Reely Crawler Brushless Скачать руководство пользователя страница 9

Informations concernant le fonctionnement

•  Dès que le régulateur de vitesse est allumé, il est immédiatement prêt à l’emploi. Si lors de l’allumage, le 

levier de frein n’est pas en position neutre, le modèle ne peut pas partir immédiatement.

•  Si le régulateur détecte une valeur de tension anormale après l'allumage, celui-ci produit un signal d'aver-

tissement correspondant (2 bips, 1 seconde de pause, 2 bips, 1 seconde de pause, etc.). 
Dans ce cas, vérifiez la batterie (tension, état de charge) et les fiches de connexion entre la batterie et le 

régulateur de vitesse.

•  Si le régulateur détecte un signal de commande erroné après l'allumage, celui-ci produit un signal d'aver-

tissement correspondant (1 bip, 2 secondes de pause, 1 bip, 2 secondes de pause, etc.). 
Vérifiez l'assiette pour le levier de gaz ; ou laissez le levier de gaz lors de l'allumage du régulateur de 

vitesse sur la position du milieu (position neutre).

•  Pour la marche avant et arrière ou le signal de commande correspondant, une LED rouge s'allume. Avec 

100 % de plein gaz en marche avant, le LED verte clignote en plus. 
Si dans le point de menu 5, un effet de frein de 100% est réglé, le LED verte s'allume brièvement.

•  En mode de conduite 2, le levier de gaz doit se trouver en position neutre au moment du changement 

entre la marche avant et la marche arrière (env. 2 secondes). Le fait de pousser le levier directement de 

la marche avant en marche arrière active le frein du régulateur de vitesse (le véhicule ne roule PAS en 

marche arrière !).

•  Si la fonction de marche ou de frein est en position opposée au levier de gaz de l'émetteur, activez alors la 

fonction Reverse à l'émetteur et échangez au choix deux des trois câbles de moteur.

  Attention, important !

 

Si le moteur et le régulateur de vitesse fonctionnent avec un câble de capteur (conseillé pour les 

véhicules avec chenille), les câbles de connexion du moteur ne doivent pas être interchangés. 

Dans ce cas, utilisez la fonction « Reverse » de votre émetteur pour inverser la direction de 

rotation.

•  Vérifiez la fonction du ventilateur avant et après chaque déplacement. Cela vaut notamment quand le 

véhicule entre en contact avec l'eau. En cas de doute, démontez le ventilateur et nettoyez-le.

•  Pour des raisons de sécurité, le régulateur de vitesse s'éteint en cas de surchauffe. Dans ce cas, stoppez 

immédiatement le fonctionnement et vérifiez par ex. le rapport de transmission et la fonction du ventilateur 

du régulateur de vitesse.

•  Si le régulateur de vitesse ne détecte aucun signal pour la commande de vitesse pendant plus de 0,2 se-

condes pendant le fonctionnement, le moteur est éteint. Dans ce cas, vérifiez la position de l'antenne de 

réception, la connexion entre le régulateur de vitesse, le récepteur et les batteries de l'émetteur.

Mise hors service

Éteignez d'abord le régulateur de vitesse (placez le commutateur en position « OFF »). Séparez ensuite 

l'accumulateur du régulateur de vitesse. Éteignez maintenant l'émetteur.

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. Procédez à l'élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-

mément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

a) Régulateur de vitesse

Nombre de cellules NiMH

4 - 9

Nombre de cellule LiPo

2 - 3

Détection de sous-tension LiPo

2,6 V / 2,8 V / 3,0 V / 3,2 V / 3,4 V par cellule / désactivable

Courant continu (max. 5 Min.)

60 A

Courant ( max. 1 sec.)

360 A

SBEC (cadencé)

6 V/CC, 2 A

Ventilateur

oui

Mise hors circuit en cas d´élévation 

de température

oui

Tours min. par 2S + sur piste

≥ 5,5 tours

Tours min. par 3S + sur piste

≥ 10,5 tours 

Tours min. par 2S + hors piste

≥ 8,5 tours

Tours min. par 3S + hors piste

≥ 17,5 tours 

Tailles de moteur adaptées

3650 / 3660

Système de connecteur pour le 

récepteur

JR

Dimensions (L x P x H)

33 x 28 x 31,5 mm

Poids (avec câble) env.

90 g

b) Moteur

Nombre de cellules NiMH

4 - 9

Nombre de cellule LiPo

2 - 3 

Courant

35 A max.

Puissance

110 W max.

Rotations par volt (KV)

1750

Nombres de pôles

2

Nombres de tours

21,5

Diamètre d'arbre

3,17 mm

Longueur d'ondes utilisables

env. 12 mm

Dimensions (Ø x l)

35,8 x 52,5 mm

Poids (avec câble) env.

197 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 par Conrad Electronic SE.  

1456604_V1_0916_02_VTP_m_fr

Содержание Crawler Brushless

Страница 1: ...t Stecken Sie das Sensor Kabel aus dem Lieferumfang in die Buchsen des Motors und des Fahrtreglers unterhalb der Kabelanschl sse Die Stecker passen nur in einer Stellung und d rfen nicht mit Gewalt an...

Страница 2: ...von Vorw rts auf R ckw rtsfahrt zur Schonung von Getriebe R dern und der Akkukapazit t nicht sofort sondern mit einer Pause Men punkt 2 Motorbremse Wird der Gashebel am Sender aus der Vorw rtsstellun...

Страница 3: ...ist Im Zweifelsfall muss der L fter demontiert und gereinigt werden Der Fahrtregler schaltet bei einer bertemperatur des Fahrtreglers aus Sicherheitsgr nden den Motor ab Stellen Sie in diesem Fall den...

Страница 4: ...l LiPo battery or a 4 to 9 cell NiMH battery If you connect a battery with more cells to the speed controller the speed controller and or the motor will be damaged The warranty will be void The on off...

Страница 5: ...motor brake in a real car when you lift your foot off the accelerator pedal but do not step on the brake pedal The motor brake can be programmed in eight steps The higher the set value the stronger th...

Страница 6: ...nted and cleaned The speed controller switches off the motor for safety reasons if it gets too hot In this case stop driving and check e g the gear transmission and the function of the fan on the spee...

Страница 7: ...itesse en dessous des connexions de c ble Les fiches ne correspondent qu une seule position et ne doivent pas tre enfich es avec force Attention Le moteur et le r gulateur de vitesse fonctionnent auss...

Страница 8: ...avant et marche arri re sans pause au changement possible Lors du mode de conduite 2 de la marche avant avec la marche arri re pour pr server la transmission les roues et la capacit de la batterie la...

Страница 9: ...t le r gulateur de vitesse s teint en cas de surchauffe Dans ce cas stoppez imm diatement le fonctionnement et v rifiez par ex le rapport de transmission et la fonction du ventilateur du r gulateur de...

Страница 10: ...dat de aansluitkabel aan de motor en de rijregelaar niet verpoold zijn Aansluiting A aan de rijregelaar moet met aanslui ting A aan de motor aansluiting B met B en C met C verbonden zijn Let h ervoor...

Страница 11: ...de accucapaciteit te ontzien Menupunt 2 motorrem Als de gashendel op de zender van de vooruit stand in de neutraalstand wordt gebracht dan wordt de motorrem geactiveerd De functie lijkt op de motorrem...

Страница 12: ...demonteerd en gereinigd worden De rijregelaar schakelt bij oververhitting van de rijregelaar om veiligheidsredenen de motor uit Schakel in dit geval de rij aandrijving onmiddellijk in en controleer in...

Отзывы: