FRANCAIS
1-GENERALITE
Lire attentivement le contenu de ce manuel d’instructions. Vous
trouverez des informations importantes sur l'installation,
l'utilisation et l’entretien. Gardez le manuel pour toutes future
références.
Tout opération relative à l’installation (branchements électriques)
doit être effectuée par du personnel qualifié, conformément aux
lois et règlements existants.
2-SECURITE
Utiliser des récipients avec une base plate d'un diamètre égal ou
légèrement supérieur à celui de la zone chauffée
(Fig. 6)
.
RECIPIENTS POUR LA CUISINE
L’utilisation de récipients appropriés est un facteur essentiel pour la
cuisson à induction.
Veuillez vérifier avant tout que vos récipients soient adaptés pour
la cuisson à induction. Le symbole international pour l’identification
d’ un récipient pour la cuisson à induction est indiqué dans la Fig.
6.
Les récipients doivent contenir du fer.
Vous pouvez vérifier facilement si votre casserole contient du fer
avec un aimant.
N'utilisez pas des récipients avec une base rugueuse, à fin d’éviter
de rayer la surface en verre du plan de cuisson. Cet appareil n'est
pas adapté pour l’utilisation par des enfants ou des personnes qui
ont besoin de supervision.
3-IMPORTANT
Evitez l'écoulement de liquide.
Ne laissez pas les plaques chauffantes allumés sans casseroles ou
avec des casseroles vides.
Une fois la cuisson terminée, éteignez la plaque chauffante comme
indiquer ci-dessous (section 8).
En cas d’utilisation des friteuses il est impératif de les surveiller
constamment car l'huile surchauffée pourrait s'enflammer.
Si la surface du verre est fêlée, éteindre et débrancher l'appareil
à fin d’éviter tout risque de choc électrique.
4-ISTRUCTIONS DE MONTAGE
Le fabricant déclin toute responsabilité pour les dommages dûs à
une installation incorrecte ou incompatible avec les règles de l'art
et non effectuées par du personnel qualifié dans le respect des
réglementations en vigueur dans le pays d'installation.
Dans le cas d’utilisation simultané de la hotte avec d'autres
appareils pas alimenté par l'électricité, il est nécessaire de garantir
une correcte ventilation de la pièce.
Si un four ou tout autre appareil produisant de la chaleur doit être
installé directement au-dessous du plan de cuisson,
IL EST
NECESSAIRE QUE TEL EQUIPEMENT (four) ET LE PLAN DE
CUISSON SOIENT CORRECTEMENT ISOLÉS LAISSANT UN
ESPACE ENTRE LES DEUX COMME INDIQUER (Fig. 4) .
Le non-respect de cette précaution peut entraîner des défaillances du
CONTRÔLE TACTILE.
L'appareil est conçu pour être encastré dans un plan de travail,
comme montrer dans
Fig. 1
. Prévoir du matériau d'étanchéité sur
tout le périmètre -
Fig.5
. Cela est nécessaire pour empêcher tout
liquide de pénétrer à l’intérieur du plan de cuisson.
Fixer l'appareil sur le plan de travail à l'aide des 4 supports "S"
(fig. 2)
, en tenant compte de l'épaisseur du plan de travail
(fig.
2)
.
Si le fond de l'appareil, après l'installation, est accessible depuis le
fond de l'armoire il est nécessaire de monter un panneau de
séparation en respectant les distances indiquées
(Fig. 4)
5-
VERSION EVACUATION / RECICULATION
EVACUATION
: l'air est purifié à travers les filtres à graisse
métalliques et évacuée par un conduit à l’extérieur.
5.1- SORTIE D’AIR AU DESSOUS DU PLAN DE TRAVAIL
Monter la boîte de jonction
"F" (Fig. 15)
avec les 4 vis
"V"
(Fig.15)
. Branchez, à travers un tuyau de raccordement à la
sortie d’air , comme indiqué dans
Fig.13/14
. Dans le cas où la
pièce est équipé d'un tuyau pour l'air extérieur de diamètre
différent, appliquer une jonction de réduction approprié
.
5.2- SORTIE D’AIR PAR LE MUR POSTERIEUR
Démonter le dos
"S" (fig. 17)
avec les 2 vis
"V" (fig. 17)
.
Monter le couvercle
"T" (fig. 19)
à travers les 4 vis
"V" (fig. 19)
.
Démonter le group moteur
"G" (Fig. 17)
.
Effectuer les 4 trous
"F" (Fig. 18)
dans le mur postérieur, en
correspondance avec la sortie d'air vers l'extérieur. Monter le
group moteur
"G" (fig. 17)
au mur postérieur et fixer avec 4 vis.
Pour la fixation du group moteur, utilisez des chevilles et des vis
appropriées pour le type de maçonnerie du mur
.
RECIRCULATION
: l'air est purifié par les filtres anti-graisse
"M"
(fig. 12)
et les filtres à charbon actif
"C" (fig. 11)
, vendu
séparément. L'air filtré et purifié est renvoyé dans l'environnement
intérieur.
Si vous désirez canaliser l'air filtré, installez une conduite reliant à
la boîte de jonction
"F" (Fig. 15).
Pour transformer la hotte de la version à évacuation en
recirculation , achetez un
kit à recirculation
chez Votre détaillant
et suivez les instruction données dans le mode d’emploi du kit.
FILTRES A GRAISSE METALLIQUES
(Fig.12).
Les filtres à graisse retiennent les particules de graisse en
suspension dans l'air. Leurs saturation dépend de la fréquence
d’utilisation de la hotte.
En tous cas, pour éviter le danger d’incendie, il faut nettoyer les
filtres maximum tous les 2 mois, suivant les opérations
suivantes:
Démonter les filtres de la hotte
"M" (fig. 12)
et lavez-les avec
une solution d'eau et du détergent liquide doux, laisser tremper.
Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
Les filtres peuvent être lavés au lave-vaisselle. Après plusieurs
lavages la couleur des filtres peut s’altérer. Cela ne donne pas le
droit de réclamer le remplacement des filtres.
FILTRES A CHARBON ACTIF
(Fig.11).
Les filtres à charbon actif dépurent l’air avant qu’elle soit
réintroduite dans la pièce.
La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation de la hotte,
de la typologie des cuissons et du nettoyage des filtres à graisse.
Pour remplacer le filtre à charbon actif :
démonter le filtre à graisse métallique
"M" (Fig.12),
enlever le
support
"A" (Fig.11),
enlever le filtre à charbon actif en le tirant
doucement
"C"(Fig.11).
Les filtres à charbon actif du type
“R” (Fig. 16)
sont
régénérables: laver le filtre à charbon actif dans de l’eau tiède
(65°), laisser sécher et mettre dans le four a 100° pendant 10
minutes.
Les filtres à charbon actif du type “R” sont régénérables jusqu’à 4
fois maximum, après il faut les remplacés.
Les filtres à charbon actif du type
"T" (Fig.16)
, ne sont pas
régénérables et doivent être remplacés comme indiquer
précédemment
.
6-BRANCHEMENT ELECTRIQUE (Fig.8)
Avant tout branchement électrique assurez-Vous que :
Les caractéristiques de l’installation électrique accomplissent les
requises de la plaque d’identification de la hotte que Vous
trouverez dans la partie inférieur de l’appareil.
L’installation électrique dispose d’un mise à la terre efficace et en
respect des règlementations en vigueur . La mise à la terre est
requise par la loi.
Dans le cas où l'appareil n'est pas équipé de câble et / ou de son
bouchon, utiliser du matériel approprié pour l'absorption indiquée
sur la plaque d’identification et à la température de
fonctionnement.
En cas d’une connexion directe à la ligne électrique, utiliser un
interrupteur bipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre
les contacts, approprié pour la charge indiquée sur la plaque
d’identification et conformément à la réglementation en vigueur (le
conducteur de terre jaune / vert ne doit pas être interrompu par le
commutateur).
Après l'installation de l'équipement, l'interrupteur bipolaire doit
être facilement accessible.
Содержание 7708
Страница 2: ...Fig 1 ...
Страница 3: ...Fig 3 Fig 4 Fig 2 Fig 5 F ...
Страница 4: ...Fig 6 Fig 8 Fig 9 Fig 7 ...
Страница 5: ...Fig 10 Fig 11 Fig 12 ...
Страница 6: ...Fig 15 Fig 13 Fig 14 Fig 16 ...
Страница 7: ...Fig 17 Fig 18 Fig 19 ...
Страница 23: ...L60LIPK75iRF 00 ...