12
The hydraulic connection to a refrigeration group
capable of providing chilled water is essential. In this case, the
dehumidifier can operate without varying the temperature of
the treated water with an important increase in yield.
It is recommended to install a siphon on the discharge
line.
After filling the system with water it is recommended
to carefully check the seals, not only at connections but also
the hydraulic circuit of the machine that might have been
damaged in transport or on site during installation; and
in this case, the manufacturer will respond exclusively for
“factory” defects of the dehumidifier and in any case he does
not assume responsibility for indirect damages.
The condensate drain pipes and inlet and outlet
piping must meet the standards and laws in force
in the country of use.
L’allacciamento idraulico ad un gruppo frigo in
grado di fornire acqua refrigerata risulta indispensabile.
In tale caso il deumidificatore potrà operare senza
variare la temperatura dell’aria trattata con un sensibile
incremento di resa.
Si consiglia di realizzare un sifone sulla linea di
scarico.
Dopo aver riempito d’acqua l’impianto si
raccomanda di verificare attentamente la tenuta non solo
dei collegamenti ma anche del circuito idraulico della
macchina, che potrebbe essersi danneggiato nel trasporto
o in cantiere durante l’installazione; a tale proposito
il costruttore risponderà esclusivamente dei difetti “di
fabbrica” del deumidificatore e in ogni caso non si assume
nessuna responsabilità per danni indiretti.
Lo scarico condensa e le tubazioni di ingresso e
uscita devono rispondere alle norme e leggi
vigenti nel paese di utilizzo.
2 -
H
YDRAULIC
CONNECTIONS
/
C
OLLEGAMENTI
IDRAULICI
Table
C
-
Hydraulic connections to effect
Tabella C - Collegamenti idraulici da effettuare
Rif.
Description
Descrizione
A
Exit water pre-treatment (1/2’’F) with stop valve
Uscita acqua pre-trattam. (1/2”F) con valvola di
intercettazione
B
Exit water post-treatment (1/2’’F) with stop valve
Uscita acqua post-trattam. (1/2”F) con valvola di
intercettazione
C
Inlet water pre-treatment (1/2’’F) with holder of flow
regulator
Ingresso acqua pre-trattam. (1/2”F) con detentore di
regolazione portata
D
Water inlet post-treatment (1/2’’F) with holder of flow
regulator
Ingresso acqua post-trattam. (1/2”F) con detentore di
regolazione portata
E
Discharge Ø 14mm for condensation
Scarico in gomma ø14 mm per condensa
OK!
Scarico NON in salita!
Discharge NOT in ascent!
Use suitable pipes in terms of flow capacity function: see
Table
“I” (“L”)
Utilizzare tubazioni di misura adeguata in funzione delle portate desiderate: vedi
Tabella “I” (“L”)
Содержание RNW 508-CS
Страница 2: ......
Страница 11: ...11 min 30 cm min 10 cm min 40 cm X X Trap door Botola d ispezione ...
Страница 19: ...19 EXTRAORDINARY MAINTENANCE AND FAN REMOVAL MANUTENZ STRAORDINARIA RIMOZIONE VENTILATORE 1 2 Spento OFF ...
Страница 29: ...29 NOTES ANNOTAZIONI ...
Страница 30: ...30 NOTES ANNOTAZIONI ...
Страница 31: ......
Страница 32: ...9100118 05 04 2016 bit ly rdzwebsite ...