background image

Swinton Avenue Trading Ltd., Inc. Garantía limitada de cinco años para el producto

Esta garantía limitada cubre la adquisición original de un producto nuevo utilizado con fines 

comerciales, personales o domésticos normales. Swinton Avenue Trading, Inc. (SAT) garantiza que 

sus productos estarán exentos de defectos materiales y de fabricación (a excepción de los derivados 

de un uso y desgaste normal) durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra del producto, 

con la salvedad de lo dispuesto a continuación. SAT, a su discreción, sustituirá de forma gratuita por 

un producto de características similares cualquier producto adquirido que no soporte unas condiciones 

de uso normales como consecuencia de dicho defecto. Esta garantía no se aplica a daños causados 

por incendio, accidente, negligencia, uso incorrecto o cualquier otro uso no especificado en las 

instrucciones del producto, así como a daños causados por una limpieza incorrecta o por otras 

circunstancias no atribuibles de forma directa a defectos en los materiales y la fabricación.

Los cambios atribuibles a la propia naturaleza de la madera u otros materiales no se 

considerarán defectos y SAT no garantiza la resistencia del color o la coincidencia del color, el 

veteado o la textura de dichos materiales. Esta garantía no se aplica a: modificaciones del 

producto, accesorios del producto no aprobados por SAT y productos no instalados, utilizados 

o mantenidos de acuerdo a las instrucciones y advertencias del producto.

Esta garantía cuenta con las siguientes excepciones: el tejido, la espuma, el acabado de chapa 

y el resto de materiales de revestimiento tienen una garantía de tres años a partir de la fecha 

de compra

.

En el caso de que Swinton Avenue Trading, Inc. decida reembolsar dicho producto, este reembolso se 

realizará mediante una tarjeta comercial de Office Depot. Las reclamaciones realizadas a través de 

este método se procesarán en aproximadamente 30 días.

ESTA GARANTÍA LIMITADA DE SAT SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN 

EXPLÍCI

T

AS O IMPLÍCI

T

AS. QUEDAN EXPRESAMENTE EXCLUIDAS

 TODAS LAS GARANTÍAS DE 

ADECUACIÓN 

P

ARA

 UN DETERMINADO FIN O COMERCIABILIDAD. L

A ÚNICA

 OBLIGACIÓN DE 

SAT Y EL ÚNICO RECURSO DEL USUARIO EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA CONSISTIRÁ EN LA 

RE

PARACIÓN, REEMBOLSO (MEDIANTE UN

A TARJETA COMERCIAL

 DE OFFICE DEPOT) O 

SUSTITUCIÓN, SEGÚN ESTIME OPO

RTUNO OD

P Y

 ASUMIENDO TODOS LOS COSTES, DEL 

PRODUC

T

O O SUS COMPONENTES.

EN NINGÚN CASO SAT, SUS 

AFILIADOS, SUBSIDIARIOS O EMPRESAS M

ATRICES SERÁN 

RESPONSABLES DE DAÑOS DERI

V

ADOS, ESPECIALES O NO INTENCIONADOS PROCEDENTES 

DE UNA

 RECLAMACIÓN POR UN PRODUC

TO DEFECTUOSO, AUNQUE SE HAYA ADVERTIDO A 

SAT DE LA

 POSIBILIDAD DE

 T

ALES DAÑOS.

ALGUNAS EST

ADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN L

A

 EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCI

TAS, 

LAS LIMIT

ACIONES SOBRE L

A DURACIÓN DE UNA GARANTÍA

 IMPLÍCI

TA O LA EXCLUSIÓN O 

LIMIT

ACIÓN DE DAÑOS DERI

V

ADOS O NO INTENCIONADOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE 

LAS LIMITACIONES MENCIONADAS NO SE 

APLIQUEN EN SU CASO. ES

TA GARANTÍA OTORGA 

AL USUARIO DERECHOS

LEGALES ESPECÍFICOS;

 

ADEMÁS, ES POSIBLE QUE GOCE DE OTROS DERECHOS QUE 

VARÍAN SEGÚN EL ESTADO O LA

 PROVINCIA.

 ESTA GARANTÍA SE 

APLIC

A SÓLO EN EE. UU. Y CANADÁ.

Instrucciones de servicio

Llame al 1-800-949-9974 para obtener más información sobre el servicio de garantía.

5” (130.2 mm) 

7” (177.8 mm) 

Se requiere el recibo de compra (copia u original) para validar la garantía. Los reclamos relacionados con
la garantía podrían ser rechazados si no se presenta dicho recibo.

Содержание Axton 248-897/25327129

Страница 1: ...tie Silla Ejecutiva Grande Alto Instrucciones para el ensamblaje e informaci n sobre la garant a RealspaceisaregisteredtrademarkofTheOfficeClub Inc 2016OfficeDepot Inc AllRightsReserved Supportsup to5...

Страница 2: ...in mind Customer Service 1 800 949 9974 Maximum weight capacity 500 lbs 226 kg Record date of purchase below and save this booklet for future reference Call for parts service 1 800 949 9974 For custo...

Страница 3: ...pondre aux besoins d aujourd hui Service la client le 1 800 949 9974 Poids maximal tol r 500 livres 226 kg Inscrives la date d achat ci dessous et conservez ce livret pour consultation future En cas d...

Страница 4: ...el fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 Capacidad de peso m ximo 500 lbs 226 kg Anote aqu la fecha de compra y guarde este folleto para futuras referencias Con relaci n a piezas y servicio ll...

Страница 5: ...lts 1 4 7 Boulons 40 mm Pernos 40 mm M10 Bolts 1 4 7 Boulons M10 40 mm Pernos M10 40 mm PARTS LIST LISTE DE PI CES LISTA DE PIEZAS 1 Bolts 1 1 5 Boulons 30 mm Pernos 30 mm 4 Back Cushion Dossier Coj n...

Страница 6: ...TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS Bolts 1 4 7 Boulons 40 mm Pernos 40 mm Bolts 1 1 5 Boulons 30 mm Pernos 30 mm J I M10 Bolts 1 4 7 Boulons M10 40 mm Pernos M10 40 mm...

Страница 7: ...F 1 Retournez la base en forme d toile F et ins rez les 5 roulettes G dans les trous de la base puis placez le cylindre gaz E dans le trou central situ dans la partie sup rieure de la base F 1 Coloque...

Страница 8: ...ide de la cl Allen incluse N Assurez vous de ne pas fausser le filetage des boulons et de ne pas endommager le si ge 2 Alinee la placa del asiento D sobre los orificios perforados en la parte inferior...

Страница 9: ...illustr Ne serrez pas compl tement les boulons avant d avoir termin l assemblage 3 Fije el coj n del asiento B al coj n de respaldo A conectado al acero con 2 pernos I y 2 pernos J a los orificios de...

Страница 10: ...les boulons puis placez 4 caches en plastique M afin de couvrir les trous expos s sur les accoudoirs gauche et droit C et de terminer l assemblage 4 Fije los apoyabrazos izquierdo y derecho C al coj n...

Страница 11: ...eat plate 5 Placez la partie d j assembl e l endroit la plaque d assise D vers le bas Ins rez le cylindre gaz F dans le trou au centre de la plaque d assise 5 Coloque el ensamblaje del asiento en posi...

Страница 12: ...a main sous le c t droit de la chaise et rep rez la poign e plate Soulevez lentement la poign e pour faire monter la chaise jusqu la hauteur d sir e Pour rabaisser le si ge soulevez lentement la poign...

Страница 13: ...son Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistanc...

Страница 14: ...sur la levier pour incliner le si ge l g rement vers l arri re Pour verrouiller le si ge la position verticale redressez vous sur la chaise et tirez sur la levier pour la remettre en position horizon...

Страница 15: ...rs le haut ou vers le bas Pour le relever tenir l appuie t te et le tirer vers le haut Il se bloquera en place lorsque vous cessez de le relever Pour l abaisser tirez sur l appuie t te et d placez le...

Страница 16: ...360 SWIVEL 360 Seat swivel ROTATION DE 360 DEGR S Rotation du si ge de 360 degr s GIRO DE 360 Giro de 360 del asiento 5 130 2 mm 7 177 8 mm...

Страница 17: ...years from date of purchase Proof of purchase is required in the form of a receipt copy or original to validate warranty Warranty claims without the receipt may be rejected If Swinton Avenue Trading...

Страница 18: ...ate d achat Une preuve d achat sous forme de re u original ou photocopie est exig e pour valider la garantie sans quoi les r clamations au titre de la garantie peuvent tre rejet es Si Swinton Avenue T...

Страница 19: ...garant a de tres a os a partir de la fecha de compra En el caso de que Swinton Avenue Trading Inc decida reembolsar dicho producto este reembolso se realizar mediante una tarjeta comercial de Office...

Отзывы: