background image

Kit de conversion traction intégrale

N° de commande 23 59 28
N° de commande 23 71 97
N° de commande 51 70 44

Utilisation conforme

Le produit a été conçu pour la conversion de la traction arrière (2WD) en traction intégrale
(4WD) de modèles réduits de véhicules de la série « Carbon Fighter ». Comme cette série
comporte plusieurs modèles réduits, trois différents kits de conversion sont disponibles. Par
ailleurs, il est possible que différents composants aient été ajoutés pendant l’entretien du
modèle réduit (par ex. différentiels).
C’est la raison pour laquelle la présente notice de montage ne montre que le montage général
et systématique du kit de conversion 4WD et n’est fournie qu’en vue de l’illustration des étapes
requises.
Les étapes décrites sont identiques pour tous les modèles réduits, la quantité et la position des
vis concernées varient cependant d’un modèle réduit à l’autre, pensez-y.
Pour de plus amples informations à propos de la compatibilité des différents kits de conversion
et modèles réduits, consultez nos catalogues ou la rubrique correspondante du produit sur
notre site web www.conrad.com.
Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Tous les noms
d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires respectifs. Tous droits réservés.

Pour la conversion, employer des outils comme une clé mâle coudée pour vis à six
pans creux et des tournevis de différentes tailles. Vous aurez également besoin de
vernis de blocage liquide et de la graisse. Les accessoires assortis sont disponibles
dans nos catalogues et sur le site web www.conrad.com.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les
dommages consécutifs !
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages
matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme
aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes de sécurité !
De tels cas entraînent l’annulation de la garantie ou garantie légale.

• Pour des raisons de sécurité, il est interdit de transformer et / ou modifier le produit de

manière arbitraire.

• L’appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants.
• Compte tenu du danger de blessures accru, soyez particulièrement prudent durant la

manipulation des outils.

• Avant la conversion, videz le réservoir de votre modèle réduit.
• Pour des raisons de sécurité technique, vous devez vous assurer du serrage correct de tous

les raccords vissés après la conversion.

• Les assemblages par vis « métal sur métal » doivent impérativement être protégés à l’aide

de vernis de blocage liquide.

• Assurez-vous du fonctionnement correct de tous les éléments de la télécommande.
• Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet

dangereux pour les enfants.

Montage du kit de conversion 4WD

Figures 1  et 2 :

Les véhicules de la série Carbon sont équipés de différents différentiels. Les kits de
conversion, n° de commande Conrad 237197, peuvent uniquement être
montés dans les modèles réduits sur lesquels les bras transversaux de l’essieu
avant (Bild 1, Pos. 3) sont vissés sur le châssis. Sur la figure 1, vous voyez la partie
supérieure du boîtier du différentiel (1) et la partie inférieure du boîtier du différentiel
(2).
Le kit de conversion, n° de commande Conrad 517044, peut uniquement être monté
dans les modèles réduits sur lesquels les bras transversaux de l’essieu avant sont
vissés sur le boîtier du différentiel (vide) avant (figure 2). Sur la figure 2, vous voyez
la partie supérieure du boîtier du différentiel (1) et la partie inférieure du boîtier du
différentiel (2) avec bras transversaux vissés (3).

Étapes sur la figure 3 :

• Démontez la carrosserie et l’arceau de sécurité du modèle réduit.
• Démontez le filtre à air (1) et le carburateur (2) puis décrochez la tringlerie d’accélération.
• Démontez le levier du servo de direction (3).
• Desserrez la vis à six pans creux du mécanisme de freinage (4) puis retirez le levier de frein.
• Démontez les plaques métalliques à l’avant et à l’arrière (5 et 6).

Étapes sur la figure 4 :

• Le cas échéant, dévissez les vis de fixation sur la face supérieure du boîtier RC (1).
• Retirez les vis des deux fusées d’essieu (2).
• Démontez la protection contre les chocs (3).

Étapes sur la figure 5 :

• Dévissez toutes les vis sur la face inférieure du châssis qui maintiennent le boîtier RC (1).
• Dévissez toutes les vis sur la face inférieure du châssis qui maintiennent le différentiel avant.

Si les bras transversaux du bas de l’essieu avant sont fixés sur le châssis, ils doivent alors
également être démontés.

Étapes sur la figure 6 :

• Démontez l’unité complète des essieux avant du châssis (1).
• Montez le doigt d’entraînement fourni avec le kit sur l’arbre de sortie (2). Employez du vernis

de blocage liquide pour fixer le doigt d’entraînement.

Étapes sur les figures 7, 8 et 9 :

• Insérez le différentiel (1) fourni dans la partie supérieure du boîtier du différentiel. La grande

roue dentée (2) doit être positionnée en veillant à ce que la roue dentée puisse librement
tourner dans l’évidement correspondant (voir également figure 9 ou à observer sur votre
propre modèle réduit).

• Insérez la petite roue dentée (3) fournie dans le boîtier du différentiel.
• Graissez abondamment les roues dentées puis remplissez à fond le côté de la grande roue

dentée (4). Le boîtier du différentiel ne doit ici que bien être rempli à moitié afin de garantir
la conservation du film lubrifiant permanent.

• Sur la figure 7, vous voyez le montage du différentiel dans la partie supérieure du boîtier du

différentiel. Sur la figure 8, vous voyez le différentiel monté avec partie inférieure du boîtier
en place (le différentiel est celui du modèle avec bras transversaux montés). Sur la figure 9,
vous voyez un exemple d’évidement de ma plaque de châssis au niveau du différentiel
avant.

Étapes sur la figure 10 :

• Montez l’arbre de sortie fourni (1) entre les doigts d’entraînement (2).
• Vissez à fond l’essieu avant (3) sur le châssis. Veillez à ce que le montage ne provoque

aucune déformation du châssis ou de la chaîne cinématique (arbre).

Étapes sur la figure 11 :

• Démontez les roues avant.
• Démontez les doigts d’entraînement de roue (1) des deux essieux (2). Les deux faces du

doigt d’entraînement ne sont pas identiques. Avant de le démonter, mémorisez donc bien
le sens dans lequel il est monté !

• Dévissez les vis du haut et du bas des deux fusées d’essieu (3).
• Retirez les deux essieux (2) des fusées d’essieu.

Étapes sur la figure 12 :

• Montez les deux arbres de transmission fournis (1) dans les fusées d’essieu (2) puis

emboîtez les arbres de transmission dans les doigts d’entraînement du différentiel (3).

• Revissez à fond les fusées d’essieu (4).
• Montez l’entraîneur de roue sur les arbres (5). Montez correctement les doigts d’entraînement

(voir « Étapes sur la figure 11 »).

• Remontez les roues.

La conversion de la traction arrière (2WD) à la traction intégrale (4WD) est maintenant
terminée.
Remontez le boîtier RC, le carburateur et le filtre à air en procédant dans l’ordre inverse.
Assurez-vous que les composants soient correctement fixés.
Après le montage du carburateur, vous devez contrôler la souplesse du levier Choke. Si le
levier Choke est bloqué ou grippé, vous devez légèrement desserrer le carburateur et le
centrer encore une fois. Avant le premier trajet, assurez-vous également du fonctionnement
de la télécommande.





Notice d’emploi

 

 

Version 11/12 

Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1,
D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie,
microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de
l'éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d'emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve
de modifications techniques et de l'équipement.
© Copyright 2012 by Conrad Electronic SE.

Содержание 23 59 28

Страница 1: ...4 Entfernen Sie eventuell noch an der Oberseite vorhandene Befestigungsschrauben der RC Box 1 Entfernen Sie die Schrauben der beiden Achsschenkel 2 Entfernen Sie den Rammschutz 3 Arbeitsschritte zu Bild 5 Entfernen Sie alle Schrauben auf der Unterseite des Chassis die zur Befestigung der RC Box dienen 1 Entfernen Sie alle Schrauben auf der Unterseite des Chassis die zur Befestigung des vorderen Di...

Страница 2: ...and 6 Work steps for figure 4 Remove any attachment screws of the RC box 1 that may still be present at the top Remove the screws of both steering knuckles 2 Remove the skirting protection 3 Work steps for figure 5 Remove all screws at the bottom of the chassis that serve to attach the RC box 1 Remove all screws at the bottom of the chassis that serve to attach the front differential If the lower ...

Страница 3: ...eur 2 puis décrochez la tringlerie d accélération Démontez le levier du servo de direction 3 Desserrez la vis à six pans creux du mécanisme de freinage 4 puis retirez le levier de frein Démontez les plaques métalliques à l avant et à l arrière 5 et 6 Étapes sur la figure 4 Le cas échéant dévissez les vis de fixation sur la face supérieure du boîtier RC 1 Retirez les vis des deux fusées d essieu 2 ...

Страница 4: ...ijder de voorste en achterste metalen plaat 5 en 6 Arbeidsstap bij afbeelding 4 Verwijder eventueel aan de bovenzijde de aanwezige bevestigingsschroeven van de RC box 1 Verwijder de schroeven van de beide fusees 2 Verwijder de rambescherming 3 Arbeidsstap bij afbeelding 5 Verwijder alle schroeven aan de onderzijde van het chassis die voor de bevestiging van de RC box dienen 1 Verwijder alle schroe...

Страница 5: ... the operating Instructions All Wheel Retrofitting Set Item no 235928 237197 517044 Illustrations du mode d emploi Kit de conversion traction intégrale N de commande 235928 237197 517044 Afbeeldingen bij de gebruiksaanwijzing Vierwielaandrijving ombouwset Bestelnr 235928 237197 517044 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 6: ...7 8 9 10 11 12 ...

Отзывы: