Regin DTT4-420 Скачать руководство пользователя страница 3

Abmessungen, au-
ßen (B x H x T)

75 x 266 x 75 mm

Gewicht (inklusive
Verpackung)

0,26 kg

Montage

– Suchen Sie eine Stelle im Kanal, an der der Transmitter

voraussichtlich einen repräsentativen Messwert liefern wird. Er
sollte mindestens in einem Abstand von 4 Kanaldurchmessern nach
einer Krümmung installiert oder einem anderen Hindernis platziert
werden, um Turbulenzen auf ein Minimum zu reduzieren.

– Verwenden Sie einen 13-mm-Bohrer, um ein Loch in den Kanal zu

bohren

– Entfernen Sie die 4 Schrauben in der Abdeckung, um auf die

Klemmen zu gelangen

– Platzieren Sie den Transmitter im Kanal

– Schließen Sie die Drähte an die Klemmen gemäß dem Schaltplan in

Verdrahtung

an

– Schrauben Sie die Abdeckung wieder an und vergewissern Sie sich,

dass sie richtig befestigt ist und die Klemmenverschraubung fest um
das Kabel herum abschließt.

H

Hiinnw

weeiiss!! Wenn die Gefahr von Kondensation im Messelement besteht,

montieren Sie den Transmitter aufrecht.

Verdrahtung

DTT4-420

DTTH4-420

Bild 1 V+ =11+(0,02xRL)…30 V DC, H und T = 4...20 mA

Einstellungen

Beide Modelle sind bei Lieferung werksmäßig kalibriert und brauchen
deshalb nicht bei der Installation kalibriert zu werden.

Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen. Weitere Informationen finden Sie
unter www.regincontrols.de.

Kontakt

Regin Controls Deutschland GmbH, Haynauer Str. 49, 12249 Berlin,
Deutschland
Tel.: +49 30 77 99 4-0, Fax: +49 30 77 99 4-79
www.regincontrols.de, [email protected]

FR

INSTRUCTION

DTT(H)4-420

A

Atttteennttiioonn !! Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le

produit.

A

Atttteennttiioonn !! Assurez-vous que l’installation est conforme aux normes de

sécurité locales.

A

Atttteennttiioonn !! Avant de procéder à l’installation ou à la maintenance de l’ap-

pareil, il convient de couper l’alimentation électrique. Les opérations d’ins-
tallation et de maintenance doivent être effectuées par un professionnel
qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu responsable d’éventuels domma-
ges ou blessures causés par une installation défectueuse du produit, ou
par la désactivation des dispositifs de sécurité.

Fonction

Ce transmetteur en gaine sert à mesurer la température et l'humidité de
l'air. Les mesures relevées permettent de réguler la ventilation avec une
grande précision et d'améliorer la qualité de l'air dans les zones
résidentielles et les bureaux, par exemple. Le fait de pouvoir augmenter
le débit d’air soufflé uniquement lorsque cela est nécessaire permet aussi
de minimiser les coûts énergétiques.

Caractéristiques techniques

Tension
d’alimentation

11+(0.02xRL)…30 V DC

Consommation
électrique

<1 W

Indice de protection

IP65 (boîtier)

Humidité ambiante

0...95 % HR (sans condensation)

Température
ambiante

-20...+50°°C

Température de
stockage

-20...+70°C

Montage

En gaine

Longueur d’insertion

60…230 mm

Type de fluide

Air, Gaz incombustibles non agressifs.

Plage de mesure,
température

0…50 °C

Signal de sortie,
température

4...20 mA (4 mA = 0 °C, 20 mA = 50 °C)

Précision,
température

± 1 K à 20 °C

Plage de mesure,
humidité

0…100 % HR

Signal de sortie,
humidité

4...20 mA (4 mA = 0 % RH, 20 mA = 100 % HR)

Précision, humidité

± 3 % HR à 20 °C

Presse-étoupe

1 x M16

Raccordement de
câble

Borniers à vis max. 0,75 mm

2

Diamètre sonde

12 mm

Dimensions, exter-
nes (LxHxP)

75 x 266 x 75 mm

Poids (emballage
inclus)

0,26 kg

Installation

– Cherchez un endroit dans la gaine où le transmetteur peut donner

une mesure représentative. Pour éviter tout dysfonctionnement, il
doit être placé à une distance d'au moins quatre fois le diamètre de
la gaine après un coude ou tout autre obstacle, tel qu'un registre.

– Utiliser une mèche de 13 mm pour percer un trou dans la gaine

– Retirer les 4 vis du couvercle pour accéder aux borniers.

– Placer le transmetteur dans la gaine

– Connecter les fils aux borniers selon le schéma de câblage ci-

dessous.

Raccordement

– Revisser le couvercle et s'assurer qu'il est bien fixé et que le presse-

étoupe assure une bonne étanchéité autour du câble.

N

NBB !! Si la sonde présente un risque de condensation, monter le transmet-

teur à la verticale.

Raccordement

DTT4-420

DTTH4-420

Fig. 1 V+ =11+(0.02xRL)…30 V DC, H et T = 4...20 mA

DTT(H)4-420

3

Содержание DTT4-420

Страница 1: ...t where the transmitter can be expected to give a representative reading It should be placed at least 4 duct diameters from a bend or other obstacle e g a damper for minimal turbulence Use a 13 mm drill bit to make a hole in the duct Remove the 4 screws in the cover to access the terminals Place the transmitter in the duct Connect the wires to the terminals according to the wiring diagram under Wi...

Страница 2: ...com Kontakt AB Regin Box 116 428 22 Kållered Sverige Tel 46 31 720 02 00 Fax 46 31 720 02 50 www regincontrols com info regincontrols com DE INSTALLATIONSANLEITUNG DTT H 4 420 V Vo or rs siic ch ht t Lesen und beachten Sie die Installationsanleitung bevor Sie das Produkt verwenden V Vo or rs siic ch ht t Vergewissern Sie sich dass die Installation den geltenden Sicher heitsvorschriften entspricht ...

Страница 3: ...onsable d éventuels domma ges ou blessures causés par une installation défectueuse du produit ou par la désactivation des dispositifs de sécurité Fonction Ce transmetteur en gaine sert à mesurer la température et l humidité de l air Les mesures relevées permettent de réguler la ventilation avec une grande précision et d améliorer la qualité de l air dans les zones résidentielles et les bureaux par...

Страница 4: ...ibrer lors de l installation Ce produit porte le marquage CE Pour plus d information veuillez consulter le site web www regincontrols com Contact Regin France 32 Rue Delizy 93500 Pantin France Tél 33 41 83 02 02 Fax 33 1 57 14 95 91 www regincontrols fr info regin fr DTT H 4 420 4 ...

Отзывы: