realspace 901-428 Скачать руководство пользователя страница 12

12

FUNCTION INSTRUCTION
MODE D’EMPLOI
INSTRUCCIONES DE LAS FUNCIONES 

TO ADJUST SEAT HEIGHT

While seated, lean forward, lifting

your body weight from the seat.

Reach underneath the right side of 

chair and locate the flat-surfaced

handle. Lift the handle up slowly to

allow the chair to rise to the desired

height. To lower seat height, lift

the handle slowly while seated. 

POUR RÉGLER LA HAUTEUR DU SIÈGE

Une fois assis, penchez-vous vers l’avant, en soulevant votre corps du siège. Passez 

la main sous le côté droit de la chaise et repérez 

la poignée plate. Soulevez lentement la poignée pour faire monter la chaise jusqu’à la 

hauteur désirée. Pour rabaisser le siège, soulevez lentement la poignée tout en restant 

assis.

CÓMO AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO

Siéntese, inclínese hacia el frente y levante su peso de la silla. Busque debajo del lado 

derecho del sillón la palanca con la superficie plana. Levántela lentamente para que el 

asiento se eleve a la altura deseada. Para disminuir la altura del asiento, levante la 

palanca poco a poco mientras se encuentre sentado.

Flat-surfaced handle
Poignée plate
Palanca con mango plano

Содержание 901-428

Страница 1: ...a Date Manufactured Date de fabrication Fecha de manufactura __________ Lot Nombre de sort N mero de lote __________ Item 901 428 Assembly instructions and warranty information Instrucciones de montaj...

Страница 2: ...th today s lifestyles in mind Customer Service 1 800 949 9974 The intended use of this product is Intensive 5 hours per day Maximum weight capacity 225 lbs 102 kg Record date of purchase below and sav...

Страница 3: ...ur r pondre aux besoins d aujourd hui Service la client le 1 800 949 9974 Vous pouvez utiliser ce produit de mani re intensive plus de 5 heures par jour Poids maximal tol r 225 livres 102 kg Inscrives...

Страница 4: ...stilo de vida de hoy d a Nuestro tel fono de atenci n al cliente es 1 800 949 9974 El uso previsto de este producto es intensivo m s de 5 horas diarias Capacidad de peso m ximo 225 lbs 102 kg Anote aq...

Страница 5: ...r de gas Star Base Base en toile Base con forma de estrella Casters Roulettes Ruedas Allen Wrench Cl Allen Llave Allen Bolts 1 Boulons 25mm Pernos 25mm Bolts 7 8 Boulons 22mm Pernos 22mm Qty Qt Cantid...

Страница 6: ...1 Bolt Boulons de 25mm Pernos de 25mm 7 8 Bolt Boulons de 22mm Pernos de 22mm SIZE COMPARISON CHART TABLEAU DE COMPARAISON DE TAILLES TABLA DE COMPARACI N DE TAMA OS G1 G2 6...

Страница 7: ...ettes F dans les trous l extr mit des pieds Mettez la base en toile E l endroit et ins rez le levier pneumatique D au centre de la base en toile E 1 Ponga la base con forma de estrella E con la parte...

Страница 8: ...on is secure 2 Placez le trou central du plateau du si ge sur le levier pneumatique Appuyez fermement jusqu ce que le tout soit bien enclench 2 Sit e el agujero central de la placa del asiento sobre e...

Страница 9: ...Resserrez bien l aide de la cl Allen H incluse 3 Atornille el apoyabrazos C en el coj n del respaldo A usando tres tornillos G1 como se muestra en la ilustraci n Aj stelos bien con la llave Allen incl...

Страница 10: ...s G2 et en utilisant la cl hexagonale H fixez les Coussin arri re A au coussin de si ge B assembl 4 Ponga el coj n del asiento B ya armado en una superficie protegida como se muestra en la ilustraci n...

Страница 11: ...s sont serr s solidement avant d utiliser votre chaise Vous pouvez d sormais profiter de votre nouveau fauteuil REMARQUE veuillez conserver la cl hexagonale fournie et v rifiez r guli rement tous les...

Страница 12: ...re corps du si ge Passez la main sous le c t droit de la chaise et rep rez la poign e plate Soulevez lentement la poign e pour faire monter la chaise jusqu la hauteur d sir e Pour rabaisser le si ge s...

Страница 13: ...izquierda del sill n Tire de la manija hacia arriba Cuando la manija est en esa posici n si se apoya sobre el respaldo del sill n ste se inclinar hacia atr s Para bloquear el respaldo del sill n en po...

Страница 14: ...R LA PROFONDEUR DU SI GE Soulevez la seconde poign e plate se trouvant sous le c t gauche du fauteuil et poussez la vers l avant ou l arri re pour positionner l assise Rel chez la goupille pour proc d...

Страница 15: ...accoudoirs vers le haut bas Il est possible de modifier la position des manchettes de l accoudoir vers l avant ou l arri re C MO AJUSTAR EL BRAZO DEL SILL N Para levantar o bajar el apoyabrazos tire d...

Страница 16: ...a levantar el respaldo sost ngalo y tire hacia arriba TO ADJUST ARM PAD ANGLE The arm pad has 4 possible positions holding the front position of the arm pad as required AJUSTER L ANGLE DE L ACCOUDOIR...

Страница 17: ...faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d une montre Cela r duira l effort n cessaire pour basculer dans les deux sens Faites tourner le bouton jusqu ce que vous obteniez la r sistance d...

Страница 18: ...eipt copy or original to validate warranty If you do not have a copy of your store receipt and paid using a check or a major credit card a copy can be obtained from Office Depot s receipt retrieval de...

Страница 19: ...ssaire pour valider la garantie Si vous avez pay par ch que ou carte de cr dit vous pouvez obtenir une copie de re u aupr s de Office Depot en composant le 1 800 721 6592 Si Swinton Avenue Trading Inc...

Страница 20: ...presentar el recibo copia u original como prueba de compra para validar la garant a Si no tiene una copia del recibo de la tienda y realiz el pago mediante cheque o tarjeta de cr dito puede conseguir...

Отзывы: