background image

18

Rimuovere con cautela il coperchio 
di plastica per mezzo di un 
cacciavite.

Connettore a 5 pin

Connettore a 3 pin

Assicurarsi di collegare ogni 

connettore nella posizione corretta.

IT

ALIANO

SCHEDE OPZIONALI RCF mixing consoles  Installazione e uso 

Con l‘ausilio di un piccolo cacciavite a punta piatta, premere orizzontalmente il coperchio di plastica sul lato destro e rimuoverlo con cautela.

Per installare una scheda Bluetooth RCF mixing consoles o una scheda lettore RCF mixing consoles, collegare il cavo a 5 pin al connettore a 5 pin presente 
sulla scheda del PCB, come illustrato.

Per installare una scheda lettore/registratore RCF mixing consoles, collegare il cavo a 5 pin al connettore a 5 pin e il cavo a 3 pin al connettore a 3 pin 
presenti sulla scheda del PCB, come illustrato.

A questo punto montare la scheda opzionale nell‘apposita sede ed esplorare le nuove funzioni.

SCHEDA BLUETOOTH RCF mixing consoles: 

attivare l‘interfaccia Bluetooth del dispositivo mobile e premere il pulsante PAIR della scheda. Il dispositivo 

mobile riconosce il dispositivo Bluetooth “BT2.1”. Associare il dispositivo al dispositivo BT2.1. A questo punto è possibile riprodurre la propria musica 
preferita. 
Ruotare in senso orario la manopola 2TK/MP3 portandola sulla posizione „ore 12“ e verificare che il commutatore TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM si trovi 
nella posizione superiore; a questo punto sollevare con cautela il fader MAIN MIX fino al livello di ascolto desiderato. Per regolare il volume sul pannello 
della scheda è possibile anche premere i pulsanti VOL+ e VOL‑.

SCHEDA LETTORE RCF mixing consoles:

 dal computer, copiare tutti i file mp3 desiderati in un‘unità USB, anche organizzati in cartelle (fino a un massimo 

di 32 GB). Inserire l‘unità USB nell‘apposito connettore presente sulla scheda, tenere premuto il pulsante PUSH&HOLD per due secondi. La scheda inizia 
a riprodurre il primo file della prima cartella. Il display visualizza alternativamente il numero del file e il numero della cartella in riproduzione. Premere il 
pulsante “ ” o “ ” per passare al brano precedente o a quello successivo. Tenere premuti gli stessi pulsanti per cambiare cartella. Utilizzare il pulsante 
PLAY/PAUSE per sospendere o riavviare la riproduzione. Premere STOP per interrompere la riproduzione. Premere ripetutamente il pulsante „loop“ (
) rispettivamente per selezionare la riproduzione casuale, riprodurre più volte consecutive il brano corrente o riprodurre più volte consecutive l‘intero 
programma.
Ruotare in senso orario la manopola 2TK/MP3 portandola sulla posizione „ore 12“ e verificare che il commutatore TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM si trovi 
nella posizione superiore; a questo punto sollevare con cautela il fader MAIN MIX fino al livello di ascolto desiderato. 

SCHEDA LETTORE/REGISTRATORE RCF mixing consoles:

 dal computer, copiare tutti i file mp3 desiderati in un‘unità USB, anche organizzati in cartelle 

(fino a un massimo di 32 GB). Inserire l‘unità USB nell‘apposito connettore presente sulla scheda, tenere premuto il pulsante PUSH&HOLD per due secondi. 
La scheda inizia a riprodurre il primo file della prima cartella.  Il display visualizza il numero del file e il numero della cartella in riproduzione. Premere il 
pulsante “ ” o “ ” per passare al file musicale precedente o a quello successivo. Tenere premuti gli stessi pulsanti per cambiare cartella. La scheda 
consente di registrare il programma presente in MAIN MIX: premere una volta il pulsante REC, a questo punto la scheda si trova in modalità “rec ready” 
(„pronto per la registrazione“) e il display visualizza l‘indicazione REC lampeggiante; premere nuovamente REC per iniziare la registrazione; premere una 
volta il pulsante PUSH&HOLD per interrompere la registrazione; la scheda crea una nuova cartella nell‘unità USB, chiamata FrE01 in cui saranno collocati i 
file creati. Utilizzare il pulsante PLAY/PAUSE per sospendere o riavviare la riproduzione. Premere ripetutamente il pulsante „loop“ ( ) rispettivamente per 
selezionare la riproduzione casuale, riprodurre più volte consecutive il brano corrente o riprodurre più volte consecutive l‘intero programma.
Ruotare in senso orario la manopola 2TK/MP3 portandola sulla posizione „ore 12“ e verificare che il commutatore TO MAIN MIX/TO CTRL ROOM si trovi 
nella posizione superiore; a questo punto sollevare con cautela il fader MAIN MIX fino al livello di ascolto desiderato.

SCHEDE OPZIONALI

Содержание L-PAD 12CX

Страница 1: ... PERFORMANCE VERSATILE COMPACT LIVE MIXERS MESAS DE MEZCLAS PARA DIRECTO DE ALTO RENDIMIENTO COMPACTAS Y VERSÁTILES MÉLANGEURS LIVE HAUTE PERFORMANCE COMPACTS ET POLYVALENTS MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZIONI COMPATTO E VERSATILE DER VIELSEITIGE UND KOMPAKTE HIGH PERFORMANCE LIVE MIXER L PAD 12CX ...

Страница 2: ...TE PHYSICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE FISICHE SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES ESPECIFICACIONES FÍSICAS PHYSIKALISCHE DATEN SPECIFICATIONS SPECIFICHE SPÉCIFICATIONS ESPECIFICACIONES TECHNISCHE DATEN CONFIGURATION EXAMPLE ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE EXEMPLE DE CONFIGURATION EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN KONFIGURATIONSBEISPIEL 3 11 19 27 35 43 44 45 46 ...

Страница 3: ...l ceiling structure etc and the components used for attachment screw anchors screws brackets not supplied by RCF etc which must guarantee the security of the system installation over time also considering for example the mechanical vibrations normally generated by transducers To prevent the risk of falling do not stack multiple units of the device unless this possibility is specified in the user m...

Страница 4: ...cate any appearance defects such as scratches or dents The process guarantees outstanding reliability and makes sure that the device you have purchased is of the highest quality DESIGN The unique design of RCF mixing consoles is an expression of typically Italian RCF creativity RCF mixing consoles combine modern excellent ergonomic design In addition to their striking appearance the original side ...

Страница 5: ...level gain 0 dB 50 dB for microphone input and 15 dB 35 dB for line input when in use LOW CUT switch Press this button to cut off frequency below 75 Hz with a slope of 12 dB oct This is useful to prevent rumbling when using microphones COMP Ch 1 Ch 4 A single potentiometer controls both compressor threshold and ratio STEREO LINE INPUT Ch 5 6 Ch 11 12 Plug in your keyboard line level or stereo devi...

Страница 6: ...ted to the FX output jack The signal is extracted in post fader position PAN or PAN BAL This control defines the signal stereo imaging for mono channels or left right balance for stereo channels MUTE button Press this button red LED on to mute the channel PFL button Press this button to listen the signal through the PHONES output even if the fader is in position or muted This function is useful to...

Страница 7: ...gerous sound levels ST RETURN control This defines the STEREO RETURN input signal level routed to MAIN MIX output TO AUX control This defines the signal STEREO RETURN input level routed to AUX1 output SEND AUX control This is the AUX SEND master level control FX control This is the FX SEND master level control CONTROL ROOM PHONES control This defines the signal level routed to CONTROL ROOM output ...

Страница 8: ... Turn your RCF Mixing Console on 2 Set all the faders and controls to minimum position 0 or 3 Plug a microphone into the XLR connector MIC input of channel 1 4 Connect your speaker system to the MAIN MIX output and turn it on 5 Press the PFL button Sing into the microphone and adjust the GAIN control until the OUTPUT LEVEL is shown by means of LEDs all green LEDs should light up and the first yell...

Страница 9: ...ry it on acoustic guitar or to create a deeper stereo effect on background vocal VOCAL Ideal for adding depth and intensity to leading vocals or solo instruments ROTARY Great for Hammond organs or Rhodes Pianos SMALL ROOM Try it over small percussions like castanet or claves FLANGE VERB Great for electric guitar to obtain particular effects LARGE HALL Good for voices electric guitar and main instr...

Страница 10: ... which is playing Press the or button to skip to the previous or to the following track Hold the same buttons pressed to change the selected folder Use the PLAY PAUSE button to pause or restart playback Press STOP to stop playback Press the loop button repeatedly to select random play loop the current track or loop the entire programme respectively Turn clockwise the knob named 2TK MP3 up to 12 o ...

Страница 11: ...are di appendere il dispositivo servendosi di elementi non idonei o di elementi non specificamente previsti per questo scopo Verificare inoltre l idoneità della superficie di supporto a cui si intende ancorare il prodotto parete soffitto struttura ecc e dei componenti utilizzati per il fissaggio tasselli viti staffe non fornite da RCF ecc che devono garantire la sicurezza del sistema installazione...

Страница 12: ...mixer RCF mixing consoles sono sottoposti a quattro approfonditi test strumentali di qualità Al termine della produzione viene eseguito un test di ascolto seguito da un controllo finale della qualità volto a individuare eventuali difetti visibili quali graffi o ammaccature Questo processo garantisce una straordinaria affidabilità e la massima qualità del dispositivo che avete appena acquistato DES...

Страница 13: ...elaborato al canale GAIN C 1 C 6 Controlla il guadagno del livello 0 dB 50 dB per l ingresso del microfono e 15 dB 35 dB per l ingresso linea quando utilizzato Pulsante LOW CUT premere questo pulsante per ridurre la frequenza al di sotto di 75 Hz con una pendenza di 12 dB ott Si tratta di una funzione utile per prevenire i rimbombi durante l uso dei microfoni Ingresso STEREO LINE C 5 6 C 11 12 Con...

Страница 14: ...k dell uscita FX Il segnale viene estratto in posizione post fader PAN o PAN BAL questo comando definisce l immagine stereo del segnale per i canali mono o il bilanciamento sinistra destra per i canali STEREO Pulsante MUTE premere questo pulsante LED rosso acceso per silenziare il canale Pulsante PFL premere questo pulsante per ascoltare il segnale attraverso l uscita PHONES o CONTROL ROOM anche q...

Страница 15: ... del livello CLIP per evitare di produrre distorsioni del suono o livelli sonori pericolosi Controllo ST RETURN definisce il livello del segnale di ingresso STEREO RETURN diretto all uscita MAIN MIX Controllo TO AUX definisce il livello del segnale di ingresso STEREO RETURN diretto all uscita AUX1 Controllo SEND AUX è il controllo del livello master AUX SEND Controllo FX è il controllo del livello...

Страница 16: ...cendere il mixer RCF mixing consoles 2 Impostare tutti i fader e i controlli sulla posizione minima 0 o 3 Collegare un microfono al connettore XLR ingresso MIC del canale 1 4 Collegare l impianto degli altoparlanti all uscita MAIN MIX e accenderlo 5 Premere il pulsante PFL Cantare nel microfono e regolare il controllo GAIN fino a visualizzare il LIVELLO DI USCITA per mezzo dei LED tutti i LED di c...

Страница 17: ...es CHORUS da provare con la chitarra acustica o per creare un effetto stereofonico più profondo sulle voci di accompagnamento VOCAL ideale per aggiungere profondità e intensità alle voci soliste o agli assoli strumentali ROTARY straordinario per organi Hammond o pianoforti Rhodes SMALL ROOM da provare con piccole percussioni come nacchere o claves FLANGE VERB straordinario per ottenere effetti par...

Страница 18: ...essivo Tenere premuti gli stessi pulsanti per cambiare cartella Utilizzare il pulsante PLAY PAUSE per sospendere o riavviare la riproduzione Premere STOP per interrompere la riproduzione Premere ripetutamente il pulsante loop rispettivamente per selezionare la riproduzione casuale riprodurre più volte consecutive il brano corrente o riprodurre più volte consecutive l intero programma Ruotare in se...

Страница 19: ...ppropriés ou non conçus pour cet usage Vérifiez également l adéquation de la surface d ancrage du produit mur plafond structure etc et des éléments utilisés pour la fixation chevilles vis crochets non fournis par RCF etc Cette vérification est indispensable pour garantir la sécurité du système et de l installation au cours du temps Par ailleurs tenez compte des vibrations mécaniques habituellement...

Страница 20: ...lité instrumentale lors de leur fabrication Un test d écoute est mené en fin de fabrication puis un contrôle d inspection final est effectué afin de détecter tout défaut d aspect tel qu une éraflure ou un coup Ce processus garantit une fiabilité exceptionnelle et permet de s assurer du très haut niveau de qualité de l appareil que vous avez acheté DESIGN La conception unique des mélangeurs RCF mix...

Страница 21: ...ns le canal le signal traité GAIN Can 1 Can 6 Permet de contrôler le niveau de gain 0 dB 50 dB pour l entrée MIC et 15 dB 35 dB pour l entrée LINE lors de leur utilisation Interrupteur LOW CUT Appuyez sur ce bouton pour couper les fréquences inférieures à 75 Hz avec une pente de 12 dB oct Vous pourrez ainsi éliminer les bourdonnements qui apparaissent lors de l utilisation de micros Entrée STEREO ...

Страница 22: ...nal est également transmis vers le jack de sortie FX Le signal est extrait en position post fader PAN ou PAN BAL Ce contrôle définit l imagerie stéréo du signal pour les canaux mono ou l équilibrage gauche droite pour les canaux stéréo Bouton MUTE Appuyez sur ce bouton LED rouge allumée pour couper le son du canal Bouton PFL Appuyez sur ce bouton pour écouter le signal sur la sortie PHONES même si...

Страница 23: ...es niveaux sonores dangereux Contrôle ST RETURN Permet de définir le niveau du signal d entrée STEREO RETURN transmis vers la sortie MAIN MIX Contrôle TO AUX Permet de définir le niveau du signal d entrée STEREO RETURN transmis vers la sortie AUX1 Contrôle SEND AUX Contrôle de niveau principal AUX SEND Contrôle FX Contrôle de niveau principal FX SEND Contrôle CONTROL ROOM PHONES Permet de définir ...

Страница 24: ...s 1 Allumez votre mélangeur RCF mixing consoles 2 Réglez l ensemble des faders et des contrôles sur leur position minimale 0 ou 3 Branchez un micro sur le connecteur XLR entrée MIC du canal 1 4 Connectez votre haut parleur sur la sortie MAIN MIX et activez le 5 Appuyez sur le bouton PFL Chantez dans le micro et réglez le contrôle GAIN jusqu à ce que le niveau de sortie soit indiqué au moyen de LED...

Страница 25: ...ayer sur les guitares acoustiques ou pour créer un effet stéréo plus profond sur les chœurs VOCAL voix Parfaitement adapté pour ajouter de la profondeur et de l intensité au chanteur principal ou aux solos d instruments ROTARY tournant Idéal pour les orgues Hammond ou les pianos Rhodes SMALL ROOM petite pièce À essayer sur les petites percussions comme les castagnettes ou les claves FLANGE VERB br...

Страница 26: ...uton pour passer au le morceau précédent ou suivant Maintenez ces boutons enfoncés pour modifier le dossier sélectionné Appuyez sur le bouton PLAY PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture Appuyez sur le bouton STOP pour arrêter la lecture Appuyez de manière répétée sur le bouton boucle pour activer la lecture aléatoire et pour jouer en boucle le morceau en cours de lecture ou l ensemble ...

Страница 27: ... mediante el uso de elementos inadecuados o de elementos que no se utilicen específicamente en este tipo de instalación Compruebe también la idoneidad de la superficie de apoyo a la que se fija el producto pared techo estructura etc y los componentes de sujeción tarugos tornillos soportes no suministrados por RCF etc estos deben garantizar la seguridad del sistema o la instalación con el paso del ...

Страница 28: ...e calidad del material durante su construcción Cuando termina la fabricación se lleva a cabo una prueba de escucha seguida de una inspección de control de calidad final cuyo objetivo es detectar defectos exteriores como arañazos o abolladuras El proceso garantiza una fiabilidad excelente y permite estar seguro de haber comprado un equipo de la mejor calidad DISEÑO La característica creatividad ita...

Страница 29: ...a señal procesada al canal GAIN canal 1 canal 6 Permite controlar la ganancia de nivel 0 dB 50 dB para entrada de micrófono y 15 dB 35 dB para entrada de línea cuando se utiliza Interruptor LOW CUT Pulse este botón para interrumpir las frecuencias inferiores a 75 Hz con pendiente de 12 dB oct Resulta útil para evitar reverberaciones cuando se utilizan micrófonos Entrada STEREO LINE canal 5 6 canal...

Страница 30: ...la posición post fader PAN o PAN BAL Con este control se define la imagen estéreo de la señal de los canales mono o el equilibrio izquierdo derecho de los canales estéreo Botón MUTE Pulse este botón LED rojo encendido para silenciar el canal Botón PFL Pulse este botón para que la señal se reciba a través de la salida PHONES aunque el fader atenuador de volumen se encuentre en la posición o se haya...

Страница 31: ...para evitar que el sonido se distorsione o que se generen niveles de sonido peligrosos Control ST RETURN Establece el nivel de la señal de entrada STEREO RETURN enviada a la salida MAIN MIX Control TO AUX Establece el nivel de la señal de entrada STEREO RETURN enviada a la salida AUX1 Control SEND AUX Es el control de nivel maestro del envío auxiliar AUX SEND Control FX Es el control de nivel maes...

Страница 32: ...la mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF 2 Ajuste todos los faders y controles en la posición mínima 0 o 3 Conecte un micrófono al conector XLR entrada MIC del canal 1 4 Conecte el sistema de altavoces a la salida MAIN MIX y enciéndalo 5 Pulse el botón PFL Cante en el micrófono y ajuste el control GAIN hasta que se indique el NIVEL DE SALIDA mediante los LED todos los LED de color verde deben...

Страница 33: ...a o para crear un efecto estéreo más intenso en los coros VOCAL Ideal para conferir profundidad e intensidad a las voces principales o a los instrumentos solistas ROTARY Excelente para órganos Hammond o pianos Rhodes SMALL ROOM Pruébelo con instrumentos de percusión pequeños como castañuelas o claves FLANGE VERB Excelente para guitarra eléctrica porque permite lograr efectos particulares LARGE HAL...

Страница 34: ...anterior o la pista siguiente respectivamente Mantenga pulsados los mismos botones para cambiar de carpeta Utilice el botón PLAY PAUSE para detener momentáneamente o reanudar la reproducción Pulse el botón STOP para detener la reproducción Pulse el botón de reproducción en bucle varias veces para seleccionar la reproducción aleatoria o reproducir indefinidamente la pista actual o todo el programa ...

Страница 35: ...emente an Für die Hängemontage nur die eigens vorgesehenen Befestigungsstellen benutzen Versuchen Sie nicht das Gerät mit ungeeigneten oder nicht speziell für diesen Zweck bestimmten Elementen aufzuhängen Prüfen Sie zudem die Eignung der Stützfläche Wand Decke Struktur usw an der das Gerät befestigt wird und des Befestigungsmaterials Dübel Schrauben Winkel usw nicht im Lieferumfang von RCF enthalt...

Страница 36: ...Aktivlautsprechern kombinieren ZUVERLÄSSIGKEIT Alle RCF mixing consoles Mixer werden während der Fertigung vier eingehenden instrumentellen Qualitätsprüfungen unterzogen Ein Hörtest wird nach der Fertigstellung ausgeführt gefolgt von einer letzten Qualitätskontrolle zur Feststellung von äußeren Mängeln wie Kratzern oder Dellen Durch dieses Verfahren wird außerordentliche Zuverlässigkeit gewährleis...

Страница 37: ...urück GAIN K 1 K 6 Hiermit wird die Pegelverstärkung geregelt 0 dB 50 dB für Mikrofoneingang und 15 dB 35 dB für Line Eingang während des Betriebs LOW CUT Schalter Betätigen Sie diese Taste um die Frequenz unter 75 Hz zu senken mit einer Flankensteilheit von 12 dB oct Das ist nützlich um bei Gebrauch von Mikrofonen Rumpeln zu vermeiden STEREO LINE EINGANG K 5 6 K 11 12 Schließen Sie Ihr Keyboard I...

Страница 38: ...FX Ausgangsbuchse geführt Das Signal wird in Post Fader Position extrahiert PAN oder PAN BAL Dieser Regler legt das Stereoklangbild für Monokanäle oder die Links Rechts Balance für Stereokanäle fest MUTE Schalter Betätigen Sie diesen Schalter rote LED ein um den Kanal stummzuschalten PFL Schalter Drücken Sie auf diesen Schalter um das Signal über den PHONES Ausgang zu hören auch wenn der Fader in ...

Страница 39: ...IP Pegel halten um zu vermeiden dass Klangverzerrungen oder gefährliche Schallpegel entstehen ST RETURN Regler Er legt den Signalpegel des STEREO RETURN Eingangs fest der zum MAIN MIX Ausgang geführt wird TO AUX Regler Er legt den Signalpegel des STEREO RETURN Eingangs fest der zum AUX1 Ausgang geführt wird SEND AUX Regler Dies ist der AUX SEND Master Regler FX Regler Dies ist der FX SEND Master R...

Страница 40: ...consoles Mixer ein 2 Stellen Sie alle Fader und Regler auf die Minimalposition 0 oder 3 Schließen Sie ein Mikrofon am XLR Verbinder MIC Eingang von Kanal 1 an 4 Schließen Sie Ihr Lautsprechersystem an den MAIN MIX Ausgang an und schalten Sie es ein 5 Betätigen Sie den PFL Schalter Singen Sie ins Mikrofon und verstellen Sie den GAIN Regler bis derAUSGANGSPEGEL durch die LED angezeigt wird alle grün...

Страница 41: ...ei einer Akustikgitarre oder um einen satteren Stereoeffekt bei Background Gesang zu erreichen VOCAL Ideal um Lead Gesang oder Soloinstrumenten mehr Tiefe und Intensität zu verleihen ROTARY Großartig für Hammond Orgeln oder Rhodes Pianos SMALL ROOM Probieren Sie es bei kleinen Perkussionsinstrumenten wie Kastagnetten oder Klanghölzern FLANGE VERB Großartig um bei elektrischen Gitarren besondere Ef...

Страница 42: ...ste oder um zum vorausgehenden oder zum nachfolgenden Titel zu springen Halten Sie dieselben Tasten gedrückt um einen anderen Ordner auszuwählen Mit der PLAY PAUSE Taste können Sie die Wiedergabe anhalten oder neu starten Mit der Taste STOP können Sie die Wiedergabe stoppen Drücken Sie mehrere Male auf die Loop Taste um die Zufallswiedergabe auszuwählen den aktuellen Titel oder das gesamte Program...

Страница 43: ...Allume et éteint le mélangeur INTERRUPTEUR FANTÔME 48 V Allume et éteint l alimentation fantôme 48 V du microphone Can 1 Can 6 Allumez l alimentation fantôme 48 V uniquement lorsque vous utilisez un microphone à condensateur ou à électret TOMA VDE AC IN Toma de CA VDE para conectar la mesa de mezclas a la fuente de alimentación de CA INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN Permite encender y apagar la mesa de...

Страница 44: ...DEUTSCH PHYSICAL SPECIFICATIONS SPECIFICHE FISICHE SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES ESPECIFICACIONES FÍSICAS PHYSIKALISCHE DATEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN Weight Peso Poids Peso Gewicht 3 850 kg 340 mm 480 mm 100 mm ...

Страница 45: ...22 Hz 22 kHz A weighted OFF to 15 dB STEREO RETURNS Input Frequency response Distortion THD N GAIN range SNR Impedances Microphone input All other inputs Tape out All other outputs DSP section A D and D A converters Type of effects Controls FOOT SW Main mix section Max MAIN MIX output AUX range Fader range PHONES CONTROL ROOM range Hum noise Crosstalk Power supply Main voltage Fuse Power consumpti...

Страница 46: ...VOCES DE RCF RCF LAUTSPRECHER RCF STAGE MONITORS MONITOR DA PALCO RCF MONITEURS DE SCÈNE RCF MONITORES DE ESCENARIO DE RCF RCF BÜHNENMONITORE GUITAR CHITARRA GUITARE GUITARRA GITARRE DRUMS BATTERIA BATTERIE TAMBORES SCHLAGZEUG VOICE VOCE VOICE VOCES STIMME BASS BASSO CAISSE BAJO BASS KEYBOARD TASTIERA CLAVIER TECLADO KEYBOARD LIVE CONFIGURATION CONFIGURAZIONE LIVE CONFIGURATION LIVE CONFIGURACIÓN ...

Страница 47: ...RUM MACHINE DRUM MACHINE BOÎTE À RYTHME CAJA DE RITMOS DRUM MACHINE COMPUTER COMPUTER ORDINATEUR ORDENADOR COMPUTER RCF STUDIO MONITOR MONITOR STUDIO RCF MONITEUR DE STUDIO RCF MONITOR DE ESTUDIO DE RCF RCF STUDIOMONITOR HEADPHONE AMP AMP CUFFIE AMPLI CASQUE AMPLIFICADOR PARA AURICULARES KOPFHÖRERVERSTÄRKER KEYBOARD TASTIERA CLAVIER TECLADO KEYBOARD GUITAR CHITARRA GUITARE GUITARRA GITARRE VOICE V...

Страница 48: ... 626 3142 e mail info rcfaudio co uk RCF France tel 33 1 49 01 02 31 e mail france rcf it RCF Germany tel 49 2203 925370 e mail germany rcf it RCF Benelux tel 49 0 2203 9253724 e mail belgium rcf it RCF USA Inc tel 1 732 9026100 e mail info rcf usa com RCF Spain tel 34 91 817 42 66 e mail info rcfaudio es 10307449 ...

Отзывы: