background image

38

Unsere anwendungstechnische Beratung in Wort und Schrift beruht auf Erfahrung und erfolgt nach bestem Wissen, gilt jedoch als unverbindlicher Hinweis. Außerhalb
unseres Einflusses liegende Arbeitsbedingungen und unterschiedliche Einsatzbedingungen schließen einen Anspruch aus unseren Angaben aus.
Wir empfehlen zu prüfen, ob sich das REHAU Produkt für den vorgesehenen Einsatzzweck eignet. Anwendung, Verwendung und Verarbeitung der Produkte erfolgen
außerhalb unserer Kontrollmöglichkeiten und liegen daher ausschließlich in Ihrem Verantwortungsbereich. Sollte dennoch eine Haftung in Frage kommen, richtet sich
diese ausschließlich nach unseren Lieferungs- und Zahlungsbedingungen, einsehbar unter www.rehau.de/LZB. Dies gilt auch für etwaige Gewährleistungsansprüche,
wobei sich die Gewährleistung auf die gleichbleibende Qualität unserer Produkte entsprechend unserer Spezifikation bezieht.

Our verbal and written advice relating to technical applications is based on experience and is to the best of our knowledge correct but is given without obligation.
The use of REHAU products in conditions that are beyond our control or for applications other than those specified releases us from any obligation in regard to claims
made in respect of the products.
We recommend that the suitability of any REHAU product for the intended application should be checked. Utilization and processing of our products are beyond our 
control and are therefore exclusively your responsibility. In the event that a liability is nevertheless considered, any compensation will be limited to the value of the goods
supplied by us and used by you.
Our warranty assumes consistent quality of our products in accordance with our specification and in accordance with our general conditions of sale.

Nos conseils d’application technique, écrits ou oraux, fondés sur notre expérience et nos meilleures connaissances, sont cependant donnés sans engagement de notre
part. Des conditions de travail que nous ne contrôlons pas ainsi que des conditions d’application autres excluent toute responsabilité de notre part.
Nous conseillons de vérifier si le produit REHAU est bien approprié à l’utilisation envisagée. Etant donné que l’application, l’utilisation et la mise en oeuvre de nos 
produits s’effectuent en dehors de notre contrôle, elles n’engagent que votre seule responsabilité. Si, malgré tout, notre responsabilité venait à être mise en cause, 
elle serait limitée à la valeur de la marchandise que nous avons livrée et que vous avez utilisée. Notre garantie porte sur une qualité constante de nos produits 
conformément à nos spécifications et à nos conditions générales de livraison et de paiement.

Udzielane przez nas porady fachowe, tak pisemne, jak  i ustne, oparte sa na naszych do

Ł

wiadczeniach i wiedzy, nie mog

č

 jednak stanowi

Ď

 wi

čřč

cej informacji dla 

ewentualnych roszcze

ı

. Warunki wykonania oraz ró

ř

ne przypadki zastosowa

ı

, na które nie mamy wp

‘

ywu, wykluczaj

č

 prawo do roszcze

ı

 na podstawie udzielonych przez 

nas informacji. Zalecamy  ka

ř

dorazowo upewnic si

ĝ

, czy dany produkt REHAU nadaje si

ĝ

 do realizowanej przez Pa

ı

stwa inwestycji. 

Zastosowanie i wykonanie inwestycji z udzia

‘

em naszych wyrobów odbywa si

ĝ

 poza zasi

ĝ

giem naszych mo

ř

liwo

Ł

ci kontroli i dlatego te

ř

 to w

‘

a

Ł

nie Pa

ı

stwo ponosicie 

ostateczn

č

 odpowiedzialno

Ł

c.

Naše ústní a písemné poradenské služby jsou založeny na zkušenostech a nejvyšším stupni znalostí, jsou však míněny jako nezávazné informace. Pro 

neobvyklé pracovní podmínky a způsoby použití, které nelze z naší strany ani vyzkoušet, ani ovlivnit, nelze vycházet z našich údajů o vlastnostech výrobků.

Doporučujeme vyzkoušet, zda se daný výrobek firmy REHAU opravdu hodí pro zamýšlené použití. Další zpracování a způsoby použití našich výrobků 

odběratelem leží mimo rámec našich možností kontroly a proto za ně plně odpovídá odběratel.

Pokud by přesto došlo ke sporu v otázce záruky za výrobky, je třeba říci, že poskytujeme záruku pouze do výše celkové ceny námi dodaných a odběratelem

použitých výrobků, a to pro jakýkoliv rozsah vzniklé škody. Naše záruka se vztahuje na časově stálou kvalitu našich výrobků v souladu s naší specifikací a s

našimi všeobecnými dodacími a platebními podmínkami.

Consilierea noastr

ċ

 tehnic

ċ

 pe cale scris

ċ

 

ń

i oral

ċ

 este bazat

ċ

 pe experien

Ňċ

 

ń

i rezult

ċ

 din cele mai bune cuno

ń

tin

Ň

e, îns

ċ

 este valabil

ċ

 doar ca o indica

Ň

ie necondi

Ň

ionat

ċ

Condi

Ň

iile de munc

ċ

 

ń

i de utilizare care se a

m

 

ċ

 în afara domeniului nostru de in

m

 uen

Ňċ

, nu fac obiectul r

ċ

spunderii noastre.

V

ċ

 recomand

ċ

m s

ċ

 veri

l

 ca

Ň

i dac

ċ

 produsul REHAU corespunde cu scopul de utilizare prev

ċ

zut. Utilizarea, întrebuin

Ň

area 

ń

i prelucrarea produselor au loc în afara 

posibilit

ċŇ

ilor noastre de control 

ń

i de aceea se a

m

 

ċ

 exclusiv în domeniul dumneavoastr

ċ

 de r

ċ

spundere. În eventualitatea solicit

ċ

rii unei  garan

Ň

ii,aceasta este exclusiv in 

conformitate cu condi

Ň

iile noastre de livrare 

ń

i plat

ċ

 

ń

i poate 

l

  vizualizat

ċ

 

ń

i pe www.rehau.de/LZB.Acest lucru este valabil 

ń

i pentru eventualele drepturi de garan

Ň

ie , cu 

men

Ň

iunea ca garan

Ň

ia se refer

ċ

 la calitatea constant

ċ

 a produselor noastre, conform cu speci

l

 ca

Ň

ia noastr

ċ

.

Содержание AWADOCK POLYMER CONNECT

Страница 1: ...n Automotive Industry Des solutions polym res l infini www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE INSTRUKCJA MONTA U N VOD K MONT I INSTRUC IUNI...

Страница 2: ...POLYMER CONNECT INHALT CONTENT TABLE DES MATI RES OBSAH SPIS TRE CI CUPRINS Montageanleitung 3 Installation instructions 9 Notice de montage 15 Instrukcja monta u 21 Mont n n vod 27 Instructiuni de m...

Страница 3: ...Bau Automotive Industrie G ltig ab April 2009 www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG...

Страница 4: ...AWADOCK POLYMER CONNECT MONTAGEANLEITUNG Schraubkrone mit integriertem Kugelgelenk Haltering O Ringdichtung Abstandhalter Anschlussdichtung mit Q TE C Innenh lse Nut Innenanschlag Haltenase Hauptleitu...

Страница 5: ...171551 200 200 160 4 9 10 2 PVC nach EN 1401 PP nach EN 1852 PP MD nach EN 14758 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171591 500 500 160 12 2 24 1 17160...

Страница 6: ...Montageschl ssel wie im Bild dargestellt an Achten Sie darauf dass der erste Montageschl ssel am Steg des Halterings greift Dieser dient zur Fixierung und wird nicht gedreht Mit dem zweiten Montagesch...

Страница 7: ...ung fast ohne Grat Hohe Standzeiten Der Bohrkern wird am Zentrierbohrer festgehalten und kann leicht entfernt werden ohne in das Hauptrohr zu fallen AWADOCK Bohrstativ f r eine rechtwinklige und zentr...

Страница 8: ...8...

Страница 9: ...Construction Automotive Industry Valid from April 2009 www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT INSTALLATION INSTRUCTIONS...

Страница 10: ...CK POLYMER CONNECT INSTALLATION INSTRUCTIONS Screw in crown with integrated universal joint Retainer ring O sealing Spacer Connecting seal with Q TE C Inside casing Nut Inside stopper Holding handle M...

Страница 11: ...ipe 171551 200 200 160 4 9 10 2 PVC to EN 1401 PP to EN 1852 PP MD to EN 14758 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171591 500 500 160 12 2 24 1 171601 6...

Страница 12: ...installation wrenches as in picture above Ensure that the first installation wrench grips on the ligament of the retainer ring This is for fixing and will not be rotated With the second installation w...

Страница 13: ...ithout flash High durability The core is fixed by the centre drill but this can be easily removed without it falling into the main pipe AWADOCK drilling stand for a square and centred drilling Comfort...

Страница 14: ...14...

Страница 15: ...B timent Automobile Industrie Valable partir de Avril 2009 Des solutions polym res l infini www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT NOTICE DE MONTAGE...

Страница 16: ...ION DE MISE EN OEUVRE Couronne filet e avec connexion rotule int gr e Couronne d arr t Bague d tanch it torique Entretoise Joint d tanch it avec Q TE C Pi ce int rieure filet e Rainure But e int rieur...

Страница 17: ...71551 200 200 160 4 9 10 2 PVC conform ment EN1401 PP conform ment EN1852 PVC conform ment EN 13476 2 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171591 500 500...

Страница 18: ...onner les cl s de montage comme indiqu sur la photo Veiller ce que la premi re cl de montage ait prise sur la couronne d arr t Celle ci sert fixer et ne doit pas tre viss Visser la couronnne filet e l...

Страница 19: ...ue sans bavure Dur e de vie importante La carotte est retenue dans la carotteuse et peut tre enlev e facilement sans qu elle tombe dans le collecteur Tr pied AWADOCK pour un per age perpendiculaire et...

Страница 20: ...20...

Страница 21: ...Budownictwo Motoryzacja Przemys Wa na od kwietnia 2009 www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUKCJA MONTA U...

Страница 22: ...CJA MONTA U Wkr cana korona z zintegrowanym przegubem kulowym Pierscie mocujacy Uszczelka typu O Ring Dystansownik Pier cie uszczelniaj cy z materia em Q TE C Z aczka wewnetrzna Gwint Wewn trzny piers...

Страница 23: ...0 200 160 4 9 10 2 PVC wg PN EN 1401 PP wg PN EN 1852 PP MD wg PN EN 14758 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171591 500 500 160 12 2 24 1 171601 630 6...

Страница 24: ...ezy zamontowac dwa klucze monta owe tak jak na rysunku Nale y zwr ci uwag na to by klucze monta owe by y zamontowane na uchwytach pier cienia mocuj cego Ten klucz monta owy s u y do utrzymania z czki...

Страница 25: ...canie prawie bez odpad w Wysoka wydajno Nawiercony pier cie jest utrzymywany w koronie i mo e z niej by w prosty spos b usuni ty AWADOCK Statyw do wiercenia prostopad ego i centrycznego otworu Wiercen...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ...Stavebnictv Automobilov pr mysl Pr mysl Platnost od dubna 2009 www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT N VOD K MONT I...

Страница 28: ...DOCK POLYMER CONNECT MONT N N VOD roubovac korunka s integrovan m kulov m kloubem Fixa n krou ek O krou ek Distan n dr k Napojovac t sn n s Q TE C Vnit n pouzdro Dr ka Vnit n doraz P dr n v stupek Hla...

Страница 29: ...4 9 10 2 PVC dle EN 1401 PP dle EN 1852 PP MD dle EN 14758 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171591 500 500 160 12 2 24 1 171601 630 630 160 15 0 33 0...

Страница 30: ...mont n kl e dle ozna en na obr zku Dejte pozor na to aby prvn mont n kl byl uchycen na p ep ce Tento slou pouze k fixaci a nen s n m to eno Druh m mont n m kl em roubovac korunku pevn ut hnout Distan...

Страница 31: ...ladk a ist navrt n skoro bez ot epk Vysok trvanlivost J drov v vrt je dr en st edem vrt ku a m e b t lehce odstran n bez toho ani by spadl do navrt van trubky AWADOCK navrt vac stativ pro kolm a centr...

Страница 32: ...32...

Страница 33: ...Construction Automotive Industry Valabil din aprilie 2009 www rehau com AWADOCK POLYMER CONNECT INSTRUC IUNI DE MONTAJ...

Страница 34: ...ECT INSTRUC IUNI DE MONTAJ Coroan filetat cu articula ie sferic integrat Inel de sus inere Garnitur inelar Distan ier Garnitur de etan are cu Q TE C Element interior Nut Opritor interior Element de su...

Страница 35: ...lui principal 171551 200 200 160 4 9 10 2 PVC conform SR EN 1401 PP conform SR EN 1852 PP MD conform SR EN 14758 171561 250 250 160 6 2 12 7 171571 315 315 160 7 7 15 6 171581 400 400 160 9 8 19 5 171...

Страница 36: ...montaj ca n imaginea al turat Ave i grij ca prima cheie de montaj s fie fixat pe nervura inelului de sus inere Aceasta are scop de fixare i nu se va r sucii Coroana filetat se str nge la maxim cu cea...

Страница 37: ...ecupare fin i curat aproape f r bavuri Utilizare ndelungat a carotei Bucata decupat r m ne ancorat de durnul central i poate fi u or ndep rtat f r a obtura tubul principal Stativ pentru decupare AWADO...

Страница 38: ...re mise en cause elle serait limit e la valeur de la marchandise que nous avons livr e et que vous avez utilis e Notre garantie porte sur une qualit constante de nos produits conform ment nos sp cific...

Страница 39: ......

Страница 40: ...sewer pipe Syst me d assainissement polym re PP haute rigidit REHAU REHAU Systemy kanalizacji wysokoodpornej Vysokoz t ov kanaliza n potrubn syst m z PP od REHAU REHAU Sisteme de tuburi de canalizare...

Отзывы: