RedMax EX-RMS Скачать руководство пользователя страница 5

5

ANTES DE EMPEZAR A UTILIZAR LA MÁQUINA

El operario vestido de forma adecuada (OP1)
(1) SIEMPRE usar el dispositivo de protección de los

oídos.

(2) SIEMPRE usar protección de ojos tales como gafas

protectoras o gafas de seguridad.

(3) SIEMPRE usar una máscara para protegerse

contra el polvo u otras partículas en el aire.

(4) SIEMPRE usar ropas que se ajusten bien al

cuerpo. Los guantes ofrecen protección añadida y
son altamente recomendados. No use ropa o joyas
que pudieran ser agarrados por la máquina.

(5) SIEMPRE usar calzado de cuero o de goma fuerte.

¡No trabajar NUNCA sin calzado!

(6) ¡TENGA EN CUENTA los desechos que saltan!
(7) DIRECCIÓN DE ROTACIÓN

• La barredora de RedMax funciona óptimamente

cuando sus aletas de goma se pueden deslizar
rápidamente o “rozar” la superficie que se esté
barriendo.

• Las nuevas correas o las de reemplazo de la

barredora tienden a agarrarse o arrastrarse sobre
superficies duras, y deberían de ser usadas o
desgastadas antes de poner en funcionamiento la
barredora.

• El uso se lleva a cabo fácilmente haciendo funcionar

la barredora de RedMax con la válvula del
estrangulador a tope durante 3 o 5 minutos sobre
gravilla suelta o material abrasivo similar. 
Una vez hecho el uso, la barredora de RedMax
moverá sin esfuerzo una increíble variedad de
materiales, desde nieve o agua estancada a objetos
más pesados tales como astillas de madera o
gravilla.

• La experiencia le ayudará a entender los principios

de funcionamiento de la barredora RedMax, pero se
debe de llevar a cabo un funcionamiento seguro
desde el principio.

TÉCNICAS DE FUNCIONAMIENTO (OP2) (OP3)
(OP4)

Haga funcionar la barredora RedMax con la válvula de
estrangulación cerca de a tope con las aletas
barredoras descansando sobre la superficie de trabajo.

• Es tanto fatigoso como innecesario elevar o sujetar

las aletas de la superficie de trabajo durante el
barrido.

• Al barrer áreas estrechas tales como aceras, se

puede utilizar la barredora RedMax para barrer el

NOTA

AVANT DE COMMENCER L’UTILISATION

Equipement requis pour l’opérateur (OP1)
(1) TOUJOURS porter un casque anti-bruit.
(2) TOUJOURS porter une protection oculaire comme

par exemple des lunettes de sécurité.

(3) TOUJOURS porter un masque pour se protéger de

la poussière ou des particules en suspension dans
l’air.

(4) TOUJOURS porter des vêtements moulants. Des

gants apportent une protection supplémentaire et
sont fortement recommandés. Ne pas porter des
vêtements flottants ou des bijoux qui pourraient se
prendre dans les mécanismes.

(5) TOUJOURS porter des chaussures en cuir ou en

caoutchouc renforcé. Ne JAMAIS travailler pieds
nus !

(6) ATTENTION à la projection de débris !
(7) SENS DE LA ROTATION

• La balayeuse RedMax fonctionne mieux lorsque ses

ailettes en caoutchouc peuvent rapidement glisser
ou « écumer » la surface balayée.

• Les courroies de balayage neuves ont tendance à

frotter ou racler les surfaces dures, aussi doivent-
elles être « rodées » avant de commencer à utiliser
le balai.

• Cette opération de rodage peut être accomplie

facilement en utilisant la balayeuse RedMax à plein
régime pendant 3 à 5 minutes sur du gravier meuble
ou sur un matériau abrasif similaire. Une fois rodée,
la balayeuse RedMax pourra déplacer sans effort
une variété incroyable de matériaux, des plus légers
(neige, eau stagnante) aux plus lourds (copeaux de
bois, graviers).

• Avec le temps vous gagnerez en expérience et

comprendrez mieux les principes de fonctionnement
de la balayeuse RedMax, mais une utilisation sûre
doit être accomplie dès le départ.

TECHNIQUES D’UTILISATION (OP2)(OP3)(OP4)

Utiliser la balayeuse RedMax à plein régime ou

presque avec ses ailettes de balayage posées sur la
surface de travail.

• Il est à la fois fatiguant et inutile de soulever les

ailettes au-dessus de la surface de travail pendant le
balayage.

• Lors du balayage de zones étroites telles que des

allées, la balayeuse RedMax peut être utilisée pour
projeter les matériaux vers l’avant. Pour les zones

REMARQUE

2. Fonctionnement

2. Uso

Français

Español

Содержание EX-RMS

Страница 1: ...oper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción Les échappements du moteur de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l Etat de Californie comme étant responsables de cancers d anomalies congénitales et...

Страница 2: ... identical but each drum must be installed with its recessed end facing toward the gearcase 4 Use a cotter pin to secure the drum assembly on the axle see inset The cotter pin is designed to fit tightly against the outboard end of the drum so you may need to compress the drum face slightly during installation 5 Repeat Steps 1 4 to install the remaining axle and drum assembly IMPORTANT INSTALL THE ...

Страница 3: ...os 2 Use una clavija de horquilla y un pasador de enganche para fijar el eje del tambor al eje 3 Deslice el extremo que tiene un hueco del conjunto del tambor de la barredora sobre el eje montado y luego empuje el tambor hacia abajo por el eje hasta que llegue a la clavija de horquilla 1 Clavija de horquilla 2 Pasador de enganche 3 Clavija hendida 4 Eje del tambor 5 Conjunto del tambor Los dos con...

Страница 4: ...e broom is actually put to work Break in is easily accomplished by operating the RedMax Sweeper at full throttle for 3 to 5 minutes in loose gravel or similar abrasive material Once broken in a RedMax Sweeper will effortlessly move an amazing variety of materials ranging from snow or standing water to heavier objects such as wood chips or gravel Experience will help you understand the operating pr...

Страница 5: ...has tales como aceras se puede utilizar la barredora RedMax para barrer el NOTA AVANT DE COMMENCER L UTILISATION Equipement requis pour l opérateur OP1 1 TOUJOURS porter un casque anti bruit 2 TOUJOURS porter une protection oculaire comme par exemple des lunettes de sécurité 3 TOUJOURS porter un masque pour se protéger de la poussière ou des particules en suspension dans l air 4 TOUJOURS porter de...

Страница 6: ...RedMax Sweeper will cause debris to be thrown back toward the operator When reversing the RedMax Sweeper use lower throttle settings and beware that thrown debris may also affect your footing OPERATING AND SAFETY TIPS OP5 Maintain a shallow angle to the work surface A high angle of operation tends to propel the broom toward you risking loss of control of the machine 1 Maintain a shallow working an...

Страница 7: ...ga cuidado con los objetos que podrían enredarse o podrían ser despedidos por las correas giratorias de la barredora ADVERTENCIA ADVERTENCIA plus larges il peut être nécessaire de balayer avec un angle pour créer des andains sur le côté du chemin à dégager Les andains de matériaux légers peuvent souvent être rassemblés en une seule rangée ou pile à ramasser alors que les matériaux lourds ou volumi...

Страница 8: ...e missing or damaged Never operate the engine at high rpms without a load Doing so could damage the engine Avoid low rpm operation Continuous low rpm operation can lead to premature clutch failure GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Work Safely The operator or bystanders can be injured if the RedMax Sweeper is misused or abused Never allow a person without training or instruction to operate your machine N...

Страница 9: ...te en forma para manejar esta máquina de forma segura ADVERTENCIA VOUS DEVEZ TOUJOURS VOUS PROTEGER DES DEBRIS PROJETES Bien que les courroies de balayage de la balayeuse RedMax soient moins puissantes qu une lame de tondeuse vous devez éviter d utiliser la balayeuse dans des endroits ou les objets projetés pourraient menacer des personnes ou des biens Ne jamais utiliser la balayeuse RedMax si des...

Страница 10: ...disconnect the spark plug wire at the engine Use the following procedure to remove and replace all gearcase oil 1 Remove the drum and axle assemblies see page 2 and then remove the four end cap bolts and the end cap the gearcase need not be removed from the RedMax Sweeper 2 Allow all used gearcase oil to drain into a small container BURN DANGER The gearcase and oil will be extremely hot after use ...

Страница 11: ...ulons du capot de carter 5 Installer les ensembles de tambour et d axe puis reconnecter le fil de bougie d allumage AVERTISSEMENT LUBRICACIÓN DE LA CAJA DE CAMBIOS A excepción de las fugas de aceite o contaminación la caja de cambios llena de aceite de la barredora RedMax está diseñada para durar durante la vida útil de la máquina bajo una utilización normal No es necesario añadir aceite a la caja...

Страница 12: ...ealed end plug or bolt on the gearcase leakage may occur Do not use the RedMax Sweeper if oil is leaking from the gearcase Return the machine to the dealer for repairs Make sure that the engine has stopped and is cool before performing any service to the machine Contact with moving sweeping head or hot muffler may result in a personal injury WARNING IMPORTANT ...

Страница 13: ...la tête de balayage ou avec le silencieux chaud peut entraîner des blessures AVERTISSEMENT IMPORTANT reconecte el cable de la bujía de encendido Utilice sólo aceite de engranaje sintético Mobil SHC 634 No mezcle otros aceites o aditivos con el aceite de la caja de cambios de la barredora RedMax No perturbe el extremo sellado o perno en la caja de cambios podría haber una fuga No utilice la barredo...

Страница 14: ... equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente 3 Maintenance 3 Entretien 3 Mantenimiento English Français Español MAINTENANCE CHART every 40 system compornent procedure before hours note use after gear case grease replace if sweeper unit something s wrong Toutes les 40 Système Composant Procédure Avant heures Remarque utilisation suivantes carter du renvoi d...

Страница 15: ...es 4 Le contenu décrit dans la liste des pièces peut être modifié dans un soucis d amélioration 5 Les pièces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans après l arrêt de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pièces particulières soient soumises à des changements en ce qui concerne les conditions de livraison et le prix courant dans une limite de sept 7 ans une fois la ...

Страница 16: ...16 4 Parts list EX RMS S N 000101 and up ...

Страница 17: ...2 Sweeper Assy RMS A 1 23 Belt 99909 33005 2 24 Drum 99909 33004 4 25 Belt Clip 99909 33007 12 26 Decal 61739 2 27 Drum Axle 99909 33116 2 28 Cotter Pin 99909 33020 2 29 Hitch Pin 99909 33008 2 30 Clevis Pin 99909 33118 2 31 Tube Protector 99909 33034 1 32 Spacer 72959 13330 1 33 Safety Kit 99909 6771 1 Ear Plugs Dust Musk Eye Protection 34 Debris Shield 99909 33021 1 35 Boltspw 11022 05250 4 36 S...

Страница 18: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093 ...

Отзывы: