background image

Setting clock

1. Press 

SET

 once. The current clock 

time fl ashes on the display.  

2. Press 

 or 

 to set the clock 

time. The time decrements or 
increments will change at a faster 
rate when you press and hold 
the buttons. 

AM or PM indicator 

also lights beside the time on the 
display.

 

3. When fi nished, wait for about 5 

seconds or press 

SET

 to exit clock 

setting mode.

Réglage de l’horloge

1.  Appuyez une fois sur 

SET

. L’heure 

courante de l’horloge clignote sur 
l’affi chage.

2. Appuyez sur 

 ou 

 pour 

régler l’heure de l’horloge. La 
valeur diminue ou augmente 
plus rapidement si vous appuyez 
et gardez enfoncées les touches. 
L’indicateur AM ou PM s’allume à 
côté de l’affi chage.

 

3.  Lorsque vous avez terminé, 

attendez environ cinq secondes ou 
appuyez sur 

SET 

pour quitter le 

mode de réglage de l’horloge.

v1.0 (1.0.1.0) (EN/F/E)

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

Sleep function

Top view

Vue du haut

Note that the Alarm 
mode is not affected by 
the volume control. If 
you set the SLEEP function with a 
low volume setting for the Radio 
before going to bed, it is advisable 
to use Wake to Alarm mode to 
wake you up since the Alarm will 
be at a louder volume setting than 
the Radio mode. 

Refer to the Clock section for 
instructions on properly setting 
the Clock.

Battery back-up 
operation

•  This clock radio is equipped with 

a timekeeping system that is 
powered with a 9-volt battery 
(not included). The power failure 
protection circuit will not operate 
unless battery is installed. 

•  When normal household power 

is interrupted, or AC line cord 
is unplugged, the battery will 
power the clock radio to keep 
track of time and alarm settings 
programmed into memory. 

•  When battery backup is operating 

during a power interruption, 
the clock display will not light, 
however the alarm will function 
at the set time as long as the 
remaining battery power is 
adequate. 

•  Normal operation will resume after 

AC power is restored so you will 
not have to reset the time or the 
alarm.

Note: It is recommended to replace the 
battery at least once per year even if 
no power failures have occurred.

Install battery as follow:

1.  Remove battery compartment 

door (located at the bottom of the 
radio) by applying thumb pressure 
to the tab on battery door and 

Consultez la rubrique « Horloge » 
pour des instructions sur le réglage 
de l’horloge.

Alimentation par la pile 
de secours

•  Ce radio-réveil est muni d’un 

système de mémorisation de 
l’heure qui peut être alimenté par 
une pile de 9 volts (non fournie). 
Le circuit de protection contre les 
pannes de courant ne fonctionne 
pas si la pile n’est pas installée.

•   Lorsque l’alimentation résidentielle 

normale est interrompue ou que 
le cordon d’alimentation CA est 
débranché, la pile alimente le 
radio-réveil pour maintenir les 
réglages de l’horloge et de l’alarme 
programmés en mémoire.

•   Lorsque l’alimentation est 

interrompue et que le radio-réveil 
est alimenté par la pile de secours, 
l’affi chage ne s’allume pas, mais 
l’alarme s’active à l’heure réglée 
si la puissance de la pile est 
suffi sante.

•   Le fonctionnement normal reprend 

lorsque l’alimentation CA est 
rétablie; ainsi, vous n’aurez pas 
à régler l’horloge et l’alarme à 
nouveau.

Remarque : Nous vous recommandons 
de remplacer la pile chaque année 
même si aucune panne de courant n’a 
eu lieu.

Switching on

Press 

ON

 to turn on the radio.

Switching band

Slide the 

BAND AM/FM

 

switch on the right of the 
unit to select AM or FM band.

Tuning radio

Rotate the 

TUNING

 

dial on the right of 
the unit to select radio 
frequency.

Antennas

AM Antenna

 – A built-in ferrite rod 

antenna eliminates the need for an 
outside antenna for AM reception.  
Rotating the unit slightly may improve 
reception of distant AM stations.

FM Antenna

 – This unit is equipped 

with an FM antenna at the back. 
Uncoil the antenna to its full length 
for best reception. Tape the end of the 
antenna onto the wall if possible to 
improve reception.

Built-In AFC 

– The Built In Automatic 

Frequency Control (AFC) works only 
on FM. 

It helps to reduce drift on FM 

reception and keeps the radio locked 
in on the FM station to which it is 
tuned.

When tuning in FM stations, you may 
notice that the station you are tuning 
can be well-tuned on two or three 
nearby points on the dial. Always tune 
carefully at the loudest and clearest 
point.

Démarrage

Appuyez sur 

ON

 pour démarrer la 

radio.

Sélection de la bande 
radio

Glissez le commutateur

 

BAND AM/FM 

situé sur le 

côté droit de l’appareil pour 
sélectionner la bande AM 
ou FM.

Setting wake time

1. Press 

WAKE TIME

 once. The 

current wake time fl ashes on the 
display.  

2. Press 

 or 

 to set the wake 

time. The time decrements or 
increments 

will change at a faster 

rate 

when you press and hold 

the buttons. AM or PM indicator 
also lights beside the time on the 
display.

3. When fi nished, wait for about 

5 seconds or press 

WAKE TIME

 

to exit wake time setting mode. 
The Wake to Alarm mode will be 
automatically activated.

Selecting wake source

1.  If your desired wake source is radio 

or CD:

•  Wake to Radio – select an AM or 

FM station 

(see Radio directions).

•  Wake to CD – insert a CD in the CD 

compartment. 

2.  Set a wake time (

see Setting Wake 

Time directions

).

3. Press

 WAKE MODE

 repeatedly to 

select a wake source. 

The indicator 

will light next to the the wake 
source icons on the right of the 
display to indicate the currently 
selected wake source:

 

wake by alarm
wake by radio

wake by CD

•  Once the wake source is selected, 

the wake function will be activated 
at the set wake time.

Checking wake time

Press 

WAKE TIME

 to show the current 

wake time which fl ashes briefl y on the 
display. 

Turning off alarm

To silence the alarm momentarily:

• Press

 SNOOZE

 or any one of the 

SmartSnooze

TM

 buttons 

 

(

 , 

 ,   or 

). 

This operation 

allows extra sleep time when 
the alarm sounds.

 The alarm will 

sound again when the snooze 
period (9 minutes) is over. (Read 
“SmartSnooze

TM

”)

Stop the wake function: 

Press 

OFF

. The alarm will activate again 

at the same time on the following day.

Cancel the wake function 
completely: 

Press 

WAKE MODE

 repeatedly until 

no indicator lights next to the wake 
source icons. 

SmartSnooze

TM

• SmartSnooze

TM

 buttons include: 

 

 ,   or 

 

•   The snooze period is fi xed and 

cannot be changed.

You can set the duration (up to 90 
minutes) before the radio or CD player 
turns off automatically.

1.  Press 

SLEEP 

repeatedly to select 

a duration (90, 80, 70, 60, 50, 
40, 30, 20, 10 min or OFF) before 
the radio or CD player turns off 
automatically.

•  The default sleep time is 60 

minutes.

•  By default, the radio will be 

switched on once 

SLEEP

 is pressed. 

You may change source to the CD 
player by pressing 

 if a disc is 

loaded.

2.  To check the remaining duration 

before the unit turns off, press 

SLEEP 

once.

3.  To cancel the sleep function, press 

SNOOZE

 or 

OFF

.   

Alkaline (NEDA 1604A/
IEC 6LR61) battery is 
recommended. Carbon-
zinc battery may be used but 

timekeeping duration 

will 

be substantially reduced. 

Timekeeping duration 

for a fresh 

alkaline battery is approximately 
8 hours (

if alarm is not operated

which should take care of short, 
nuisance-type AC power failures. 
To preserve battery life, the unit 
should remain plugged into an 
AC outlet. 

As the battery gets 

older, its voltage drops and the 
timekeeping duration will be 
shorter.

 Be sure to replace the 

battery periodically. Battery 
should be removed if the unit 
will be stored for more than one 
month. 

A leaky battery can badly 

damage the clock radio.  

Une pile alcaline (NEDA 
1604A/IEC 6LR61) est 
recommandée. Vous 
pouvez utiliser une pile carbone-
zinc, mais le temps de rétention 
en mémoire sera grandement 
réduit. Le temps de rétention 
en mémoire d’une nouvelle pile 
alcaline est d’environ huit heures 
(si l’alarme n’est pas utilisée), 
ce qui devrait être suffi sant 
pour les pannes de courant de 
courte durée. Pour prolonger la 
durée de vie de la pile, l’appareil 
devrait toujours être branché à 
une prise CA. En vieillissant, la 
tension de la pile diminue et le 
temps de rétention en mémoire 
diminue. Assurez-vous de 
remplacer la pile régulièrement. 
La pile devrait être retirée 
si l’appareil est entreposé 
pendant plus d’un mois. Une 
pile qui coule peut gravement 
endommager le radio-réveil.

AM

PM

ON

 – turns on the radio; selects the 

radio from other modes

OFF

 – turns off the unit; turns off the 

wake function and sleep mode

 / 

 – sets clock time or wake time; 

skips to previous or next CD track 
during CD playback

  – stops CD playback

 – turns on the unit from CD mode; 

pauses or resumes CD playback 

SLEEP 

– activates the Sleep function 

SET 

– activates clock time setting mode

WAKE TIME

 – activates wake time 

setting mode; checks current wake time

ON

 – démarrage de la radio; sélection 

du mode radio à partir des autres 
modes

OFF

 – fermeture de l’appareil; 

désactivation de la fonction de réveil et 
du mode de sommeil

 / 

 – réglage de l’horloge et de 

l’heure de réveil; saut à la piste CD 
précédente ou suivante pendant la 
lecture CD

  – arrêt de la lecture CD

 – démarrage de l’appareil en mode 

CD; pause ou reprise de la lecture CD

Right view

Vue de droite

TUNING

 – selects radio frequency

BAND AM/FM

 – selects radio band

+ VOLUME

 

 – adjusts volume

TUNING 

– syntonisation de fréquences 

radio

BAND AM/FM

 – sélection de la bande 

radio

+ VOLUME –

 – réglage du volume

+V O L UME -

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

B A ND

A M  FM

+V O L U ME -

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

B A ND

A M  FM

Listening to CD

1.  Lift open the CD compartment door.

2.  Insert a disc and close the door.

3. Press   to select CD mode and 

start CD playback. Press 

 to pause 

playback and press again to resume.

4.  Adjust volume to your desired level.

5. Press 

 to return to beginning of 

current track or press 

 a second 

time to go back to the previous 
track. Press 

 to skip to next track. 

Press and hold to search through a 
track.

6. Press   to stop playback. 

7. Press 

ON

 to listen to the radio or 

OFF 

to turn off the unit.

•  If disc is paused for 

more than 5 minutes, 
the CD player will 
resume to stop mode 
automatically.

•  If disc is stopped in the CD 

mode for more than 30 
minutes without further 
operations, the unit will turn 
off automatically.   

PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE

Before you begin

Avant de commencer

WAKE MODE 

– activates wake function 

and changes wake mode

SNOOZE

 – turns off the wake function 

temporarily; cancels the sleep function

SLEEP 

– activation de la fonction de 

sommeil

SET 

– activation du mode de réglage 

de l’horloge

WAKE TIME

 – activation du mode de 

réglage de l’heure de réveil; affi chage 
de l’heure de réveil courante

WAKE MODE

 – activation de la 

fonction de réveil et modifi cation du 
mode de réveil

SNOOZE

 – désactivation temporaire de 

la fonction de réveil; annulation de la 
fonction de sommeil

Clock

Horloge

Radio

Radio

Radio

Syntonisation de la radio

Tournez le bouton 

TUNING

 situé sur le 

côté droit de l’appareil 
pour syntoniser une 
fréquence radio.

Antennes

Antenne AM 

- Une antenne à tige de 

ferrite intégrée élimine le besoin d’une 
antenne externe pour la réception AM.
Tournez légèrement l’appareil pour 
améliorer la réception des stations AM 
éloignées.

Antenne FM 

- Cet appareil est muni 

d’une antenne FM située à l’arrière. 
Dépliez l’antenne sur toute sa 
longueur pour améliorer la réception. 
Si possible, collez l’extrémité de 
l’antenne sur un mur pour améliorer 
la réception.

CAF intégré

 - Le contrôle 

automatique de fréquence (CAF) 
intégré ne fonctionne que pour la 
bande FM. Il aide à réduire la dérive de 
la réception FM et à maintenir la radio 
fi xée sur la station FM sur laquelle elle 
est syntonisée.

Lorsque vous syntonisez une station 
FM, vous pouvez noter que la station 
que vous syntonisez peut être captée 
sur deux ou trois points rapprochés 
de la bande. Syntonisez toujours la 
position la plus forte et la plus claire.

CD player

Wake function

General controls

Commandes générales

Warranty information

12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the 
Company) warrants to the original retail 
purchaser of this product that should 
this product or any part thereof, under 
normal use and conditions, be proven 
defective in material or workmanship 
within 12 months from the date of 
original purchase, such defect(s) will be 
repaired or replaced with reconditioned 
product (at the Company’s option) 
without charge for parts and repair 
labor.

To obtain repair or replacement 
within the terms of this Warranty, the 
product is to be delivered with proof 
of warranty coverage (e.g. dated bill 
of sale), specifi cation of defect(s), 
transportation prepaid, to the Company 
at the address shown below.

This Warranty does not extend to the 
elimination of externally generated 
static or noise, to correction of 
antenna problems, loss/interruptions of 
broadcast or internet service, to costs 
incurred for installation, removal or 
reinstallation of product, to corruptions 
caused by computer viruses, spyware or 
other malware, to loss of media, fi les, 
data or content, or to damage to tapes, 
discs, removable memory devices or 
cards, speakers, accessories, computers, 
computer peripherals, other media 
players, home networks or vehicle 
electrical systems.

This Warranty does not apply to any 
product or part thereof which, in the 

opinion of the Company, has suffered 
or been damaged through alteration, 
improper installation, mishandling, 
misuse, neglect, accident, or by 
removal or defacement of the factory 
serial number/bar code label(s). THE 
EXTENT OF THE COMPANY’S LIABILITY 
UNDER THIS WARRANTY IS LIMITED 
TO THE REPAIR OR REPLACEMENT 
PROVIDED ABOVE AND, IN NO EVENT, 
SHALL THE COMPANY’S LIABILITY 
EXCEED THE PURCHASE PRICE PAID BY 
PURCHASER FOR THE PRODUCT.

This Warranty is in lieu of all other 
express warranties or liabilities. ANY 
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING 
ANY IMPLIED WARRANTY OF 
MERCHANTABILITY, SHALL BE LIMITED 
TO THE DURATION OF THIS WRITTEN 
WARRANTY. ANY ACTION FOR BREACH 
OF ANY WARRANTY HEREUNDER 
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY 
OF MERCHANTABILITY MUST BE 
BROUGHT WITHIN A PERIOD OF 24 
MONTHS FROM DATE OF ORIGINAL 
PURCHASE. IN NO CASE SHALL THE 
COMPANY BE LIABLE FOR ANY 
CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL 
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR 
ANY OTHER WARRANTY. No person or 
representative is authorized to assume 
for the Company any liability other 
than expressed herein in connection 
with the sale of this product.

Some states do not allow limitations 
on how long an implied warranty 
lasts or the exclusion or limitation of 
incidental or consequential damage so 
the above limitations or exclusions may 
not apply to you. This Warranty gives 

you specifi c legal rights and you may 
also have other rights which vary from 
state to state.
 

Recommendations before 
returning your product for a 
warranty claim:

•  Properly pack your unit. Include 

any remotes, memory cards, cables, 
etc. which were originally provided 
with the product. However 
DO NOT return any removable 
batteries, even if batteries 
were included with the original 
purchase. We recommend using 
the original carton and packing 
materials. Ship to the address 
shown below.

•  Note that product will be returned 

with factory default settings. 
Consumer will be responsible to 
restore any personal preference 
settings.

Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994

For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

Information FCC  

Note: 

Cet appareil a été testé et 

fonctionne à l’intérieur des limites 
déterminées pour les appareils 
numériques de Classe B, en vertu de 
la section 15 des règlements de la 
FCC.  Ces normes sont conçues pour 
fournir une protection raisonnable 
contre l’interférence nuisible dans 
les installations domestiques. Cet 
appareil génère, utilise et peut 
émettre de l’énergie sous forme de 
fréquences radio et, s’il n’est pas 
installé conformément aux instructions, 
peut causer de l’interférence nuisible 
pour les communications radio. 
Cependant, il n’est pas assuré que de 
l’interférence ne se produira pas dans 
une installation spécifi que.  

Si cet appareil cause de l’interférence 
nuisible à la réception de signaux de 
radio ou de télévision, ce qui peut 
être validé en fermant et en allumant 
l’appareil, l’utilisateur est invité à 
corriger cette interférence par une ou 
plusieurs des mesures suivantes  :
•   Réorienter ou déplacer de 

l’antenne de réception.

•   Augmenter de la distance entre 

l’appareil et le récepteur.

•   Brancher de l’appareil dans une 

prise murale faisant partie d’un 
circuit d’alimentation électrique 
autre que celui du récepteur.

•   Consultez votre revendeur ou 

un technicien radio/télévision 
compétent pour obtenir de l’aide.

then lift the door out and off the 
cabinet.

2.  Connect a 9-volt battery (not 

supplied) to the connector plug.

3.  Replace the compartment door.

It is recommended to 
plug the unit for AC 
power while replacing 
battery to avoid the loss of clock 
and wake time/mode settings.

Power failure indicator

If back-up battery has been removed 
or is too weak while AC power is 
disconnected, the time and alarm 
settings will be lost.
After AC power is restored 
(reconnected), the Digital Display 
will blink to indicate that power was 
interrupted and you should readjust 
the time and alarm settings.  

Installez la pile comme suit :

1.  Retirez le couvercle du 

compartiment de la pile (situé sur 
le dessous de la radio) en appuyant 
avec votre pouce sur la languette 
puis en soulevant le couvercle hors 
du compartiment.

2.  Branchez une pile de 9 volts (non 

fournie) à la fi che.

3.  Replacez le couvercle du 

compartiment.

Il est recommandé de 
brancher l’appareil 
dans une source 
d’alimentation CA lorsque vous 
remplacez la pile de manière à 
éviter de perdre les réglages de 
l’horloge et de l’heure/mode du 
réveil.

Indicateur de panne de 
courant

Si la pile de secours a été retirée ou est 
trop faible et que l‘alimentation CA est 
débranchée, les réglages de l’heure et 
de l’alarme seront perdus.
Lorsque l’alimentation CA est 
rétablie (rebranchée), l’affi chage 
numérique clignote pour indiquer 
que l’alimentation a été interrompue 
et que vous devez régler l’horloge et 
l’alarme à nouveau.

Some of the following information 
may not apply to your particular 
product; however, as with any 
electronic product, precautions should 
be observed during handling and use.
•  Read these instructions. 
•  Keep these instructions. 
•  Heed all warnings. 
•  Follow all instructions. 
•  Do not use this apparatus near 

water. 

•  Clean only with dry cloth. 
•  Do not block any ventilation 

openings. Install in accordance 
with the manufacturer’s 
instructions. 

•  Do not install near any heat 

sources such as radiators, heat 
registers, stoves, or other 
apparatus (including amplifi ers) 
that produce heat. 

•  Do not defeat the safety purpose 

of the polarized or grounding-type 
plug. A polarized plug has two 
blades with one wider than the 
other. A grounding type plug has 
two blades and a third grounding 
prong. The wide blade or the 
third prong is provided for your 
safety. If the provided plug does 

SIl est possible que certains des 
articles ci-dessous ne s’appliquent pas 
à votre appareil. Cependant, il faut 
prendre certaines précautions quand 
on manipule et utilise tout appareil 
électronique.
•  Lisez ces instructions. 
•  Conservez ces instructions. 
•  Portez attention à tous les 

avertissements. 

•  Observez toutes les instructions. 
•  N’utilisez pas cet appareil près de 

l’eau. 

•  Nettoyez avec un chiffon sec 

seulement. 

•  N’obstruez pas les ouvertures de 

ventilation. Exécutez l’installation 
selon les instructions du fabricant. 

•  N’installez pas près d’une source 

de chaleur tel que radiateur, 
grille de chauffage, poêle ou 
autres appareils (incluant les 
amplifi cateurs) qui produisent de 
la chaleur. 

•  Ne déjouez pas le dispositif de 

sécurité des fi ches polarisées ou 
avec mise à la terre. Une fi che 
polarisée comprend deux lames, 
l’une étant plus large. Une fi che 
avec mise à la terre comprend 
deux lames et une broche de mise 
à la terre. La lame la plus large 
ou la broche de mise à la terre 
assurent votre sécurité. Si la fi che 

not fi t into your outlet, consult an 
electrician for replacement of the 
obsolete outlet. 

•  Protect the power cord from being 

walked on or pinched particularly 
at plugs, convenience receptacles, 
and the point where they exit from 
the apparatus. 

•  Only use attachments/accessories 

specifi ed by the manufacturer. 

•  Use only with the cart, stand, 

tripod, bracket, or table specifi ed 
by the 
manufacturer, 
or sold with the 
apparatus. When 
a cart is used, 
use caution when 
moving the cart/
apparatus combination to avoid 
injury from tip-over.

•  Unplug this apparatus during 

lightning storms or when unused 
for long periods of time. 

•  Refer all servicing to qualifi ed 

service personnel. Servicing is 
required when the apparatus has 
been damaged in any way, such 
as power-supply cord or plug is 
damaged, liquid has been spilled 
or objects have fallen into the 
apparatus, the apparatus has been 
exposed to rain or moisture, does 
not operate normally, or has been 
dropped. 

ADDITIONAL SAFETY INFORMATION

•   Apparatus shall not be exposed 

to dripping or splashing and no 
objects fi lled with liquids, such 
as vases, shall be placed on the 
apparatus.

•   Always leave suffi cient space 

fournie ne convient pas à la prise 
murale, consultez un technicien 
pour remplacer la prise murale. 

•  Assurez-vous que personne 

ne marche sur le cordon 
d’alimentation ou qu’il n’est pas 
coincé près des fi ches, des prises et 
à la sortie des appareils. 

•  N’utilisez que les accessoires 

spécifi és par le fabricant. 

• N’utilisez 

qu’avec le 
chariot, support, 
trépied, crochet 
ou table 
spécifi ée par 
le fabricant ou 
vendue avec 
l’appareil. Lorsque vous utilisez 
un chariot, portez attention 
lorsque vous déplacer le chariot et 
l’appareil pour éviter les blessures 
dues au renversement. 

•  Débranchez l’appareil pendant les 

orages ou si vous ne l’utilisez pas 
pendant de longues périodes. 

• Confi ez l’entretien à du personnel 

compétent. Les réparations sont 
nécessaires si l’appareil a été 
endommagé de quelque façon 
que ce soit, comme un cordon 
d’alimentation ou une fi che en 
mauvais état, si un liquide a été 
renversé sur l’appareil, si des 
objets sont tombés sur l’appareil, 
si l’appareil a été exposé à l’eau 
ou à l’humidité, si l’appareil ne 
fonctionne pas normalement ou s’il 
est tombé. 

INFORMATIONS DE SECURITES 
SUPPLEMENTAIRES

•   L’appareil ne doit pas être exposé 

à des infi ltrations ou éclaboussures 

around the product for ventilation. 
Do not place product in or on a 
bed, rug, in a bookcase or cabinet 
that may prevent air fl ow through 
vent openings.

•   Do not place lighted candles, 

cigarettes, cigars, etc. on the 
product.

•   Connect power cord only to AC 

power source as marked on the 
product.

•   Care should be taken so that 

objects do not fall into the 
product.

•   Do not attempt to disassemble 

the cabinet. This product does 
not contain customer serviceable 
components.

•  The marking information is located 

at the bottom of apparatus.

•  To be completely disconnect the 

power input, the mains plug of 
apparatus shall be disconnected 
from the mains.

•  Mains plug is a disconnect device. 

The mains plug should not be 
obstructed OR should be easily 
accessed during intended use.

•  The ventilation should not 

be impeded by covering the 
ventilation openings with items 
such as newspaper, table-cloths, 
curtains etc.

•  No naked fl ame sources, such as 

lighted candled, should be placed 
on the apparatus.

•  Attention should be drawn to the 

environmental aspects of battery 
disposal.

•  The use of apparatus in moderate 

climates.

d’eau et aucun objet rempli de 
liquide – tel qu’un vase – ne doit 
jamais être placé sur l’appareil.

•  Toujours laisser suffi samment 

d’espace autour de l’appareil pour 
assurer la ventilation. Ne pas placer 
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur 
un étagère ou dans un meuble qui 
pourrait bioquer les ouvertures de 
ventilation.

•  Ne pas placer de chandelles, de 

cigarettes, de cigares, etc, sur 
l’appareil. 

•  Ne brancher le cordon 

d’alimentation que dans une prise 
de courant c.a. comme indiqué sur 
l’appareil. 

•  Prendre garde que des objets ne 

tombent pas dans l’appareil. 

•  Ne pas tenter de démonter 

l’appareil. Celui-ci ne contient 
pas de composants pouvant être 
réparés par l’utilisateur. 

•   Les renseignements sur les 

caractéristiques sont situés sur le 
dessous de l’appareil.

•  Pour couper complètement 

l’alimentation électrique, la 
fi che pour prise murale doit être 
débranché de la prise.

• La 

fi che pour prise murale sert 

de dispositif de débranchement. 
La fi che pour prise muralene doit 
pas être obstrué ET doit demeurer 
accessible pendant l’utilisation.

•  La ventilation ne doit pas être 

limitée en recouvrant les orifi ces de 
ventilation avec des objets comme 
un journal, une nappe, des rideaux, 
etc.

•  Aucune source de fl amme nue, 

comme une chandelle allumée, ne 
doit être déposée sur l’appareil.

•  Soyez conscients des conséquences 

This is class II equipment 
designed with double or 
reinforced insulation so it 
does not require a safety 
connection to electrical 
earth (US: ground).
 

Plugging in for power

AC OUTLET POWER SUPPLY:
120 V ~ 60 Hz

The AC power plug is 
polarized (one blade 
is wider than the 
other) and only fi ts 
into AC power outlets 
one way. If the plug 
will not go into the 

outlet completely, turn the plug over 
and try to insert it the other way. If it 
still does not fi t, contact a qualifi ed 
electrician to change the outlet, or use 
a different one.  Do not attempt to 
bypass this safety feature.

Important battery 
precautions

•  Any battery may present a risk of 

fi re, explosion, or chemical burn 
if abused. Do not try to charge a 
battery that is not intended to be 
recharged, do not incinerate, and 
do not puncture.

•  Non-rechargeable batteries, such as 

alkaline batteries, may leak if left 
in your product for a long period 
of time. Remove the batteries from 
the product if you are not going to 
use it for a month or more.

•  If your product uses more than 

one battery, do not mix types 
and make sure they are inserted 

environnementales lorsque vous 
vous débarrassez des piles.

•   L’appareil doit être utilisé dans des 

conditions climatiques normales.

Cet appareil de classe II 
est doté d’une isolation 
double ou renfermée et 
ne requiert pas de mise 
à la terre de sécurité.

Branchement

ALIMENTATION COURANT  
ALTERNATIF : 120 V ~ 60 Hz

La prise de l’appareil 
est polarisée (une 
des fi ches est plus 
large que l’autre) et 
ne peut s’enclencher 
que d’une seule façon 
dans une prise de 

courant alternatif. Si la prise n’est pas 
complètement insérée dans la prise 
murale, retournez la prise et essayez 
de l’insérer dans l’autre sens. Si elle 
ne rentre toujours pas, contactez un 
électricien agréé pour changer la prise 
ou utilisez une autre prise. N’essayez 
pas de contourner cette mesure de 
sécurité. 

Précautions importantes 
concernant la pile

•  Toute pile peut présenter un 

risque d’incendie, d’explosion ou 
de brûlure chimique si elle n’est 
pas manipulée avec soin. N’essayez 
pas de recharger une pile qui n’est 
pas conçue pour être rechargée; 
n’essayez pas de l’incinérer ou de 
la percer.

correctly. Mixing types or inserting 
incorrectly may cause them to leak.

•  Discard any leaky or deformed 

battery immediately. They may 
cause skin burns or other personal 
injury.

•  Please help to protect the 

environment by recycling or 
disposing of batteries according 
to federal, state, and local 
regulations.

WARNING: The battery (battery or 
batteries or battery pack) shall not 
be exposed to excessive heat such as 
sunshine, fi re or the like. 

Ecology

Help protect the environment - we 
recommend that you dispose of used 
batteries by putting them into specially 
designed receptacles. 

CAUTION! CD and DVD products utilize 
a laser. Do not try to open the product. 
Refer all servicing to qualifi ed service 
personnel.

Electrical power 
information

Power Supply: 120 V ~ 60 Hz
Power Consumption: 10 Watts

•  Les piles non rechargeables, comme 

les piles alcalines, peuvent couler 
si elles sont laissées dans votre 
appareil pendant une longue 
période. Retirez les piles de 
l’appareil si vous ne l’utilisez pas 
pendant plus d’un mois.

•  Si votre appareil utilise plus d’une 

pile, ne mélangez pas les types 
de pile et assurez-vous qu’elles 
sont installées correctement. Si 
différents types de piles sont 
mélangés ou si elles sont installées 
incorrectement, elles pourraient 
couler.

•  Jetez immédiatement les piles 

déformées ou qui coulent. Les piles 
qui coulent peuvent causer des 
brûlures et d’autres blessures.

•  Aidez à protéger l’environnement 

en recyclant ou en disposant des 
piles selon les réglementations 
fédérales, provinciales et locales.

AVERTISSEMENT : La pile (pile, piles 
ou bloc-piles) ne doit pas être exposée 
à une chaleur intense, telle que la 
lumière du soleil, un feu, etc.

Environnement

Aidez à protéger l’environnement : 
nous vous recommandons de disposer 
des piles en les déposant dans les 
endroits prévus pour les recevoir.

MISE EN GARDE! Les appareils CD 
et DVD utilisent un laser. N’essayez 
pas d’ouvrir l’appareil. Confi ez les 
réparations à un technicien qualifi é.

Caractéristiques électriques

Alimentation électrique : 120 V ~ 60 Hz
Consommation électrique : 10 Watts

]

Portable Cart Warning

user 

manual

guide

 de l’utilisateur

manual

 de usuario

EN/F/E

It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst 
time.

Nous vous recommandons de lire ce manuel d’instructions avant d’utiliser votre 
nouveau produit pour la première fois. 
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.

RC5610

FCC information

Information FCC  

FCC Information

Note: 

This equipment has been 

tested and found to comply with 
the limits for a Class B digital device, 
pursuant to Part 15 of FCC Rules. 
These limits are designed to provide 
reasonable protection against 
harmful interference in a residential 
installation. This equipment generates, 
uses, and can radiate radio frequency 
energy and, if not installed and used in 
accordance with the instructions, may 
cause harmful interference to radio 
communications. 

However, there is no guarantee 
that interference will not occur 
in a particular installation. If this 
equipment does cause harmful 
interference to radio or television 
reception, which can be determined 
by turning the equipment off and on, 
the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the 
following measures:
•   Reorient or relocate the receiving 

antenna.

•   Increase the separation between 

the equipment and receiver.

•   Connect the equipment into an 

outlet on a circuit different from 
that to which the receiver is 
connected.

•   Consult the dealer or an 

experienced radio/TV technician for 
help.

Changes or modifi cations not expressly 
approved by Audiovox could void 
the user’s authority to operate the 
equipment.

Les changements ou modifi cations non 
expressément approuvés par Audiovox 
peuvent annuler le droit de l’utilisateur 
d’utiliser cet appareil.

This Class B digital apparatus 
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la 
classe B est conforme à la norme 
NMB-003 du Canada.

English

Français

B A ND

A M  FM

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

B A ND

A M  FM

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

]

Avertissement pour 

transport par chariot

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE

This Class B digital apparatus 
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la 
classe B est conforme à la norme 
NMB-003 du Canada.

Содержание RC5610

Страница 1: ...lvd Hauppauge N Y 11788 1 800 645 4994 For Canada Customers please ship to Audiovox Return Centre c o Genco 6685 Kennedy Road Unit 3 Door 16 Mississuaga Ontario L5T 3A5 Information FCC Note Cet appareil a été testé et fonctionne à l intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC Ces normes sont conçues pour fournir une...

Страница 2: ... puerta hacia afuera del gabinete 2 Conecte una batería de 9 V no suministrada a la clavija del conector 3 Vuelva a colocar la puerta del compartimiento Se recomienda conectar la unidad a la corriente CA mientras reemplaza la batería para evitar la pérdida de las configuraciones del reloj y del modo tiempo para despertar Indicador de falla de energía Si la batería de respaldo ha sido retirada o es...

Страница 3: ...s Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular Sin embargo como con cualquier producto electrónico se deben tomar precauciones durante su manejo y uso Lea estas instrucciones Conserve estas instrucciones Tome en cuenta todas las advertencias Siga todas las instrucciones No use este aparato cerca del agua Limpie solamente con un paño seco No bloquee ninguna de ...

Страница 4: ...résente en lien avec la vente de ce produit Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l exclusion des dommages indirects ou accessoires alors certaines limites ou exclusions ci dessus pourraient ne pas s appliquer à vous Cette Garantie vous donne certains droits spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui varient selon la province Recommand...

Отзывы: