Redfox E-12 Скачать руководство пользователя страница 6

10

11

DER ELEKTRISCHE KABELNETZANSCHLUSS

Die Installation der elektrischen Ankupplung - Diese Zuleitung muß selbstständig gesichert werden. Und das 

durch entsprechende Sicherung des Nennstromes in der Abhängigkeit am Anschlußwert des installierten 

Gerätes.  Kontrollieren  sie  den Anschlußwert  des Apparates  auf  dem  Produktionsschild  im  Hinterteil  des 

Gerätes. Schließen Sie das Gerät direkt ans Netz an.

Es ist unbedingt notwendig zwischen das Gerät und das Netz einen Schalter zu legen, der eine minimale 

Entfernung von 3mm unter den Einzelkontakten aufweist und der auch den geltenden Normen und 

Belastungen entspricht. Die Erdungszuleitung (gelbgrün) darf nicht durch diesen Schalter unterbrochen sein.

Der Zuleitungskabel muß in jedem Fall so angebracht sein, dass er in keinem Punkt einer um 50°C höherer 

Temperatur als Umgebungstemperatur nicht erreicht. Eher das Gerät ans Netz angeschlossen wird, versichern 

Sie sich, dass:

• die Zuleitungssicherung und die Innenscheidung die Einrichtungsbelastung ertragen (siehe Matrizeschild),

• die Verteilung mit wirksamer Erdung laut Normen (EN) und Gesetzbedingungen ausgestattet ist

WIR  VERZICHTEN  AUF  JEGLICHE  VERANTWORTUNG  IM  FALLE,  DASS  DIESE  NORMEN  NICHT 

RESPEKTIERT WERDEN UND IM FALLE DER NICHTEINHALTUNG DER OBENERWÄHNTER 

GRUNDSÄTZE.

Es ist notwendig die Schutzfollie vor der ersten Benützung zu beseitigen, sowie das Gerät zu reinigen siehe 

das Kapitel „Reinigung und Instandshaltung“.

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vorsicht! 

Vor dem Gebrauch des Gerätes ist von der gesamten Oberfl äche die Schutzfolie abzunehmen, weiter ist die 

gesamte Oberfl äche mit einem Geschirrreinigungsmittel zu waschen und mit weichem Putztuch abzuwischen. 

Vor  dem  Backen  lassen  Sie  den  Ofen  auf  volle  Leistung  ca.  30  Minuten  lang  laufen,  um  die  Reste  der 

Konservierungsmittel auszubrennen.

Vor dem ersten Gebrauch ist die Temperatur auf 150°C einzustellen und der Ofen muss ca. 8 Stunden 

lang laufen. Nach diesem Ausbrennen kann der Ofen in den laufenden Betrieb genommen werden.

Tür  mittels  Handgriffe  (Pos.  H,  Abb.  1)  öffnen  und  schließen.  Beim  Betrieb  ist  jede  Berührung 

der  metallischen  Teile  zu  vermeiden:  Verbrennungsgefahr.  Sämtliche  Betätigungselemente  und 

Handgriffe sind vor der strahlenden Wärme geschützt. Bei dem Umgang mit den Lebensmitteln in 

der Backkammer sind Schutzhandschuhe zu verwenden. Es ist verboten, den Ofen sogar teilweise 

abzudecken oder Gegenstände darauf zu legen.

Betätigung (Abb. 1)

Die Anlage wird in Betrieb genommen, indem der Hauptschalter (A) in die Lage „I“ entsprechend der am 

Schalter geklebten Etikette gebracht wird. Dann befi ndet sich das Gerät unter Spannung. Mit Regelknöpfen 

von Thermostaten können obere (B) und (C) untere Heizkörper reguliert werden: diese werden nach der 

Einstellung der erwünschten Temperatur in Betrieb genommen. Die Heizkörper werden durch das Aufl euchten 

der Kontrollleuchten  (D) für oberen und unteren Kammerteil signalisiert. Nach der Abschaltung des Erhitzens 

der Heizkörper ist der Thermostat für die gewählte Etage auf die Temperatur von 0°C einzustellen. Die innere 

Kammerbeleuchtung wird mittels eines durchgeleuchteten Schalters (E) eingeschaltet, Einschaltung in der 

Position „I“, Ausschaltung in der Position „0“. Die Beleuchtung funktioniert nur dann, wenn das Gerät mittels 

Hauptschalter (A) in Betrieb genommen wurde.

Ausschalten des Ofens

Nach dem Ausschalten des Ofens überzeugen Sie sich, dass die innere Beleuchtung sowie die Heizkörper 

ausgeschaltet sind, dann bringen Sie den Hauptschalter in die Pos. „0“.

BETÄTIGUNGSTAFEL (ABB. 1)

H

A

C

B

D

E

F

G

MHAUPTSCHALTER
THERMOSTAT DER OBEREN HEIZKÖRPER
THERMOSTAT DER UNTEREN HEIZKÖRPER
KONTROLLLEUCHTEN DER ERWÄRMUNG
SCHALTER DER INNEREN BELEUCHTUNG

THERMOMETER 

ZUGSTANGE DER KLAPPENBETÄTIGUNG
HANDGRIFFE TÜR

A
B

C
D
E

F

G
H

DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES 

FEUERSCHUTZES LAUT EN. 061008 ČL. 21

Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen

• Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher Umgebung laut EN 332000-4-482; EN 332000-4-42

verwendet werden.

• Es ist notwendig das Gerät so platzieren, daß es auf einer unbrennbaren Grundlage steht oder hängt.

•  Es  dürfen,  auf  und  in  eine  Entfernung,  die  kleinerermase  als  sicher  vom  Gerät  bezeichnet  wird,  keine 

Gegenstände aus brennbaren Materilien (die kleinste Entfernung vom Brennbarem ist 10 cm) aufgestellt 

werden.

• Die sicheren Entfernungen von Massen der einzelnen Brenngra

Tabelle

:

Baumassefeuerbrenngrad ins Brenngrad (EN) der Massen und Produkte eingegliedert

A  

Unbrennbar    

 

Granit, Sandstein, beton, Ziegel, Keramikbekleidung, Putz

B  

nicht einfach brennbar  

Akumin, Heraklit, Lihnos, Itaver

C1  

schwer brennbar  

 

Holz, Laubbaum, Furnier Sirkoklit, Festpapier, Umakart

C2  

mittel brennbar  

 

Holzspanplatten, Solodur, Korkplatten, Hartgummi, Bodenbeläge

C3  

leicht brennbar  

 

Holzfaserplatten, Polystyren, Polyureten, PVC 

 

 

Die Bedarfsartikel müssen sicher installiert werden und sind mit regulierenbaren Beinchen - zur Ausgleichen 

der Höhe und der Unebenheiten eingestattet.

Die Geräte müssen in einer sicheren Weise installiert werden. Bei der Installation müssen weiter betreffende 

Projekt-, Sicherheits-, und Hygienevorschriften respektiert werden.

• EN 06 1008 Feuerschutz der örtlichen Geräte und der Wärmquellen

• EN 33 2000 (

33 2000-4-482; 33 2000-4-42)

 

Umgebung für elektrische Geräte 

Gasversorgung -Gasleitunge in Gebäuden - Höchste Verkehrsdruck ≤ 5 BarVerkehrsansprüche,

• § 10 des Gesetzes Nr.185/2001 Sb., der Abfälle betrifft.                

Содержание E-12

Страница 1: ...INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI PIZZA OVENS E 4 6 8 9 12 18 ...

Страница 2: ...ndations refer to this product this product corresponds with valid standards this guide must be properly deposited for future use keep the children away from manipulation with the product when selling or moving the product to another place it is necessary top make yourself sure that the staff or the professional service has got acquainted with control and installation instructions from enclosed gu...

Страница 3: ... We refuse any responsibility in case of not respecting above mentioned rules Before the first use it is necessary to remove all the protection foil and to clean the device see chapter cleaning and maintenance Maintenance We recommend to have the device checked once a year by the proffesional service Only qualified or competent persons can do interventions in the product 4 5 PLACEMENT The device mus...

Страница 4: ...n the oven is switched on and empty the temperature of the fire clay slabs rises from the upper heating elements In two storey ovens heat is transferred between the upper and lower chambers Clean the fire clay slabs regularly using the appropriate equipment A basic set of tools can be purchased additionally for each oven Only switch the light on when baking this will extend the service life of the l...

Страница 5: ...fehlungen andere Verwendung u ä verursacht wurden 9 DIE PLATZIERUNG Es ist unbedingt notwendig zu der Regulation der Gerätetätigkeit daß das Milieu der Küche wo das Gerät installiert wird sehr gut belüftbar ist im Hinblick darauf sei der Techniker sich mit geltenden Normen EN richtet Wenn die Einrichtung so plaziert wird daß sie im Mobiliarwandkontakt stehen wird so müssen diese einer Temperatur v...

Страница 6: ...rät unter Spannung Mit Regelknöpfen von Thermostaten können obere B und C untere Heizkörper reguliert werden diese werden nach der Einstellung der erwünschten Temperatur in Betrieb genommen Die Heizkörper werden durch dasAufleuchten der Kontrollleuchten D für oberen und unteren Kammerteil signalisiert Nach der Abschaltung des Erhitzens der Heizkörper ist der Thermostat für die gewählte Etage auf di...

Страница 7: ... réserve Recommandation importante Pour usage professionnel seulement La présente notice des instructions d utilisation et d entretien contient d importantes informations relatives à la sécurité à l installation et à l utilisation il est nécessaire d en effectuer attentivement la lecture Les recommandations se réfèrent à l appareil objet de la présent notice L appareil est conforme aux normes en v...

Страница 8: ... fabricant ne fournit pas de garantie pour les défauts causés par l usage tout manquement impropre aux instructions contenues dans les instructions ci jointes pour l utilisation et aux mauvais traitements des appareils Installation réglage et réparation d appareils pour les cuisines ainsi que leur élimination en raison de dommages possibles au gaz peut être effectuée qu en vertu d un contrat de ma...

Страница 9: ...ande du clapet à vapeur note G image 1 Branchement du câble d amenée marque équipotentielle image 2 La réglette de raccordement est située dans la partie arrière de l appareil A B C D E A B D E PLAQUES RÉFRACTAIRES ÉCLAIRAGE INTERNE DE LA CHAMBRE SUPPORT DES CORPS SUPÉRIEURS CORPS DE CHAUFFE A B D E LA CHAMBRE À FOUR IMAGE 3 l interrupteur principal en position 0 Panneau de commande image 1 MODE D...

Страница 10: ...GE CONTROL LIGHT ORANGEKONTROLLEUCHT VOYANTE ORANGE 14 GREEN CONTROL LIGHT GRÜNES KONTROLLEUCHT VOYANTE VERT 17 HEATING ELEMENT HEIZELEMENT RÉCHAUFFER 8 CONTACTOR SCHÜTZ CONTACTEUR 9 CONTACTOR COIL SCHÜTZSPULE BOBINE DU CONTACTEUR 19 DIMENSION PLANS MASSSKIZZEN DIMENSIONS E 4 6 6L 9 9L DIMENSION PLANS MASSSKIZZEN DIMENSIONS E 8 12 12L 18 TYPE A CM B CM C CM E 4 98 92 42 E 6 98 127 42 E 6 L 131 92 ...

Страница 11: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 6 9 L2 N L1 L3 2 3 13 13 11 11 1 17 17 16 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 6L L2 N L1 L3 1 2 3 16 11 11 13 17 17 13 7 ...

Страница 12: ...AM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 N L1 L2 L3 13 11 3 13 16 17 17 17 17 13 11 13 16 3 2 1 2 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 12 18 L2 N L1 L3 2 3 16 13 13 11 11 1 17 17 17 16 17 13 13 11 3 11 2 ...

Страница 13: ...L2 N L1 L3 17 17 17 17 16 16 3 3 13 13 13 13 11 11 11 11 2 2 1 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 12L EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 4 digital ...

Страница 14: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 digital EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE E 8 3F THERMOSTAT L2 N L1 L3 17 17 17 17 16 16 3 3 13 13 13 13 11 11 11 11 2 2 1 ...

Страница 15: ......

Отзывы: