background image

 
 

WARNING

MISE EN GARDE

ADVERTENCIA 

     ENGLISH 

• SUFFOCATION AND STRANGULATION  

     HAZARD. 

• Gaps in and around bed rails have    

 

 

 

 

 

entrapped young children and killed infants. • NEVER  

 

 

 

 

 

use with children younger than 2 years old. USE  

 

 

 

 

 

ONLY with older children who can get in and out of  

     adult 

bed 

without 

help. 

• NEVER use in place of crib.

     • 

NEVER use unless bed rail is tight against mattress, 

without gaps, and at least 9 in. from headboard and footboard. Do not fill gaps with pillows, blankets, 

or other items that can suffocate children. • NEVER use on toddler bed, bunk bed, water bed, or bed 

with inflatable mattress. Use ONLY on adult bed. • Use ONLY on a bed ranging from twin size to queen 

size. • Use ONLY on adult bed with box spring and mattress. • This bed rail is NOT recommended to be 

used on a platform or similar style bed. • This bed rail is intended for use with children 2 years to 5 

years of age. • Discontinue use if damaged, broken, or if parts are missing. • Do not use if bed rail is 

not fully assembled. • Periodically check that all spring pins are fully engaged on bed rail support bars.

FRENCH 

• DANGER DE SUFFOCATION ET D'ÉTRANGLEMENT. • De jeunes enfants se sont coincés dans l'écart 

à l'intérieur et autour des barrières du lit, et des nourrissons en sont morts. • NE JAMAIS utiliser avec des 

enfants de moins 2 ans. UTILISER UNIQUEMENT avec des enfants capables de se coucher dans un lit pour 

adulte et d'en sortir seuls, sans aide. • NE JAMAIS utiliser à la place d'un lit d'enfant. • NE JAMAIS utiliser si la 

barrière de lit n'est pas appuyée fermement contre le matelas, sans aucun écart, et éloignée d'au moins 23 cm 

(9 po) de la tête et du pied de lit. Ne pas combler l'écart avec des oreillers, des couvertures ou d'autres articles 

risquant d'étouffer l'enfant. • NE JAMAIS utiliser sur un lit pour tout-petit, un lit superposé, un lit d'eau ou un lit 

avec un matelas gonflable. Utiliser UNIQUEMENT sur un lit pour adulte. • Utiliser UNIQUEMENT sur un lit de 

dimension lit à une place à grand lit. • Utiliser UNIQUEMENT sur un lit d'adulte avec sommier et matelas. 

• L'utilisation de cette barrière de lit est DÉCONSEILLÉE sur un lit à plate-forme ou de style similaire. • L'utilisa-

tion de cette barrière de lit est réservée à des enfants de 2 à 5 ans. • Cesser l’utilisation si la barrière de lit est 

endommagée, cassée ou s’il manque des pièces. • Ne pas utiliser si la barrière de lit n'est pas complètement 

assemblée. • Vérifier périodiquement que toutes les broches de ressort sont complètement engagées sur les 

barres de support de barrière de lit.

SPANISH 

• PELIGRO DE ASFIXIA Y ESTRANGULACIÓN. • Las aberturas en y alrededor de las barandillas han 

atrapado a niños pequeños y causado la muerte a bebés. • NUNCA use la barandilla con niños menores de 2 

años. ÚSELA SOLAMENTE con niños mayores que puedan subirse y bajarse de una cama para adultos sin 

ayuda. NUNCA la use en lugar de la cuna. • NUNCA la use a menos que esté firmemente apretada contra el 

colchón, si no hay separaciones, y está a por lo menos a 9 pulg. (23 cm) de la cabecera o el pie de cama. No 

cubra las separaciones con almohadas, sábanas ni otros artículos que puedan asfixiar a los niños. • NUNCA la 

use en una cama para niños pequeños, litera, cama de agua ni cama con colchón inflable. Úsela SOLAMENTE 

en una cama para adultos. • Úsela SOLAMENTE en una cama de tamaño individual a “queen”. • Úsela 

SOLAMENTE en una cama para adultos que tenga base y colchón. • NO se recomienda usar esta barandilla en 

una cama de plataforma o estilo similar. • Esta barandilla está diseñada para usarse con niños de 2 a 5 años de 

edad. • Deje de usarla si está dañada, rota o le faltan piezas. • No la use si la barandilla no está completamente 

montada. • Compruebe periódicamente que todos los pasadores de resorte estén completamente enganchados 

en las barras de apoyo de la barandilla de la cama.

20190124ET

Содержание 6010 HD

Страница 1: ...ODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR BARANDAL PLEGABLE GU RDELAS PARA UTILIZARLAS COMO REFERENCIA www regalo baby com Regalo International LLC 3200 Corporate Center Drive Suite 100 Burnsville...

Страница 2: ...eck the bed rail for signs of damage wear or for missing components Do not use if any part is missing worn or damaged Check the bed rail regularly to make sure all hardware and mountings are tight and...

Страница 3: ...nd side of the double bed rail Mesh wall must go over entire bed rail frame Lay the frame assembly F G flat and align the left guide pins with the guide track on the left guide arm assembly Repeat on...

Страница 4: ...lity to provide your child with the highest level of safety Make slight adjustments to find the best level of tightness on your mattress The bed rail must be tight but should not cause the mattress to...

Страница 5: ...e of the item under reasonable and non commercial use and conditions of maintenance it fails while owned by the original purchaser because of the quality of materials or workmanship of finish and asse...

Страница 6: ...montage sont solidement fix es Pour nettoyer la barri re n utilisez pas d abrasifs ni d eau de Javel Passez une ponge l g rement imbib e d eau chaude et d un d tergent doux sur la barri re de lit pour...

Страница 7: ...ez le cadre de la barri re F G plat et alignez les tiges guides gauches sur la glissi re guide du bras guide gauche Recommencez pour le c t droit Faites glisser le cadre le long de la glissi re guide...

Страница 8: ...odifiez l g rement la tension pour trouver celle qui convient le mieux au matelas La barri re de lit doit tre serr e contre le matelas mais celui ci ne doit pas tre courb ou pli Si les sangles accroch...

Страница 9: ...nstances raisonnables et dans des conditions d utilisation et d entretien non commerciales l article qui appartient encore l acheteur original s av re d fectueux en ce qui a trait la qualit des mat ri...

Страница 10: ...errajes y montantes est n firmes y afianzados No use limpiadores ni blanqueadores abrasivos al limpiarla La barandilla puede limpiarse correctamente con una esponja y soluci n de detergente y agua tib...

Страница 11: ...el segundo lado del barandal doble para cama La barrera de malla debe cubrir todo el marco del barandal para cama Coloque el ensamble de marco plano F G y alinee los pasadores de centrado izquierdos...

Страница 12: ...o de seguridad Haga ajustes leves para determinar el mejor nivel de tensi n en el colch n La barandilla tiene que estar firme pero no debe hacer que el colch n se combe ni pliegue Si las tiras no pasa...

Страница 13: ...ajo uso y condiciones de mantenimiento razonables y no comerciales y mientras permanece en manos del comprador original el art culo presenta fallas de calidad en los materiales o la mano de obra de ac...

Страница 14: ...pos un lit d eau ou un lit avec un matelas gonflable Utiliser UNIQUEMENT sur un lit pour adulte Utiliser UNIQUEMENT sur un lit de dimension lit une place grand lit Utiliser UNIQUEMENT sur un lit d adu...

Отзывы: