13
Information du moteur importante
Ce moteur est conforme aux reglements
2008*
1
U.S. EPA pour les petits moteurs du nonroad.
Période de l'acquiescement : CATEGORY
A
Type de moteur : 8HQZS. 0244XY ; EM*
2
Cylindree du moteur : 24cc
Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les
specifications d'entretien et les reglages.
Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.
FABRIQUE PAR:
HEZ2401S
Information des émissions importante
Utilise JASO FD ou ISO L-EGD 50:1 Huile.
FABRIQUE PAR:
Ce moteur est conforme aux reglements sur les emissions
de gaz
2008*
1
U.S. EPA et
2008*
1
californie EXH et EVP
pour SI SORE's. Période de l'acquiescement : CATEGORY
A
Type de moteur : 8HQZS. 0244XY*
2
Cylindree : 24cc
Système de contrôle des émissions : EXH;EM / EVP;SP*
3
Se fererer au manuel de l'utilisateur pour les specifications
d'entretien et les reglages.
HEZ2401S-CA
*1: L'année changera chaque année de la fabrication.
*2: Le nombre initial changera chaque année de la
fabrication.
*3: SP : Réservoir hermétique en HDPE ou PE.
Información importante acerca del motor
Este motor cumple con las regulaciones
2008*
1
U.S. EPA para los motors del nonroad pequeños.
período de complacencia : CATEGORY
A
Tipo de motor : 8HQZS. 0244XY ; EM*
2
Cilindrada del motor : 24cc
Consulte el manual del propietario para las
especificaciones y ajustes de mantenimiento.
USE JASO FD o ISO L-EGD GRADE 50:1 Aceite.
Fabricado por:
HEZ2401S
Información importante acerca de emisión
Fabricado por:
USE JASO FD o ISO L-EGD GRADE 50:1 Aceite.
Este motor cumple con las regulaciones
2008*
1
U.S.
EPA y
2008*
1
de California EXH y EVP para los motors
de SI SORE's. período de complacencia : CATEGORY
A
Tipo de motor : 8HQZS. 0244XY*
2
Cilindrada : 24cc
Sistema de mando de emisión : EXH;EM / EVP;SP*
3
Consulte el manual del propietario para las
especificaciones y ajustes de mantenimiento.
HEZ2401S-CA
*1: El año cambiará cada año de fabricación.
*2: El número inicial cambiará cada año de fabricación.
*3: SP: Tanque sellado fabricado de HDPE o PE.
■
MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONS
Une étiquette de mesures de lutte contre les émissions
se trouve sur le moteur.
■
CONTROL DE EMISIONES
El motor lleva una etiqueta de control de emisiones.
Des symboles en relief ont été placés sur la machine
pour assurer la sécurité à l’usage et faciliter l’entretien.
Prendre soin d’observer les indications suivantes afin
d’éviter les erreurs.
(a) Emplacement de remplissage du “MELANGE”
Emplacement:
BOUCHON DU RESERVOIR DE CARBURANT
(b) Position fermée du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
(c) Position ouverte du starter
Emplacement:
CAPOT DU FILTRE A AIR
Para el uso y mantenimiento seguro del producto, los
símbolos han sido estampados en relieve en la
máquina. Siga siempre estas indicaciones, y tenga
cuidado de no cometer un error.
(a) Orificio de llenado de “MEZCLA DE GASOLINA”
Posición:
TAPÓN DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
(b) Dirección de cierre del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
(c) Dirección de apertura del estrangulador
Posición:
CUBIERTA DEL FILTRO DE AIRE
4. Symboles utilises sur la machine
4. Símbolos presentes en la máquina
Français
Español
Содержание HEZ2401S
Страница 56: ...56 Fig 2 ENGINE UNIT HEZ2401S HEZ2401S CA S N 70200101 and up 13 Parts list...
Страница 58: ...58 Fig 3 ENGINE UNIT HEZ2602S HEZ2602S CA S N 70200101 and up 13 Parts list...
Страница 60: ...60 Fig 4 ENGINE UNIT HEZ3001S HEZ3001S CA S N 70200101 and up 12 Parts list...
Страница 68: ...Printed in U S A ZENOAH AMERICA INC 1100 Laval Blvd Suite 110 Lawrenceville Georgia 30043...