realspace 901-428 Скачать руководство пользователя страница 3

N’hésitez pas à nous appeler!
NE RENVOYEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN.

Pour obtenir de l’aide lors du montage ou des informations sur le produit, 
veuillez appeler notre numéro sans frais : 1-800-949-9974,
du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE.  
Notre personnel se fera un plaisir de vous fournir l’aide nécessaire.
Les pièces de rechange seront expédiées depuis de notre unité de 
production dans un délai de 1 à 2 jours ouvrables.

Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit et espérons que vous en serez 
entièrement satisfait pendant de longues années. Ce produit est couvert par une 
garantie limitée de 10 ans et a été conçu pour répondre aux besoins d’aujourd’hui.

Service à la clientèle : 1-800-949-9974

Vous pouvez utiliser ce produit de manière intensive, plus de 5 heures par jour. Poids 
maximal toléré : 225 livres (102 kg). Inscrives la date d’achat ci-dessous et conservez ce 
livret pour consultation future. En cas de besoin, veuillez communiquer avec le service 
aprés-vente au 1-800-949-9974.  

NOTAS :

 

• Veuillez lire la feuille d’instructions en entier avant de procéder à l’assemblage.
• Retirez les pièces de la boîte et assurez-vous qu’elles sont toutes là.
• Faites l’assemblage sur la boîte ou sur un tapis pour éviter de rayer le fauteuil.
• Examinez tout le matériel d’emballage et retirez les agrafes avant de vous débarrasser
  de la boîte.
• Prenez garde de ne pas fausser le filetage des vis.
• N’utilisez pas d’outil électrique.

Date d’achat :

_____________

3

Содержание 901-428

Страница 1: ...a Date Manufactured Date de fabrication Fecha de manufactura __________ Lot Nombre de sort N mero de lote __________ Item 901 428 Assembly instructions and warranty information Instrucciones de montaj...

Страница 2: ...th today s lifestyles in mind Customer Service 1 800 949 9974 The intended use of this product is Intensive 5 hours per day Maximum weight capacity 225 lbs 102 kg Record date of purchase below and sav...

Страница 3: ...ur r pondre aux besoins d aujourd hui Service la client le 1 800 949 9974 Vous pouvez utiliser ce produit de mani re intensive plus de 5 heures par jour Poids maximal tol r 225 livres 102 kg Inscrives...

Страница 4: ...stilo de vida de hoy d a Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 El uso previsto de este producto es intensivo m s de 5 horas diarias Capacidad de peso m ximo 225 lbs 102 kg Anote aq...

Страница 5: ...r de gas Star Base Base en toile Base con forma de estrella Casters Roulettes Ruedas Allen Wrench Cl Allen Llave Allen Bolts 1 Boulons 25mm Pernos 25mm Bolts 7 8 Boulons 22mm Pernos 22mm Qty Qt Cantid...

Страница 6: ...1 Bolt Boulons de 25mm Pernos de 25mm 7 8 Bolt Boulons de 22mm Pernos de 22mm SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS G1 G2 6...

Страница 7: ...ettes F dans les trous l extr mit des pieds Mettez la base en toile E l endroit et ins rez le levier pneumatique D au centre de la base en toile E 1 Ponga la base con forma de estrella E con la parte...

Страница 8: ...on is secure 2 Placez le trou central du plateau du si ge sur le levier pneumatique Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 2 Sit e el agujero central de la placa del asiento sobre e...

Страница 9: ...Resserrez bien l aide de la cl Allen H incluse 3 Atornille el apoyabrazos C en el coj n del respaldo A usando tres tornillos G1 como se muestra en la ilustraci n Aj stelos bien con la llave Allen incl...

Страница 10: ...s G2 et en utilisant la cl hexagonale H fixez les Coussin arri re A au coussin de si ge B assembl 4 Ponga el coj n del asiento B ya armado en una superficie protegida como se muestra en la ilustraci n...

Страница 11: ...s sont serr s solidement avant d utiliser votre chaise Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE veuillez conserver la cl hexagonale fournie et v rifiez r guli rement tous les...

Страница 12: ...re corps du si ge Passez la main sous le c t droit de la chaise et rep rez la poign e plate Soulevez lentement la poign e pour faire monter la chaise jusqu la hauteur d sir e Pour rabaisser le si ge s...

Страница 13: ...izquierda del sill n Tire de la manija hacia arriba Cuando la manija est en esa posici n si se apoya sobre el respaldo del sill n ste se inclinar hacia atr s Para bloquear el respaldo del sill n en po...

Страница 14: ...R LA PROFONDEUR DU SI GE Soulevez la seconde poign e plate se trouvant sous le c t gauche du fauteuil et poussez la vers l avant ou l arri re pour positionner l assise Rel chez la goupille pour proc d...

Страница 15: ...accoudoirs vers le haut bas Il est possible de modifier la position des manchettes de l accoudoir vers l avant ou l arri re C MO AJUSTAR EL BRAZO DEL SILL N Para levantar o bajar el apoyabrazos tire d...

Страница 16: ...a levantar el respaldo sost ngalo y tire hacia arriba TO ADJUST ARM PAD ANGLE The arm pad has 4 possible positions holding the front position of the arm pad as required AJUSTER L ANGLE DE L ACCOUDOIR...

Страница 17: ...faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d...

Страница 18: ...eipt copy or original to validate warranty If you do not have a copy of your store receipt and paid using a check or a major credit card a copy can be obtained from Office Depot s receipt retrieval de...

Страница 19: ...ssaire pour valider la garantie Si vous avez pay par ch que ou carte de cr dit vous pouvez obtenir une copie de re u aupr s de Office Depot en composant le 1 800 721 6592 Si Swinton Avenue Trading Inc...

Страница 20: ...presentar el recibo copia u original como prueba de compra para validar la garant a Si no tiene una copia del recibo de la tienda y realiz el pago mediante cheque o tarjeta de cr dito puede conseguir...

Отзывы: