Reimo 903911 Скачать руководство пользователя страница 10

19

10

5.  Le tube s’éteint automatiquement lorsque le piège à insectes a fonctionné pendant 8  
  à 10 heures. 
6.  Le crochet intégré vous permet de placer le piège à insectes là où vous en avez 
  besoin.
7.  Vous devez recharger la pile avant d’utiliser l’appareil de nouveau. Si la batterie s‘est
   complètement vidée, il faut la recharger pendant au moins 10 à 12 heures. Une mise  
  en charge plus longue ne risque nullement d’endommager le piège à insectes et le    
  piège à insectes peut fonctionner pendant qu’il est en charge.  
8.  Eteignez les boutons 1 et 2 lorsque le piège à insectes ne sert pas.
9.  Cet appareil n’est pas étanche à l’eau et ne doit pas être utilisé sous la pluie ni dans    
  des conditions humides.
10.Cet appareil fonctionne avec une pile au plomb acide scellée qui a besoin d‘être 
  rechargée immédiatement après utilisation afin assurer la durabilité de la pile. Si  

 

  l’appareil est rangé, il faut la recharger régulièrement (une fois par mois).

5.  La lampada tubolare si spegnerà automaticamente dopo che lo sterminatore di insetti 
  è rimasto in funzione per 8-10 ore. 
6.  Il gancio integrato permette di appendere lo sterminatore di insetti ove necessario.
7.  Prima di riutilizzarlo è necessario ricaricare la batteria. Se la batteria è completamente
   scarica, caricarla per almeno 10 - 12 ore. Caricare l‘apparecchio più a lungo non
   danneggerà in alcun modo lo sterminatore di insetti che peraltro può funzionare
   anche durante il caricamento. 
8.  Quando lo sterminatore di insetti non deve funzionare spegnere gli interruttori 1 e 2.
9.  Questo apparecchio non è impermeabile e quindi non va esposto alla pioggia o
   all‘umidità.
10.Questo apparecchio integra una batteria agli acidi di piombo sigillata che, per assi   
  curarne una lunga vita di servizio, deve essere ricaricata immediatamente dopo l‘uso.  
  Se l‘unità è conservata, ricaricarla regolarmente (una volta al mese). 

Voyant de mise
en charge (rouge)

segnale di 
caricamento (rosso)

Charge terminée voyant (vert)

segnale di caricamento 
eseguito (verde)

Voyant de 
fonctionnement (jaune)

segnale di 
operatività (giallo)

Ampouke/
tube lumineux

lampada/lampada 
tubolare

File haute tension

filo metallico ad 
alta tensione

Grille de protection
en plastique

rete di protezione in 
plastica

Prise DC 
dans trou

foro per la presa CC

Bouton 1

Interruttore 1

Bouton 2

Interruttore 2

Содержание 903911

Страница 1: ...r et forseglet blybatteri som skal genoplades umiddelbart efter brug for at opretholde den lange levetid Hvis apparatet s ttes til opbevaring b r opladning ske regelm ssigt 1x mdl Ladesignal r d Signa...

Страница 2: ...g insektdr beren m ikke b res i ledningen Insektdr beren m ikke bruges hvis ledning eller stik er beskadiget Brug aldrig insektdr beren hvis den er skadet p nogen m de Fors g ikke at reparere eller ad...

Страница 3: ...n auf Bedienung des Ger ts 1 Beim ersten Gebrauch der Insektenfalle Verbinden Sie das Netzteil mit der Insekten falle und anschlie end mit der Steckdose Bringen Sie den Schalter der Insektenfalle in S...

Страница 4: ...do le permitir ubicar la trampa de insectos en cualquier lugar en donde usted la necesite 7 Deber recargar la bater a antes de un nuevo uso Si la bater a se ha descargado completamente c rguela durant...

Страница 5: ...remo a la trampa de insectos Gire el interruptor de la trampa de insectos a la posici n OFF y cargue durante aproximadamente 10 horas se prender el LED rojo indicando que la carga est en proceso 2 Cua...

Страница 6: ...completed the green LED indicator will light up For maxi mum charge of the battery keep recharging for an additional one hour before using 3 Remove adaptor and plug from the insect killer before usin...

Страница 7: ...life If the unit is stored recharge regularly once a month 5 Apparat sl r av automatiskt efter 8 10 timmar 6 P grund av haken kan du h nga apparat frikostigt 7 Batteri m ste ladas ifall det tommas Ifa...

Страница 8: ...il convient de respecter les pr cautions de s curit de base pour r duire le risque d incendie d lectrocution et ou de blessure Il s agit notamment des pr cautions suivantes F r din s kerhet L s igeno...

Страница 9: ...p rations d entretien Conservez cette notice d utilisation Notice d utilisation 1 Premi re utilisation du pi ge insectes Brancher l adaptateur AC DC dans une prise de 110 V et l autre extr mit dans le...

Страница 10: ...8 10 ore 6 Il gancio integrato permette di appendere lo sterminatore di insetti ove necessario 7 Prima di riutilizzarlo necessario ricaricare la batteria Se la batteria completamente scarica caricarla...

Страница 11: ...l altra allo sterminatore di insetti Portare l interruttore dello sterminatore di insetti sulla posizione OFF e caricarlo per circa 10 ore L indicatore a LED rosso si accender segnalando che in corso...

Страница 12: ...ytt 4 Kytke laite p lle kytkimill 1 ja 2 Keltaisen led valon syttyess laitteessa on virta kytkettyn ja valoputki alkaa loistaa Maik Lampada per insetti ricaricabile Istruzioni per la sostituzione dell...

Страница 13: ...uitgaan als de insectendoder 8 10 uur in gebruik is ge weest 6 Door de ingebouwde ophanghaak kunt u de insectendoder overal waar u hem nodig hebt ophangen 7 U moet de accu opnieuw opladen voor hergeb...

Страница 14: ...dat hij wordt aangesloten of losgekoppeld van de stroomtoevoer Pak de transformator vast om hem los te koppelen en trek hem uit het stopcontact Trek nooit aan de kabel of draag de insectendoder aan de...

Отзывы: