background image

14

IT

ALIANO

Il connettore di ingresso XLR segue il seguente standard AES:
PIN 1 = TERRA (GROUND; SHIELD)
PIN 2 = LATO CALDO (HOT; +)
PIN 3 = LATO FREDDO (COLD; -)

È possibile creare sistemi cardioide utilizzando gruppi di due o tre subwoofers.

Un gruppo costituito di due moduli è come segue:

1 modulo rivolto nella direzione di propagazione del suono, set up L1 – L4

1 modulo rivolto nella direzione opposta alla propagazione, set-up C1 – C4

I due moduli devono avere il preset corrispondente

I due moduli devono avere identici gli altri settaggi (delay, sensitivity).

Un gruppo è costituito di tre moduli disposti come segue:
- 2 moduli rivolti nella direzione di propagazione, set-up L1 – L4
- 1 modulo rivolto nella direzione opposta alla propagazione, set –up C1 – C4
- tutti i moduli devono avere set-up corrispondenti (ad esempio L1 – C1)
- tutti i 3 moduli devono avere le medesime impostazioni generali di ritardo
- i due moduli con set-up L devono avere sensibilità -1,5 dB rispetto al modulo cardioide.

È possibile utilizzare i subwoofers come base per l’installazione “stacking”
di moduli HDL 20-A, HDL 10-A, NXL 23-A, NXL 24-A sia in verticale che in orizzontale.

A questo punto potete inserire il connettore di alimentazione e il connettore di segnale, ma 
prima di accendere il diffusore assicuratevi che il controllo di volume sia al minimo sia sul 
diffusore che sulla sorgente sonora collegata al diffusore (che generalmente sarà un mixer); 
è importante anche che il mixer sia già acceso al momento in cui viene acceso il diffusore 
a lui collegato. Queste due precauzioni vi eviteranno innanzitutto di accendere i diffusori 
in presenza di forti segnali in ingresso (evitando di causare danni al diffusore stesso ma 
soprattutto alle persone che vi si possono trovare davanti) e inoltre di far arrivare agli 
altoparlanti e al pubblico i fastidiosi “bump” causati dall’accensione delle apparecchiature 
audio a monte dei diffusori. Infatti è buona regola che i diffusori amplificati e gli amplificatori 
in genere siano sempre le ultime apparecchiature ad essere accese dopo il montaggio e le 
prime ad essere spente alla fine dello spettacolo.
A questo punto potete accendere il diffusore e alzare il controllo di livello a seconda delle 
necessità. Il ritardo è espresso in metri. Per impostare il ritardo ruotare sino a raggiungere 
il ritardo desiderato. In caso di utilizzo di più subwoofer assicurarsi che il ritardo impostato 
per ciascun gruppo di subwoofers sia esattamente lo stesso.

HOT

GND

BAL. XLR

COLD

CONNESSIONI

SET-UP CARDIOIDE

PRIMA DI ACCENDERE
IL DIFFUSORE

Valore del fusibile: 

T 6.3 A H 250 V

FUSIBILI INTERNI

Non sospendere mai il diffusore per mezzo delle maniglie. Le maniglie sono
state progettate per il trasporto del diffusore, non per la sua sospensione.

ATTENZIONE

Assicurarsi sempre che la richiesta massima di corrente non superi la corrente
massima ammessa dai connettori POWERCON. In caso di dubbio contattare il CENTRO
ASSISTENZA RCF più vicino.

ATTENZIONE

INSTALLATION

NOTA PER 

L’ASSISTENZA

Содержание SUB 8003-AS II

Страница 1: ...OWNER MANUAL SUB 8003 AS II SUB 905 AS II ACTIVE SUBWOOFERS...

Страница 2: ...2 ENGLISH ENGLISH ITALIANO LANGUAGE 4 10...

Страница 3: ...ur the product does not function or functions in an anomalous way The power cable has been damaged Objects or liquids have got in the unit The product has been subject to a heavy impact 5 If this prod...

Страница 4: ...T NOTES To prevent the occurrence of noise on line signal cables use screened cables only and avoid putting them close to Equipment that produces high intensity electromagnetic fields Power cables Lou...

Страница 5: ...ransportation but also assist in the heat dissipation The new loudspeaker design looks aggressive whilst retaining perfect ergonomics and is the result of extensive combined functional and acoustic re...

Страница 6: ...There are two possible high pass choices 30 Hz or 40 Hz and four low pass choices 60 Hz 80 Hz 100 Hz 125 Hz for eight preset combinations Cardioid presets are available for all 30 Hz high pass preset...

Страница 7: ...t LED will light up Now rotating the encoder clockwise it will be possible to select a preset EXTENDED LOW PRESETS more extended and linear frequency response L1 30 Hz 60 Hz L2 30 Hz 80 Hz L3 30 Hz 10...

Страница 8: ...reset The 2 front modules shall have 1 5 dB gain less than the rear module HOT GND BAL XLR COLD CONNECTIONS CARDIOID SET UP The fuse settings replacement shall be as follow FUSE VALUE T 6 30 A H 250 V...

Страница 9: ...prodotto interventi modifiche riparazioni se non quelle espressamente descritte sul manuale istruzioni Contattare centri di assistenza autorizzati o personale altamente qualificato quando l apparecch...

Страница 10: ...re che i monitor da studio sono in grado di produrre NOTE IMPORTANTI Per evitare fenomeni di rumorosit indotta sui cavi che trasportano segnali dai microfoni o di linea per esempio 0 dB usare solo cav...

Страница 11: ...durante il trasporto e gli urti ma assiste la dissipazione termica Il nuovo design della Sub Series risulta aggressivo pur mantenendo caratteristiche ergonomiche familiari ed il risultato di estese r...

Страница 12: ...ssibili due scelte di passa alto 30 Hz e 40 Hz e quattro scelte di passa basso 60 Hz 80 Hz 100 Hz 125 Hz Sono inoltre disponibili preset per configurazione cardioide nel caso di passa alto configurato...

Страница 13: ...ore Il ritardo espresso in metri Il ritardo in passi da 0 1 metri per i primi 10 metri e in passi da un metro per i successivi Il massimo ritardo di 20 metri Premendo una terza volta l encoder posteri...

Страница 14: ...nte sar un mixer importante anche che il mixer sia gi acceso al momento in cui viene acceso il diffusore a lui collegato Queste due precauzioni vi eviteranno innanzitutto di accendere i diffusori in p...

Страница 15: ...35 dB 18 4 0 v c Stereo XLR Stereo XLR 0 dBu 99 dBu Selectable thermal rms dynamic limiter Gain EQ xover delay cardioid 2200 W Peak 2200 W Peak convection Powercon in out 694 mm 27 32 523 mm 20 59 700...

Страница 16: ...www rcf it RCF S p A Via Raffaello Sanzio 13 42124 Reggio Emilia Italy Tel 39 0522 274 411 Fax 39 0522 232 428 e mail info rcf it 10307484 RevA...

Отзывы: