red lion RL-SP25T Скачать руководство пользователя страница 25

INSTALACIÓN

Instalación física

25

Instalación física

1.

Se debe instalar la bomba en un recipiente adecuado que tenga al menos 18 pulg. (46 cm) de profundidad de acuerdo con los códi

-

gos locales de plomería. Referirse a 

“Modelos” en la página 23

 para diámetros de cuenca mínimos.

2. Limpie los residuos del recipiente y coloque la bomba en e centro del recipiente (referirse a 

“Instalación típica” en la página 24

)

3. La bomba debe colocarse en una superficie nivelada y dura. Nunca coloque la bomba directamente sobre arcilla, tierra o superficies 

de grava. Estas superficies contienen pequeñas piedras, gravas, arena, etc. que pueden obstruir o dañar la bomba y causar fallas en 
esta.

4. No intente restringir el lateral de acceso de estas bombas. Al restringir el acceso puede ocasionar daños en el sello y en la bomba. Si 

requiere de velocidades de flujo reducidas, coloque una válvula en el lateral de descarga de la bomba. O bien, si se usan tuberías 
flexibles de vinilo, se puede usar una abrazadera en las tuberías para restringir el flujo.

5. Conecte las tuberías de descarga. Use un compuesto de unión de tubo en todas las conexiones. Las bombas del sumidero se pue

-

den canalizar para descargar en el sistema de drenaje de la casa, a un pozo seco, a una canaleta o a un desagüe pluvial, según los 
códigos locales de plomería. Las tuberías de descarga deben ser lo más cortas posible y contener la menor cantidad de codos posi

-

ble. La tubería de descarga debe tener un diámetro igual o mayor que el tamaño de la descarga de la bomba. Si se usa una tubería 
más pequeña, la capacidad se verá restringida y el desempeño de la bomba se reducirá. La bomba viene con una descarga de          
1-1/2 pulg. FNPT y un cojinete reductor de 1-1/4 pulg FNPT.

Sostenga la bomba y la tubería durante el ensamblaje y cuando estén instaladas. Si esto no se realiza, la tubería se puede rom

-

per, la bomba puede tener fallas, los cojinetes del motor pueden tener fallas, etc.

Siempre instale una unión en la línea de descarga, justo por encima de la cubierta del recipiente, para poder retirar fácilmente 
la bomba para limpiarla o repararla.

6. Se debe utilizar una válvula de retención de capacidad completa en la línea de descarga para evitar el reflujo de líquido 

-

a la cuenca. 

Una válvula de retención faltante, mal instalada o que funcione mal puede provocar que la bomba realice ciclos cortos debido al 
reflujo del fluido bombeado desde la tubería de descarga hacia la cuenca, lo que acortará significativamente la vida útil de la 
bomba.

7. Fije los cables de la bomba y del interruptor a la tubería de descarga utilizando cinta aislante para mantener los cables de alimenta

-

ción seguros y lejos de la entrada a la bomba y de cualquier flotante de control.

8. Conecte la bomba a un suministro de energía adecuado conforme a las instrucciones en 

“Conexiones eléctricas” en la página 26

.

9. Pruebe la operación del sistema de bomba siguiendo las instrucciones detalladas de la sección 

“Prueba de operación” en la 

página 27

 de este manual. No intente operar la bomba sin agua; esto dañará los sellos y los rodamientos, y podría dar lugar a un 

daño permanente en la bomba.

10. Coloque una cubierta sobre el recipiente. Esta cubierta ayudará a evitar que los residuos ingresen a la fosa y la protegerá de lesio

-

nes accidentales.

Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica.

Siempre desconecte la alimentación eléctrica antes de tocar la bomba o descargue.

Verifique los códigos locales de electricidad y de edificación antes de la instalación. La instalación se 

debe llevar a cabo de acuerdo con las regulaciones, así como también con el Código Eléctrico Nacio

-

nal vigente (National Electrical Code, NEC).

Riesgo de daños materiales por inundaciones.

Cuando se utiliza una válvula de retención, perfore un orificio de alivio (1/8 pulg. [0,31 cm] o 3/16 

pulg. [0,47 cm] de diámetro) en la tubería de descarga. Este orificio debe estar ubicado debajo de la 

línea del suelo entre la descarga de la bomba y la válvula de retención. A menos que se proporcione 

el orificio de alivio, la bomba podría “bloquear el aire” y no bombeará agua, aunque sí funcionará.

Содержание RL-SP25T

Страница 1: ...GETTING STARTED 2 PRODUCT DESCRIPTION 3 Models 3 Flow Rates 3 Specifications 4 INSTALLATION 4 Typical Installation 4 Physical Installation 5 Electrical Connections 6 OPERATION TESTING 7 Testing Pump...

Страница 2: ...shock Risk of bodily injury electric shock or property damage This equipment must not be used by children or persons with reduced physical sensory or mental abilities or lack ing in experience and exp...

Страница 3: ...cycling excessively high or low voltage supply or possibly a pump motor bearings or seal that have reached the end of their useful life This product is covered by a Limited Warranty for a period of 2...

Страница 4: ...rings and seals These pumps can be operated with the motor housing partially exposed for extended periods of time However for the best cooling and longest motor life the liquid level being pumped shou...

Страница 5: ...lways install a union in the discharge line just above the basin cover to allow for easy removal of the pump for cleaning or repair 6 A full flow check valve must be used in the discharge line to prev...

Страница 6: ...ectly into a dedicated GFCI receptacle Manual continuous pump operation should be used only for emergencies or when a large volume of water is to be pumped The pump must be continuously monitored duri...

Страница 7: ...n be observed To test system operation follow these steps 1 Connect the float switch and pump to an appropriate power supply with voltage consistent with the pump voltage as indicated on the pump name...

Страница 8: ...pump parts will prolong the life and efficiency of the pump After removing power to the pump disconnect the pump from the discharge plumbing 1 Remove the screws that hold the base to the volute then s...

Страница 9: ...too high for pump Check rated pump performance Inlet to impeller plugged Pull pump and clean Pump is air locked due to missing or clogged air relief hole If missing drill an air relief hole as descri...

Страница 10: ...For technical assistance please contact Form 998491 Rev 003 04 20 Copyright 2020 Franklin Electric Co Inc All rights reserved 888 885 9254 redlionproducts com...

Страница 11: ...NT DE COMMENCER 12 DESCRIPTION DU PRODUIT 13 Mod les 13 D bits 13 Sp cifications 14 INSTALLATION 14 Installation typique 14 Installation physique 15 Branchements lectriques 16 TEST DE FONCTIONNEMENT 1...

Страница 12: ...enfants ou des per sonnes aux capacit s physiques sensorielles ou cognitives r duites ou par des personnes n ayant pas l exp rience ou l expertise appropri e sauf si ces personnes sont supervis es ou...

Страница 13: ...blocage de la pompe par de l air le fonctionnement de la pompe en cycles courts une tension d alimentation trop lev e ou trop basse ou ventuellement une pompe un moteur des rou lements ou un joint aya...

Страница 14: ...ition que le refroidissement et la lubrification soient ad quats Toutefois il est recommand que le niveau du liquide pomper soit au dessus du bo tier de fonte afin d assurer le meilleur refroidissemen...

Страница 15: ...cle de bassin afin de permettre le retrait facile de la pompe des fins de nettoyage ou de r paration 6 Une soupape antiretour d bit total doit tre utilis e dans la ligne d vacuation pour emp cher le r...

Страница 16: ...anchez le cordon de la pompe directement dans une prise GFCI d di e Il convient de faire fonctionner la pompe en mode manuel et continu seulement en cas d urgence ou lorsqu un volume d eau important d...

Страница 17: ...Pour tester le fonctionnement du syst me proc der comme suit 1 Raccordez l interrupteur flotteur et la pompe une alimentation appropri e avec une tension compatible avec celle de la pompe tel qu indi...

Страница 18: ...s composants de la pompe prolongera la dur e de vie et l efficacit de la pompe Apr s avoir retir l alimentation de la pompe d branchez la pompe de la tuyauterie de refoulement 1 Retirez les boulons qu...

Страница 19: ...oqu e ou bouch e Retirez la soupape antiretour et v rifiez qu elle fonctionne correcte ment La pompe est soulev e trop haut V rifiez le rendement de la pompe nominale L entr e de la roue est bouch e T...

Страница 20: ...9254 redlionproducts com Copyright 2020 Franklin Electric Co Inc All rights reserved Pi ces de rechange Num ro de pi ce Description 640171 Interrupteur flotteur attach piggyback 3 m 10 pi 640172 Inte...

Страница 21: ...EZAR 22 DESCRIPCI N DEL PRODUCTO 23 Modelos 23 Tasas de flujo 23 Especificaciones 24 INSTALACI N 24 Instalaci n t pica 24 Instalaci n f sica 25 Conexiones el ctricas 26 PRUEBA DE OPERACI N 27 Pruebas...

Страница 22: ...s el ctricas o da os al equipo Este equipo no deben usarlo ni os ni personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas ni aquellos que carezcan de experien cia y capacitaci n salvo que...

Страница 23: ...mba una alimentaci n de voltaje excesivamente alta o baja o bien una bomba motor cojinetes o sello que tal vez hayan llegado al final de su vida til Este producto est cubierto por una garant a limitad...

Страница 24: ...te del motor y la lubricaci n de los cojinetes sea sulficiente No obstante para un enfriamiento ptimo y una vida m xima del motor el nivel del l quido que se bombee normalmente debe encontrarse por en...

Страница 25: ...e una uni n en la l nea de descarga justo por encima de la cubierta del recipiente para poder retirar f cilmente la bomba para limpiarla o repararla 6 Se debe utilizar una v lvula de retenci n de capa...

Страница 26: ...Enchufe el cable de la bomba directamente en un tomacorriente GFCI dedicado La operaci n manual y continua de la bomba se debe utilizar solo en caso de emergencia o cuando haya que bombear un gran vol...

Страница 27: ...robar la operaci n del sistema siga estos pasos 1 Conecte la bomba a un suministro de energ a adecuado que tenga un voltaje congruente con el voltaje de la bomba como se indica en la placa de identifi...

Страница 28: ...icamente las piezas de la bomba se prolongar la vida til y la eficiencia de la bomba Despu s de retirar la alimentaci n de la bomba desconecte la bomba de la tuber a de descarga 1 Retire los tornillos...

Страница 29: ...para comprobar que funcione bien Elevaci n demasiado alta para la bomba Revise el desempe o nominal de la bomba Entrada al impulsor obstruido Quite la bomba y l mpiela La bomba est obturada por aire d...

Страница 30: ...iezas de repuesto N mero de pieza Descripci n 640171 Interruptor de flotador atado Piggyback 3 m 10 pies 640172 Interruptor de flotador atado Piggyback 6 1 m 20 pies 14942757 RL SP RVS Interruptor flo...

Страница 31: ...NOTAS Piezas de repuesto 31 NOTAS...

Страница 32: ...Para la ayuda t cnica por favor p ngase en contacto Form 998491 Rev 003 04 20 888 885 9254 redlionproducts com Copyright 2020 Franklin Electric Co Inc All rights reserved...

Отзывы: