonocaptora 13 18 g Rango anti deslizamiento 0 3 g Potencia 14 W Alimentación de tensión AC 115 230 V 60 50 Hz EU US AC 100V 50 60 Hz JP Dimensiones 458 x 144 6 x 354 mm Ancho Alto Profundidad P...

Страница 26: ...26 NOTES ...

Страница 27: ...27 NOTES ...

Страница 28: ...tung für Druckfehler Subject to alterations Illustrations similar to original product Misprints excepted Sous réserve de modifications techniques Toutes les illustrations sont similaires Aucune responsabilité pour les erreurs d impression Reservado el derecho para realizar modificaciones técnicas Todas las imágenes son similares No se asumirá la responsabilidad por errores de impresión ...

Отзывы: