background image

© 2014, 2015 Cequent  Performance  Products

56007N

3-27-15

Rev. D

N'installez pas les traverses sur la doublure de caisse en plastique.  La doublure de caisse en plastique doit être 

découpée pour permettre le contact métal à métal.  Les traverses peuvent être installées sur une doublure pulvérisée en 

place.

Utilisez seulement les boulons, écrous et rondelles fournis pour installer ce produit.  Tous les boulons sont de grade 8 

sauf indication contraire.

Ces instructions sont données à titre indicatif, l'installation demeure la responsabilité de l'installateur et du propriétaire. 

Mesurez toujours la camionnette et la remorque avant d'installer l'attelage pour vous assurer que le dégagement à la 

cabine et au pare-chocs est suffisant pour permettre les virages.

Ne tentez pas d'installer ce produit ni de remorquer avec celui-ci si la plateforme de la camionnette mesure 5-1/2 pi, à 

moins qu'un coupleur pour boîtier de pivot Sidewinder ne soit installé sur la caravane.

Avertissement !!

Pour une installation selon les Figures 3 et 6, durant le perçage, veiller à protéger le réservoir d'essence, les tubes de remplissage, les 
conduites de frein et le faisceau de fils en plaçant une pièce métallique entre le plancher de caisse et les composants à risque du côté
conducteur. L'on préviendra ainsi le perçage de ces composants sensibles. 

Instructions d’installation

1.

Abaisser et enlever le pneu de secours. Enlever l'écran thermique du dessous du véhicule côté passager.

2.

Camionnettes équipées d'une commande de freins de remorque d'origine :

Replacer la prise électrique située sur l'intérieur du 

longeron côté conducteur au-dessus de la roue arrière (Figure 4a).  La prise doit être enlevée en desserrant deux boulons situés sur
l'extérieur du cadre puis en poussant leur tête à travers les fentes en trou de serrure, comme illustré à la Figure 4b.  Fixer la prise sur la 
cornière fournie avec le nécessaire de montage.  Le support sera fixé sur l'intérieur du cadre à l'aide d'un boulon de 5/8 po lors d'une
étape ultérieure.

3.

Placer une traverse de montage sur la plateforme du véhicule.  Centrer la traverse sur le plancher de la camionnette et mesurer la 
distance entre la traverse et le bord arrière de la caisse de la camionnette, comme illustré à la page 7. 

4.

Utiliser un pointeau pour marquer les trous dans la traverse, comme illustré.  Écarter la traverse et percer chaque marque à l'aide d'une
mèche 1/8 po.  

Nota : Lors du perçage dans la plateforme, s'assurer de connaître ce qui se trouve en-dessous.

5.

Placer temporairement les supports de cadre sur les côtés du cadre et vérifier que les trous percés de 1/8 po s'alignent sur les fentes des 
supports de cadre.  Retirer les supports de cadre du véhicule.

6.

Agrandir les trous 1/8 po à 9/16 po.

7.

Fixer les supports de cadre aux longerons du véhicule, comme illustré à la Figure 3. Insérer le boulon à tête ronde (6) dans la rondelle
conique (4) puis par l'intérieur de la fente arrière du cadre du véhicule.  Poser le support de montage (1), la rondelle conique (4), et 
l'écrou (3) et serrer à la main.  Sur les camionnettes équipées d'une commande de frein d'origine, se reporter à l'étape 2 pour 
repositionner la fiche sur la cornière.  Utiliser le boulon à tête ronde (6) pour fixer la cornière sur l'intérieur du cadre (voir Figure 4c), la 
cornière se place entre la rondelle plate et le cadre.

8.

La fente avant du cadre de camionnette nécessitera d'utiliser le fil de tirage fourni (9) pour poser le boulon de carrosserie sur l'intérieur
du cadre.  Acheminer le bout enroulé du fil à travers la face extérieure du cadre, le tirant suffisamment pour relier le bloc d'espacement
rectangulaire (8) et le boulon de carrosserie 5/8” (7) au fil.  Faire revenir le fil dans le cadre pour poser le support de montage, la 
rondelle plate (4) et l'écrou (3).  Visser l'écrou à la main.

9.

Replacer la traverse de montage sur les trous percés dans la plateforme et la boulonner aux supports de cadre à l'aide de la visserie
fournie avec l'ensemble de traverses.  Utiliser les blocs en U entre le support de cadre ou les traverses de montage et la plateforme de la 
camionnette pour obtenir un contact métal à métal.  Poser le boulon central et serrer à la main.

10. Placer l'attelage non assemblé (arches de support de sellette, curseur ou col de cygne) dans la traverse de montage déjà posée.  Placer la 

traverse de montage avant avec l'attelage (arches de support, curseur ou col de cygne) en insérant les languettes dans la traverse, puis
en poussant cette dernière à fond vers l'autre traverse.  S'assurer que la traverse est centrée sur la plateforme du véhicule.  La traverse 
sera ainsi à la position appropriée et la sellette sera bien ajustée à la camionnette.  

Nota :

Si plus d'un attelage doit être posé sur les 

traverses, alors les deux doivent être utilisés en même temps pour aligner la traverse arrière. De cette façon, un attelage ne gênera pas 
l'ajustement de l'autre.

11. Répéter les étapes d'installation 4, 6 et 9 pour la traverse avant.

12. En commençant par la visserie qui fixe les supports de montage au cadre, serrer tous les écrous aux couples spécifiés. Serrer la visserie

1/2” au couple de 110 lb-pi (149 N.m) et les boulons 5/8 po au couple de 212 lb-pi (287N.m). 

13. Remettre le pneu de secours en place et le fixer.

Feuille 4 de 7

- Imprimé au Mexique

Содержание 56007

Страница 1: ...ecommended vehicle towing capacity READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION REESE Custom Quick Install mounting brackets only include the hardware to attach the custom brackets to the fr...

Страница 2: ...interior of the truck frame Place the mounting bracket 1 5 8 conical washer 4 and the 5 8 nut 3 on and hand tighten On Pickups with OE Brake Controller refer to installation step 2 to relocate the pl...

Страница 3: ...e towing vehicle manufacturers recommended vehicle towing capacity READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE STARTING THE INSTALLATION REESE Custom Quick Install mounting brackets only include the hardware to atta...

Страница 4: ...with the slots in the frame brackets Remove the frame brackets from the vehicle 6 Enlarge the 1 8 drilled holes to 9 16 7 Fasten the frame brackets to the vehicle frame rails as shown in Figure 3 Pas...

Страница 5: ...stall mounting brackets only include the hardware to attach the custom brackets to the frame 10 BOLT INSTALLATION Equipment Required Fastener Kit 56007F Wrenches 3 4 15 16 Drill Bits 1 8 9 16 Other To...

Страница 6: ...3 on and hand tighten 7 Passing the 1 2 carriage bolts 9 through the top and middle slots in the reinforcement block 10 will create a clamping strap that will go inside the frame rail and connect to t...

Страница 7: ...contact Us at our principal address of 47912 Halyard Dr Suite 100 Plymouth MI 48170 1 888 521 0510 identify the product by model number and follow the claim instructions that will be provided Any retu...

Страница 8: ...bricant du v hicule de remorquage concern LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesure REESE ne comprennent que la visserie n cessaire la f...

Страница 9: ...ar l int rieur de la fente arri re du cadre du v hicule Poser le support de montage 1 la rondelle conique 5 8 po 4 et l crou 5 8 po 3 et serrer la main Sur les camionnettes quip es d une commande de f...

Страница 10: ...e d passer la capacit de remorquage indiqu e par le fabricant du v hicule de remorquage concern LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesur...

Страница 11: ...supports de cadre sur les c t s du cadre et v rifier que les trous perc s de 1 8 po s alignent sur les fentes des supports de cadre Retirer les supports de cadre du v hicule 6 Agrandir les trous 1 8...

Страница 12: ...N Les supports du n cessaire de montage rapide sur mesure REESE ne comprennent que la visserie n cessaire la fixation des supports sur mesure sur le cadre INSTALLATION 10 BOULONS quipement requis Viss...

Страница 13: ...e montage 1 la rondelle conique 4 et l crou 5 8 3 et serrer la main 7 L insertion de boulons de carrosserie 1 2 po 9 dans les fentes sup rieure et centrale du bloc de renforcement 10 formera une bride...

Страница 14: ...de l acheteur Pour effectuer une r clamation communiquez avec nous notre adresse principale 47912 Halyard Dr Suite 100 Plymouth MI 48170 1 888 521 0510 et veuillez identifier le produit d apr s le num...

Страница 15: ...culo de remolque LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI N Los soportes de montaje de instalaci n r pida a la medida REESE s lo incluyen las piezas para instalar los soportes a la m...

Страница 16: ...a trav s de la arandela c nica 4 de 5 8 y luego del interior de la ranura trasera del bastidor del veh culo Coloque el soporte de montaje 1 la arandela c nica de 5 8 4 y la tuerca de 5 8 3 y apriete a...

Страница 17: ...la capacidad de remolque del veh culo recomendada por el fabricante del veh culo de remolque LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACI N Los soportes de montaje de instalaci n r pida a...

Страница 18: ...e que los orificios perforados de 1 8 se alineen con las ranuras en el soporte del bastidor Retire los soportes del bastidor del veh culo 6 Incremente los orificios perforados de 1 8 a 9 16 7 Sujete l...

Страница 19: ...medida REESE s lo incluyen las piezas para instalar los soportes a la medida al bastidor INSTALACI N DE 10 PERNOS Equipo necesario Kit de tornillos 56007F Llaves 3 4 15 16 Brocas de taladro 1 8 9 16...

Страница 20: ...montaje 1 la arandela c nica 4 y la tuerca de 5 8 3 y apriete a mano 7 Al pasar los pernos de carruaje de 9 a trav s de las ranuras superior y media en el bloque de refuerzo 10 se crear una correa de...

Страница 21: ...nosotros con la nica excepci n de alteraciones realizadas de acuerdo con las instrucciones del producto y de una manera profesional 3 Obligaciones del comprador Para hacer una reclamaci n de garant a...

Отзывы: