background image

14

FR

ANÇAIS

ASSEMBLAGE & CONNEXIONS

1. 

Fixez la table de lecture -1- au moteur. Insérez la table de lecture dans la broche centrale -2-.

2.   Placez la feutrine sur la table de lecture en l‘insérant dans la broche centrale -2-.
3.   Fixez le contre-poids -15- sur le bras de lecture.

REMARQUE: La graduation de contre-poids -14- doit être dirigée vers le DJ.

4.  Vissez la cellule avec pick up -9- au bras de lecture -10-. La tête de lecture se laisse aisément remplacer le cas échéant:
 

a) Dévissez d‘abord les vis de fixation de la cellule et débranchez le câble de la tête de lecture fournie avec l‘appareil.

 

b) Démontez la tête de lecture de la cellule.

 

c) Raccordez les câble de connexion de la cellule avec les connecteurs du système et respectez l‘affectation des câbles:

 

d) Resserrez les vis de fixation de la cellule.

5.   Branchez le câble de sortie audio -16- sur l‘entrée audio de votre console de mixage et raccordez le câble de terrage GND -17- à la vis de terrage 

de votre console de mixage.

6.  Connectez une télécommande au connecteur -18- le cas échéant.

8.  Branchez le cordon secteur sur le connecteur d‘alimentation -19- et une prise secteur.

UTILISATION

1. Contre-poids

Placez le lève-bras -12- en position „BAS“. Déplacez ensuite le bras de lecture -10- jusqu‘au bord de la table de lecture -1- . Réglez le contre-poids 

-15- en le tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre de manière à ce que le bras ne bascule plus et reste parallèle à la table de lecture. Repo

-

sez le bras sur son support -11-. Réglez la graduation du contre-poids -14- jusqu‘à ce que la position „0“ se trouve au-dessus de la ligne de marquage 
de la gaine du bras de lecture. Tournez ensuite le contre-poids dans le sens des aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que la graduation indique la valeur 
correspondant à la force d‘application recommandée de l‘aiguille de la tête de lecture.

2. Molette anti-dérapage

Réglez la molette anti-dérapage -13- de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d‘application de l‘aiguille de la tête de lecture.

3. Mise sous tension 

Après avoir effectué toutes les connexions, allumez l‘appareil en appuyant sur l‘interrupteur -4 -; l‘éclairage de la table de lecture est activé.

4. Lecture

Placez le disque sur la feutrine de la table de lecture -1-. Sélectionnez la vitesse avec les commutateurs 33/45 -6-. La DEL du commutateur re

-

spectif s‘allume. Appuyez sur la touche START/STOP -5-. Retirez la protection de la tête de lecture -9-. Réglez le lève-bras -12- sur „HAUT“ et 
amenez-le bras -10- au dessus du sillon du disque, là où vous voulez commencer la lecture. Réglez le lève-bras sur „BAS“ pour abaisser la tête de 

lecture sur le sillon. 

REMARQUE: Vous pouvez aussi laisser le lève-bras sur „BAS“ et abaisser le bras manuellement. Prenez soin de ne pas endommager l‘aiguille 
de la tête de lecture.

5. Éclairage de la cellule

Activez au besoin l‘éclairage de la cellule avec la touche -7- pour mieux discerner les sillons. Pour éteindre l‘éclairage de la cellule, rabaissez sur 
la lampe jusqu‘au déclic.

6. Réglage fin de la vitesse

Le curseur linéaire -8- vous permet de régler progressivement la vitesse de rotation du disque. Si vous voulez écouter le disque à la vitesse origi

-

nale, positionnez le curseur linéaire sur „+/- 0%“.
 

CARACTÉRISTIQUES

Type: .................................................. 2 vitesses, entièrement manuel

Type d‘entraînement:

 .....................

entraînement direct piloté par quartz

Vitesse: ............................................. 33 1/3 et 45 t/Min.

Temps de démarrage/arrêt:

 .......... <1 sec.

Couple de démarrage: .................... > 1000 g/cm
Pleurage et scintillement: ............. < 0,15% WRMS
Dimensions: ...................................... 450 x 352 x 144 mm
Poids: .................................................

6,75 kg

Reloop
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Muenster / Allemagne

Fax: +49-251.6099368

Sous réserve de modifications techniques.

Toutes les illustrations sont similaires.
Aucune responsabilité pour les erreurs d‘impression.

Couleur:

Canal et polarité:

Blanc (L+)

Gauche, positif

Bleu (L-)

Gauche, négatif

Rouge (R+)

Droite, positif

Vert (R-)

Droite, négatif

Содержание RP-2000

Страница 1: ...s are deposited at the manufacturer Mode d emploi ATTENTION Pour votre propre sécurité veuillez lire attentivement ce mode d emploi avant la première utilisation Toutes les personnes chargées de l installation de la mise en service de l utilisation de l entretien et la maintenance de cet appareil doivent possé der les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d emploi Ce ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Deutsch 04 07 English 08 11 Français 12 15 ...

Страница 4: ...chtbenutzung die Staubschutzhaube Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen schwerentflammbaren Unterlage auf Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf dass das Gerät nicht zu großer Hitze Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird Vergewissern sie sich dass keine...

Страница 5: ...r 6 33 45 Umschalter 7 Schalter für Nadelbeleuchtung 8 Pitch Fader 9 Headshell mit Tonabnehmersystem 10 Tonarm 11 Tonarmstütze 12 Tonarmlift 13 Anti Skating Rad 14 Gegengewichtsskala 15 Gegengewicht 16 Audio Ausgangskabel Cinch 17 GND Erdungskabel 18 Anschlussbuchse für Fernbedienung 19 Anschlussbuchse für Netzkabel 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 19 12 11 13 14 15 16 1 ...

Страница 6: ...d Stellen Sie das Anti Skating Rad 13 so ein dass der Wert dem der Nadelauflagekraft des Tonabnehmersystems entspricht 3 Strom einschalten Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden das Gerät mit dem EIN AUS Schalter 4 einschalten die Plattentellerbeleuchtung wird aktiviert 4 Abspielen Legen Sie die Schallplatte auf das Slipmat auf dem Plattenteller 1 Wählen Sie mit den 33 45 Umschaltern 6 die pas...

Страница 7: ...7 DEUTSCH ...

Страница 8: ... device on a horizontal and stable low flame base Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat humidity and dust Be sure that no cables lie around openly You will endanger your own safety and that of others Do not rest any containers filled with liquid that coul...

Страница 9: ... 7 Switch for Stylus Illumination 8 Pitch Fader 9 Headshell with Pick Up System 10 Pick Up Arm 11 Pick Up Rest 12 Pick Up Lift 13 Anti Skating Wheel 14 Balancing Weight Scale 15 Balancing Weight 16 Audio Output Cable RCA 17 GND Grounding Cable 18 Connection for Remote Control 19 Mains Connection ENGLISH 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 19 12 11 13 14 15 16 1 ...

Страница 10: ...ing Wheel 13 as such that the value of the stylus force corresponds to the stylus force of the pick up system 3 Power ON After carrying out all connections turn on the device via the ON OFF switch 4 the turntable s illumination is activated 4 Play Place a record onto the slipmat on the Turntable 1 Use the 33 45 Selectors 6 to set the correct speed The LED of the respective selector illuminates Act...

Страница 11: ...11 ENGLISH ...

Страница 12: ... Pour débrancher l appareil tirez toujours sur la prise jamais sur le câble Fermez le couvercle anti poussières lorsque vous n utilisez pas la platine Placez l appareil sur une surface plane stable et difficilement inflammable En cas de larsen éloignez les enceintes de l appareil Évitez tous les chocs et l emploi de la force lors de l installation et l utilisation de l appareil Installez l apparei...

Страница 13: ...mutateur 33 45 7 Touche pour l éclairage de la cellule 8 Curseur Pitch 9 Cellule avec Pick Up 10 Bras de lecture 11 Support de bras de lecture 12 Lève bras 13 Molette anti dérapage 14 Graduation contre poids 15 Contre poids 16 Câble de sortie audio coaxial 17 Câble de terrage GND 18 Connecteur pour télécommande 19 Connecteur pour le cordon secteur 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 18 19 12 11 13 14 15 16 1 ...

Страница 14: ...e de la tête de lecture 2 Molette anti dérapage Réglez la molette anti dérapage 13 de manière à ce que sa valeur corresponde à la force d application de l aiguille de la tête de lecture 3 Mise sous tension Après avoir effectué toutes les connexions allumez l appareil en appuyant sur l interrupteur 4 l éclairage de la table de lecture est activé 4 Lecture Placez le disque sur la feutrine de la tabl...

Страница 15: ...15 FRANÇAIS ...

Страница 16: ...16 ...

Отзывы: