Reloop AMPIRE D2100 Скачать руководство пользователя страница 4

4

-   Es  ist  anzunehmen,  dass  ein  gefahrloser  Be-

trieb  nicht  mehr  möglich  ist,  wenn  das  Gerät 
sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät 
nicht  mehr  funktioniert,  nach  längerer  Lage-
rung  unter  ungünstigen  Verhältnissen  oder 
nach schweren Transportbeanspruchungen.

-   Reinigen Sie das Lüftergitter regelmäßig. Ver-

wenden Sie niemals aggressive Reinigungsmit-
tel, sondern einfach ein angefeuchtetes Tuch.

Bedienoberfläche

Bezeichnungen

1.   . . . . EIN-/AUS-Schalter
2.  . . . . Lautstärkeregler Kanal 1
3.  . . . . Lautstärkeregler Kanal 2
4.  . . . . Schutzschaltungs-LEDs
5.  . . . . Stand By-LEDs
6.  . . . . Signal-LEDs
7.  . . . . Übersteuerungs-LEDs
8.  . . . . Eingangsbuchse Kanal 1 (XLR)
9.  . . . . Eingangsbuchse Kanal 2 (XLR)
10.  . . . Betriebsartwahlschalter
11.  . . . . Lautsprecher-Anschlussbuchsen 
 . . . . . .  Kanal A (PA Profi)
12.   . . . Lautsprecher-Anschlussbuchsen 
 . . . . . .  Kanal B (PA Profi)
13.   . . . Lautsprecher-Anschlussbuchse für 
 . . . . . .  mono-gebrückten Betrieb (PA Profi)
14.  . . . Anschlussbuchse Netzkabel

Installation

-  Diese Endstufe ist zum Einbau in ein 19“ Rack 

vorgesehen.  Sie  können  die  Endstufe  mit  vier 
m6 Schrauben im Rack befestigen.

-  Achten  Sie  bei  der  Standortwahl  darauf,  dass 

eine  ausreichende  Luftzirkulation  stattfinden 
kann.  Dauerhafte  Überhitzung  kann  zu  Schä-
den an der Endstufe führen.

-  Beim Rack-Einbau ist darauf zu achten, dass die 

warme Luft aus dem Rack entweichen kann und 
genügend Abstand zu anderen Geräten vorhan-
den ist. Das Rack-Gehäuse sollte mit einem Lüf-
ter versehen werden.

-  Die Endstufe ist zusätzlich mit Ventilatoren aus-

gerüstet,  die  für  die  notwendige  Kühlung  sor-
gen. Da die warme Luft hinten aus dem Gerät 
herausgeblasen  wird,  sollte  die  Rückwand  des 
Racks  während  des  Betriebes  der  Endstufen 
geöffnet werden. 

-  Seien Sie vorsichtig beim Einbau der Endstufe 

in  das  Rack.  Bauen  Sie  die  schwersten  Geräte 
in den unteren Teil des Racks ein. Die Frontplat-
te reicht nicht aus, um eine Endstufe sicher zu 
befestigen.  Es  muß  eine  gleichmäßige  Befes-
tigung  durch  Boden-  und  Seitenschienen  ge-
währleistet sein.

-  It  must  be  assumed  that  a  safe  operation  is 

no  longer  feasible,  if  the  device  bears  visible 
defects,  if  the  device  no  longer  functions,  fol-
lowing longer storage under unfavourable con-
ditions or after major transport stress.

-  Regularly clean the ventilation grid. Never use 

aggressive  cleaning  agents  just  use  a  slightly 
damp cloth.

controls

designation

1.   . . . . ON/OFF Button
2.  . . . . Volume Dial Channel 1
3.  . . . . Volume Dial Channel 2
4.  . . . . Protection LEDs
5.  . . . . Stand By LEDs
6.  . . . . Signal LEDs
7.  . . . . Clipping LEDs
8.  . . . . Line IN Channel 1 (XLR) 
9.    . . . Line IN Channel 2 (XLR)
10.  . . . Operating Selector
11.  . . . . Loudspeaker Connecting Jack
 . . . . . .  Channel 1 (PA Pro)
12.   . . . Loudspeaker Connecting Jack 
 . . . . . .  Channel 2 (PA Pro)
13.   . . . Loudspeaker Connecting Jack for 
 . . . . . .  mono-Bridged Operation (PA Profi)
14.  . . . Connection for mains Cable

Installation

-  This final amplifier is designed to be fitted into 

a 19“ rack. Secure the final amplifier with four 
m6 screws to the rack.

-  Select  a  location  with  sufficient  circulation  of 

air. Permanent overheating can damage the fi-
nal amplifier.

-  When installing into a rack please ensure that 

warm  air  is  able  to  escape  the  rack  and  that 
there is an adequate distance between the in-
dividual devices. The rack case should be equip-
ped with a blower.

-  The  final  amplifier  is  equipped  with  additional 

fans that provide adequate cooling. As warm air 
is discharged to the back of the device, the rear 
wall of the rack should be opened when opera-
ting the final amplifier. 

-  Please  proceed  cautiously  when  installing  the 

final amplifier into a rack. Install heavier equip-
ment  in  the  lower  part  of  the  rack.  The  front 
plate  alone  is  insufficient  to  secure  the  final 
amplifier. A balanced fastening to the floor and 
side rails must be guaranteed.

-  La  sécurité  d’emploi  est  susceptible  d’être 

affectée  lorsque  l’appareil  est  visiblement  en-
dommagé,  ne  fonctionne  plus  correctement, 
après  un  stockage  prolongé  dans  des  condi-
tions  défavorable  ou  après  une  forte  sollicita-
tion de transport.

-  Nettoyez régulièrement la grille de ventilation. 

Utilisez uniquement un chiffon légèrement hu-
mide, jamais de solvants ou d‘essence.

panneau de commande

description

1.   . . . . Interrupteur mARCHE/ARRET
2.  . . . . Régulateur de volume canal 1
3.  . . . . Régulateur de volume canal 2
4.    . . . DEL de protection
5.  . . . . DEL de stand-by
6.  . . . . DEL de signal
7.  . . . . DEL de régime de saturation 
8.  . . . . Prise d’entrée canal A (XLR)
9.  . . . . Prise d’entrée canal B (XLR)
10.  . . . Sélecteur de mode
11.  . . . . Prises de connexion enceintes 
 . . . . . .  canal A (PA Profi)
12.   . . . Prises de connexion enceintes 
 . . . . . .  canal B (PA Profi)
13.   . . . Prises de connexion enceintes pour 
 . . . . . .  mode mono ponté (PA Profi)
14.  . . . Connexion de cordon électrique

Installation

-  Cet amplificateur final est prévu pour le monta-

ge dans une baie 19“. Il peut être fixé à la baie 
avec quatre vis m6.

-  Lors de la sélection du lieu d’installation, veillez 

qu’une  circulation  d’air  suffisante  puisse  avoir 
lieu. Une surchauffe durable peut endommager 
l’amplificateur final.

-  Lors du montage dans la baie, il faut s’assurer 

que l’air chaud puisse être évacué et que l’écart 
avec les autres appareils soit suffisant. Le boî-
tier de la baie doit être équipé d’un ventilateur.

-  L’amplificateur final est en plus doté de venti-

lateurs assurant le refroidissement nécessaire. 
Comme  l’air  chaud  est  évacué  par  l’arrière 
de  l’appareil,  la  paroi  arrière  de  la  baie  doit 
être  ouverte  pendant  le  fonctionnement  de 
l’amplificateur final. 

-  Effectuer  le  montage  de  l’amplificateur  final 

dans  la  baie  avec  précaution.  monter  les  ap-
pareils les plus lourds dans la partie inférieure 
de la baie. La plaque frontale n’est pas suffisan-
te  pour  fixer  de  manière  sûre  l‘  amplificateur 
final. Une fixation globale doit être assurée par 
des rails latéraux et de sol.

1

2

3

4

4

5

6

7

8

9

11

14

13

10

12

Ampire_D2100_IM.indd   4

20.04.2011   13:18:21

Содержание AMPIRE D2100

Страница 1: ...ration manual carefully before initial operation All persons involved in the installation setting up operation maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations Conformity has been proven The respective statements and documents are deposit...

Страница 2: ...ms are excluded The inside of the device does not contain any parts which require maintenance with the excep tion of wear parts that can be exchanged from the outside Qualified staff must carry out main tenance otherwise the warranty does not apply The fuse must exclusively be exchanged against fuses of the same class with the same trigger features and nominal current rating Ensure that power will...

Страница 3: ...plied by voltage should not be left in the hands of children Please exercise particu lar care when in the presence of children At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the as sociation of professional associations must be observed At schools training facilities hobby and self help workshops the operation of the device must be monitored with responsi...

Страница 4: ...o be fitted into a 19 rack Secure the final amplifier with four M6 screws to the rack Select a location with sufficient circulation of air Permanent overheating can damage the fi nal amplifier When installing into a rack please ensure that warm air is able to escape the rack and that there is an adequate distance between the in dividual devices The rack case should be equip ped with a blower The f...

Страница 5: ... bridged Connect the loudspeaker to the Con necting Jack for Mono Bridged Operation 13 CAUTION The loudspeaker resistance during this ope ration mode must not fall below 8 Ohm and must not exceed 16 Ohm Do not switch the Operating Selector during operation 2 Now connect your pre amplifier or your mixing console to the final amplifier For stereo ope ration with two loudspeakers connect the left out...

Страница 6: ... the final amplifier to cool down as it could be overheated If the LED remains illumi nated following these measures this could indi cate a defect which must be remedied by quali fied service staff NOTE The protection LED 4 is illuminated for a few seconds after switching on the final amplifier as the Power ON protection is activated du ring this time Only if the LED does not go out more than 7 se...

Страница 7: ...7 Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß Have fun with your Reloop Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir Ampire_D2100_IM indd 7 20 04 2011 13 18 21 ...

Страница 8: ...pYRIGHT 2009 Nachdruck verboten Reproduction prohibited Réproduction interdite Global Distribution GmbH Schuckertstr 28 48153 münster Germany Fax 49 251 60 99368 Ampire_D2100_IM indd 8 20 04 2011 13 18 22 ...

Отзывы: