background image

PL 

WAŻNE

Instrukcję zachować do ponownego wykorzystania w przyszłości. Nieprzestrzeganie instrukcji użytkowania 
może zagrozić bezpieczeństwu dziecka.

Ulotka informacyjna

Push Me Quatro

Wózek przeznaczony dla dzieci od urodzenia do maksymalnie 15 kg wagi.
Zgodny z normą BS EN 1888: 2012
Lista części
1 Stelaż wózka
2 Koła przednie x 2
3 Zespół kół tylnych

4 Budka

5 Osłona przeciwdeszczowa
Instrukcja montażu
Aby otworzyć i rozłożyć stelaż
Zwolnić zatrzask składania z boku wózka i odepchnąć przednie osie od siebie. Rys. 1 + 1a
Nacisnąć stopą główną blokadę.  Druga blokada zatrzaśnie się automatycznie. 

Rys. 2 + 2a

OSTRZEŻENIE – Przed użyciem wózka upewnić się, że wszystkie blokady są zatrzaśnięte.

Aby zamontować przednie koła
Nałożyć przednie koła na przednie osie i dociskać do momentu zatrzaśnięcia we właściwej pozycji.  Delikatnie pociągnąć, aby upewnić się, że są 

zamocowane. 
Rys. 3.

Blokowanie kół obrotowych 
Aby zablokować obracanie się kół, pociągnąć dźwignię ku górze; aby zwolnić obracanie się kół, pchnąć ją ku dołowi. W razie blokowania kół upewnić się, 
że są one ustawione przodem do kierunku jazdy.  

Rys. 3.

Aby zamontować tylne koła  
Zdjąć nakładki z osi w tylnej dolnej części stelaża, nałożyć zespół kół tylnych na osie i dociskać do momentu zatrzaśnięcia we właściwym położeniu. Rys. 4. 
Upewnić się, że sworznie dociskowe są widoczne przez otwory w obudowie. Rys. 4a.

Rys. 4.

Aby zablokować hamulec
Aby zablokować hamulec, nacisnąć pedały stopą.  Aby zwolnić hamulec, unieść pedały.   Rys. 5.

OSTRZEŻENIE Blokować hamulce za każdym razem podczas postoju.

Korzystanie z funkcji regulacji oparcia

Aby wybrać pozycję oparcia, pociągnąć półokrągły uchwyt ku dołowi. Puścić po osiągnięciu wybranej pozycji. Aby podnieść oparcie, jedną ręką chwycić 
dół paska i pchnąć ku górze blokadę oparcia. Rys. 6.
Aby zamontować budkę
W rączkach znajduje się niewielki otwór (Rys. 7), do którego należy wcisnąć mocowanie budki.  Unieruchomić za pomocą pasków z rzepem. Aby złożyć 
budkę, podnieść zawiasy po obu stronach i pociągnąć do tyłu w kierunku rączek za przednią krawędź budki. Rys. 7a.
Aby wyregulować podnóżek
Wciskając przyciski po obu stronach podnóżka, podnieść lub obniżyć podnóżek do wymaganej pozycji, a następnie puścić przyciski.  

Rys. 8.

Aby złożyć wózek
Podnieść oparcie i złożyć budkę. Zablokować hamulce, a następnie podnieść główną blokadę stopą. Drugą blokadę nacisnąć ku dołowi i pchnąć rączki 
do przodu do momentu położenia wózka na płasko i zatrzaśnięcia się blokady. 

Rys. 9.

Aby wyregulować i zapiąć pasy bezpieczeństwa. 
Zatrzaski klamry włożyć do klamry uprzęży, tak aby się zatrzasnęły. Za pomocą suwaków dobrze dopasować długość pasów do potrzeb dziecka. Po 
zmianie ustawień oparcia, zawsze ponownie regulować pasy bezpieczeństwa. Odpiąć pasy, naciskając przycisk na klamrze uprzęży.  Rys. 10.

OSTRZEŻENIE Zawsze zapinać pas krokowy w połączeniu z pasem biodrowym.  
OSTRZEŻENIE! W przypadku dzieci w wieku do 6 miesięcy pasy muszą zostać przełożone przez pętle 
przytrzymujące, aby zapobiec ryzyku uduszenia.

Содержание Push Me Quatro

Страница 1: ...not follow these instructions Instruction Leaflet Push Me Quatro This vehicle is intended for children from birth up to a maximum weight of 15kgs Complies with BS EN 1888 2012 Customer Care Line 01454 326 568 Product available in several colour options Product detail may vary slightly from images shown ...

Страница 2: ... wheels Make sure the wheels are facing forward when you want to select fixed wheels Fig 3 To attach the rear wheels if required Remove the caps on the bottom of the rear legs and push the rear wheel assembly onto the rear legs until they click in place Fig 4 Ensure the push pins are visible through the slot in the housing Fig 4a Fig 4 To use the brakes To engage the brakes push the pedals downwar...

Страница 3: ...he brakes and then lift the primary lock upwards with your foot Push the secondary lock down and push the handles in a forward motion until the stroller lays flat and the lock catch engages Fig 9 To adjust and secure the harness Push the buckle prongs in to the buckle housing until they snap into position Adjust sliders to ensure a snug fit for your child After making adjustments to the seat alway...

Страница 4: ...one have worked loose Tighten as necessary Only use replacement parts and accessories that have been approved by the manufacturer Failure to do this may invalidate your warranty Safety warnings WARNING Never leave your child unattended WARNING To avoid injury ensure your child is kept away when unfolding and folding this product WARNING Do not let your child play with this product WARNING Always u...

Страница 5: ... otvory v pouzdře Obr 4a Obr 4 Použití brzd Brzdy aktivujete tím že zatlačíte nohou na pedál Zvednutím pedálu brzdy uvolníte Obr 5 VAROVÁNÍ když kočárek parkujete aktivujte všechny brzdy Použití polohování sklonu sedadla Pro zvolení polohy náklonu zatáhněte za kroužek směrem dolů Po dosažení požadované polohy kroužek uvolněte Pro zvednutí sedadla držte spodek přezky jednou rukou a zatlačte opěrný ...

Страница 6: ...ení nic povolené či rozbité nebo zda nebyly odkryty ostré hrany Zkontrolujte všechny spoje a popruh Poškozené díly ihned vyměňte Pravidelně kontrolujte šroubky a matice zda nedošlo k jejich povolení Dle potřeby utáhněte Používejte jen náhradní díly a příslušenství schválené výrobcem Pokud tak neučiníte může dojít k zneplatnění záruky Bezpečnostní varování VAROVÁNÍ Nikdy nenechávejte vaše díte bez ...

Страница 7: ...ábra 4 ábra A fék használata A fékek használatához lábával nyomja le a pedálokat A pedál felemelésével oldhatja ki a féket 5 ábra FIGYELEM A babakocsi parkolásakor mindig fékezze le Az üléstámla lefektetése A fekvő pozícióhoz húzza le a gyűrűt Engedje el amikor elérte a kívánt pozíciót Az ülés felemeléséhez egyik kezével tartsa a heveder alját és nyomja a beállító egységet felfelé 6 ábra A kupola ...

Страница 8: ...em láthatók Ellenőrizze a csuklórészeket és a biztonsági övet és minden sérült részt azonnal cseréljen le Rendszeresen ellenőrizze a csavarokat hogy nem lazultak e ki Ha szükséges húzza meg ezeket Kizárólag a gyártó által engedélyezett csere alkatrészeket és kiegészítőket használjon Ha ezt nem tartja be ezzel érvénytelenítheti a garanciát Biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Gyermekét sose hagyja ...

Страница 9: ...amulec Aby zablokować hamulec nacisnąć pedały stopą Aby zwolnić hamulec unieść pedały Rys 5 OSTRZEŻENIE Blokować hamulce za każdym razem podczas postoju Korzystanie z funkcji regulacji oparcia Aby wybrać pozycję oparcia pociągnąć półokrągły uchwyt ku dołowi Puścić po osiągnięciu wybranej pozycji Aby podnieść oparcie jedną ręką chwycić dół paska i pchnąć ku górze blokadę oparcia Rys 6 Aby zamontowa...

Страница 10: ...ch części i wystających ostrych elementów Sprawdzać łączenia i pasy bezpieczeństwa niezwłocznie wymieniać uszkodzone części Regularnie sprawdzać nakrętki i śruby pod kątem poluzowania W razie konieczności dokręcać Używać tylko części wymiennych i akcesoriów zatwierdzonych przez producenta Niezastosowanie się do tego wymogu może spowodować unieważnienie gwarancji Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństw...

Страница 11: ...dla Polohu na ležanie nastavíte potiahnutím kruhu smerom dole Po dosiahnutí žiadanej polohy ho pustite Vzpriamenú polohu nastavíte pridržaním spodnej časti remienka jednou rukou a zatlačením sklápacej súpravy smerom hore Obr 6 Ako pripevniť a používať baldachýn Pripevnite baldachýn na kočík pomocou príchytiek a suchého zipsu Príchytka na baldachýne má v sebe dierku ktorá patrí na príchytku na ruko...

Страница 12: ...y poškodené časti Pravidelne kontrolujte všetky skrutky a matice aby ste sa uistili že sa žiadne neuvoľnili Pritiahnite podľa potreby Používajte len náhradné diely a doplnky schválené výrobcom Ak tak neurobíte môže sa tým zrušiť záruka Bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru UPOZORNENIE Aby ste zabránili zraneniu zaistite aby bolo dieťa pri rozkladaní a skladaní to...

Отзывы: