background image

15

DEUTSCH

8.

 Verbinden Sie das Produkt nur mit dafür vorgesehenen Geräten und 

Zubehörteilen. 

Nutzen Sie für eine hängende Installation ausschließlich die vorgesehenen 

Verankerungspunkte und versuchen Sie nicht, das Produkt mit für 

diesen Zweck ungeeigneten Montageelementen zu befestigen. Prüfen 

Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur etc.) 

und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben, Winkel etc., nicht im 

Lieferprogramm von RCF), um eine langfristige Sicherheit des Systems sowie 

seiner Installation zu gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise 

auch die mechanischen Vibrationen, die gewöhnlich von einem akustischen 

Wandler ausgehen. 

9. RCF S.p.A. empfiehlt nachdrücklich, die Installation dieses Geräts 

ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal (oder spezialisierten 

Firmen) durchführen zu lassen, die eine korrekte Installation 

sicherstellen und diese gemäß der geltenden Bestimmungen 

zertifizieren können. 

Das gesamte Beschallungssystem muss den geltenden Standards 

und Vorschriften für elektrische Anlagen entsprechen.

10.

 Bei der Installation einer professionellen Beschallungsanlage 

müssen neben rein akustischen Parametern (wie etwa Schalldruck, 

Abdeckungswinkel, Frequenzgang etc.) einige mechanische und elektrische 

Faktoren beachtet werden. 

11. GEHÖRSCHÄDIGUNG

 

Die Einwirkung hoher Lautstärkepegel kann zu dauerhaften 

Gehörschädigungen führen. Der Schalldruckpegel, der zu einer Schädigung 

des Gehörs führt, unterscheidet sich von Person zu Person und ist von der 

Dauer der Einwirkung abhängig. Um potentielle Gefahren durch hohe 

Schalldruckpegel zu vermeiden, sollte jeder, der diesen Pegeln ausgesetzt 

ist, einen geeigneten Gehörschutz verwenden. Beim Einsatz eines 

leistungsfähigen Schallerzeugers, der hohe Lautstärkepegel erzeugt, ist es 

erforderlich Gehörschutzstöpsel oder Ohrenschützer zu tragen.

12. 

Um eine korrekte Musikwiedergabe zu gewährleisten, ist die Phasenlage 

der Lautsprecher zu berücksichtigen (so auch die Polarität der Verstärker 

beim Anschluss der Lautsprecher). Dies ist entscheidend, wenn Lautsprecher 

nebeneinander aufgestellt werden, zum Beispiel innerhalb eines Raums. 

13. 

Um das Auftreten von Induktionseffekten wie Brummen oder 

Störgeräuschen und Fehlfunktionen zu vermeiden, platzieren Sie 

die Lautsprecherkabel nicht in der Nähe von Netzstromkabeln oder 

Lautsprecherleitungen.

14. 

Die Leiter des Lautsprecherkabels müssen einen angemessenen 

Querschnitt (wenn möglich verdrillte Drähte zur Minimierung induktiver 

Effekte, die von umliegenden elektromagnetischen Feldern erzeugt werden) 

sowie eine ausreichende elektrische Isolierung aufweisen. 

SICHERHEITSMASSNAHMEN FÜR DEN BETRIEB

 

-

Installieren Sie den Lautsprecher nicht in der Nähe von Wärmequellen.

 

-

Überlasten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum.

 

-

Forcieren Sie nicht die Bedienelemente (Tasten, Kontrollvorrichtungen, usw.).

 

-

Vermeiden Sie bei der Reinigung der Außenteile den Gebrauch von 

Lösungsmitteln, Alkohol, Benzin oder anderen flüchtigen Substanzen.

 

-

Bei Verwendung des Lautsprechers in einer ausgesprochen kühlen Umgebung: 

Betreiben Sie diesen für 5 - 10 Minuten mit einem geringen Ausgangspegel, 

bevor Sie den Lautsprecher mit maximaler Leistung nutzen. 

SICHERHEITSMASSNAHMEN 

FÜR DEN BETRIEB

Содержание MQ90S

Страница 1: ...USER MANUAL MANUALE D USO BEDIENUNGSANLEITUNG MQ90S 8 BAND PASS SUBWOOFER SUBWOOFER PASSA BANDA 8 8 BANDPASS SUBWOOFER...

Страница 2: ...tions have been made correctly and the loudspeaker input voltage in a constant voltage system or its impedance is suitable for the amplifier output 4 Protect loudspeaker lines from damage make sure th...

Страница 3: ...ucer capable of producing high sound levels is being used it is therefore necessary to wear ear plugs or protective earphones See the technical specifications in the instruction manual for the maximum...

Страница 4: ...igh frequencies are already present MQ 90S belongs to RCF Monitor Q series One or more subwoofers can be added to a hall room where satellite loudspeakers are for low frequency reinforcement in order...

Страница 5: ...driver to the 16 position Pa Amplifier power Pd Speaker power n Number of speakers Vd Speaker input voltage Va Amplifier output voltage Amplifier Pa Pd x n Va Vd Va Vd Va Vd Va NOTES ABOUT CONSTANT VO...

Страница 6: ...with large cross section wires Always use cables having wires with an adequate cross section considering the cable length and the total loudspeaker power Loudspeaker lines must be kept separated from...

Страница 7: ...E SECTION USE DIMENSIONS W X H X D COLOUR WEIGHT band pass subwoofer 8 woofer 89 dB 1 W 1 m 70 220 Hz 200 Hz low pass 12 dB oct 107 dB 1 m 60 W 100 V 16 30 W 70 V 100 V 70 7 V 16 bypass 167 60 W 100 V...

Страница 8: ...ituire un rischio di folgorazione per le persone non procedere mai all installazione o alla connessione del diffusore quando la linea diffusori in tensione 3 Assicurarsi che tutte le connessioni siano...

Страница 9: ...li utilizzi delle adeguate protezioni quando si fa funzionare un trasduttore in grado di produrre elevati livelli sonori necessario indossare dei tappi per orecchie o delle cuffie protettive Consultar...

Страница 10: ...onitor Q di RCF Uno o pi subwoofer possono essere aggiunti ai diffusori gi presenti in un ambiente come rinforzo delle basse frequenze in modo da rendere pi gradevole l ascolto della musica diffusa AT...

Страница 11: ...in senso orario fino all ultima posizione 16 NOTE SULLA CONNESSIONE A TENSIONE COSTANTE La tensione d ingresso del diffusore Vd deve corrispondere con la tensione d uscita dell amplificatore Va La som...

Страница 12: ...aventi una sezione adeguata considerando la loro lunghezza e la potenza complessiva dei diffusori Per evitare che fenomeni induttivi diano luogo a ronzii disturbi e compromettano il funzionamento del...

Страница 13: ...SSO SEZIONE CONDUTTORI UTILIZZO DIMENSIONI L X H X P COLORE PESO subwoofer passa banda woofer 8 89 dB 1 W 1 m 70 220 Hz 200 Hz passa basso 12 dB ott 107 dB 1 m 60 W 100 V 16 30 W 70 V 100 V 70 7 V 16...

Страница 14: ...100 V um einen t dlichen Stromschlag zu verursachen Schlie en Sie den Lautsprecher niemals an oder installieren Sie diesen wenn Spannung an seiner Leitung anliegt 3 Stellen Sie vor dem Einschalten sic...

Страница 15: ...er der Einwirkung abh ngig Um potentielle Gefahren durch hohe Schalldruckpegel zu vermeiden sollte jeder der diesen Pegeln ausgesetzt ist einen geeigneten Geh rschutz verwenden Beim Einsatz eines leis...

Страница 16: ...immt Ein oder mehrere Subwoofer k nnen in R umen Hallen mit Satelliten Lautsprechern eingesetzt werden um den Bassbereich druckvoll zu erweitern und damit die Musikwiedergabe noch angenehmer zu gestal...

Страница 17: ...benziehers in die 16 Stellung HINWEISE ZU SYSTEMEN MIT KONSTANTSPANNUNG Die Eingangsspannung jedes Lautsprechers Vd muss mit der Ausgangsspannung des Verst rkers Va bereinstimmen Die Gesamtnennleistun...

Страница 18: ...g der Kabell nge sowie der Gesamtleistung aller angeschlossenen Lautsprecher Um das Aufkommen von Brummen und St rger uschen zu verhindern die von induktiven Effekten verursacht werden sollten die Lau...

Страница 19: ...lusskabel Nutzung Abmessungen B H T Farbe Gewicht netto Bandpass Subwoofer 8 Woofer Tieft ner 89 dB 1 W 1 m 70 Hz 220 Hz 200 Hz Tiefpass 12 dB Okt 107 dB 1m 60 W 100 V 16 30 W 70 V 100 70 7 V 16 Bypas...

Страница 20: ...745 1234 Int 44 870 626 3142 e mail info rcfaudio co uk RCF France tel 33 1 49 01 02 31 e mail france rcf it RCF Germany tel 49 2203 925370 e mail germany rcf it RCF Spain tel 34 91 817 42 66 e mail...

Отзывы: