background image

Sintonización del radio 

Gire el dial 

TUNING

 a 

la derecha de la unidad 
para seleccionar la 
frecuencia de radio.

Antenas

Antena AM 

– una antena de varilla 

de ferrita incorporada elimina la 
necesidad de una antena exterior para 
recepción AM.
Girar ligeramente la unidad puede 
mejorar la recepción para estaciones 
AM distantes.

Antena FM –

 esta unidad está 

equipada con una antena FM en la 
parte posterior. Desenrede la antena 
a su extensión máxima para mejor 
recepción. Para mejorar la recepción 
coloque el extremo de la antena sobre 
la pared y péguelo con cinta.

AFC incorporado – 

el Control de 

Frecuencia Automático Incorporado 
(AFC) funciona solamente en FM. 
Este ayuda a reducir la deriva en la 
recepción FM y mantiene el radio 
bloqueado en la estación FM a la cual 
está sintonizado.

Al sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación que está 
sintonizando puede sintonizarse bien 
en dos o tres puntos cercanos en el 
dial. Sintonice siempre cuidadosamente 
en el punto más alto y más claro.

© 2011 Audiovox Accessories Corporation

111 Congressional Blvd., Suite 350

Carmel, IN 46032

Trademark(s) ® Registered

Marque(s) ® Deposée(s)

Marca(s) ® Registrada(s) 

Printed in China

Imprimé en Chine

Impreso en China 

Visit 

http://store.audiovox.com

 to find the 

best accessories for your products. 

Visitez 

http://store.audiovox.com

 pour 

trouver les meilleurs accessoires pour vos 

appareils.

Visite 

http://store.audiovox.com 

donde 

encontrará los mejores accesorios para sus 

productos. 

Illustrations contained within this 
publication are for representation only 
and subject to change.

The descriptions and characteristics 
given in this document are given as 
a general indication and not as a 
guarantee.  In order to provide the 
highest quality product possible, 
we reserve the right to make any 
improvement or modifi cation without 
prior notice.  

Les illustrations de cette publication 
sont fournies à titre indicatif seulement 
et sont sujettes à changement. 

Les descriptions et les caractéristiques 
décrites dans ce document 
représentent une indication générale 
et ne constitue pas une garantie. 
Afi n d’offrir la meilleure qualité de 
produit possible, nous nous réservons 
le droit de faire toute amélioration ou 
modifi cation et ce, sans préavis.  

Las ilustraciones contenidas dentro de 
esta publicación son para propósitos de 
ilustración solamente y están sujetas 
a cambio. 

Las descripciones y las características 
presentadas en este documento 
son dadas a modo de indicación 
general y no de garantía. Con el fi n 
de proporcionarle la más alta calidad 
de producto posible, nos reservamos 
el derecho a hacer mejoras o 
modifi caciones sin previo aviso. 

Español

Fonction de sommeil

Fonction de sommeil

Le mode de l’alarme 
n’est pas modifi é par la 
commande du volume. 
Si vous réglez la radio sous la 
fonction de SOMMEIL à un faible 
volume avant de vous coucher, 
nous vous recommandons d’utiliser 
le mode Réveil par l’alarme pour 
vous réveiller; l’alarme sonnera à 
un volume plus élevé que celui du 
mode Radio.

Réglage de l’heure de 
réveil

1.  Appuyez une fois sur 

WAKE TIME

L’heure courante de réveil clignote 
sur l’affi chage.

2.  Appuyez sur 

 ou 

 pour régler 

l’heure de réveil. La valeur diminue 
ou augmente plus rapidement si 
vous appuyez et gardez enfoncées 
les touches. L’indicateur AM ou PM 
s’allume à côté de l’affi chage.

3.  Lorsque vous avez terminé, 

attendez environ cinq secondes 
ou appuyez sur

 WAKE TIME 

pour quitter le mode de réglage 
de l’heure de réveil. Le mode 
Réveil par l’alarme est activé 
automatiquement.

Sélection de la source de 
réveil

1.  Si vous désirez utiliser la radio ou 

le lecteur de CD comme source de 
réveil :

•   Réveil par la radio - sélectionnez 

une station AM ou FM (consultez 
les instructions sous la rubrique 
« Radio »).

•   Réveil par le CD – insérez un CD 

dans le compartiment à CD.

2.  Réglez une heure de réveil 

(consultez les instructions sous la 
rubrique « Réglage de l’heure de 
réveil »).

3.  Appuyez à plusieurs reprises sur 

WAKE MODE

 pour sélectionner 

une source de réveil. L’indicateur 
s’allume à côté des icônes de 
source de réveil du côté droit de 
l’affi chage pour indiquer la source 
de réveil courante :

 

réveil par l’alarme

réveil par la radio

réveil par le CD

•  Lorsque la source de réveil est 

sélectionnée, la fonction de réveil 
s’active à l’heure de réveil réglée.

Vérifi cation de l’heure de 
réveil

Appuyez sur

 WAKE TIME 

pour affi cher 

l’heure de réveil courante; elle clignote 
brièvement sur l’affi chage.

Désactivation de l’alarme

Pour désactiver temporairement 
l’alarme :

• Appuyez 

sur 

SNOOZE

 ou sur l’un 

des boutons SmartSnooze

MC 

 

 

(

 , 

 ,   ou 

).Cette fonction 

vous accorde plus de temps de 
sommeil après que l’alarme ait 
été activée. L’alarme sonnera 
à nouveau lorsque la période 
de rappel (9 minutes) est 
terminée. (Consultez la rubrique 
« SmartSnooze

MC

 »)

Vous pouvez régler la période (jusqu’à 
90 minutes) avant que la radio ou le 
lecteur CD se ferme automatiquement.

1.  Appuyez à plusieurs reprises sur 

SLEEP

 pour sélectionner une 

période (90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 
20, 10 min ou OFF) avant que la 
radio ou le lecteur CD se ferme 
automatiquement.

•   La durée de sommeil par défaut est 

de 60 minutes.

•   Par défaut, la radio est démarrée 

lorsque vous appuyez sur 

SLEEP

Vous pouvez modifi er la source 
et sélectionner le lecteur CD en 

Écoute d’un CD

1.  Soulevez le couvercle du 

compartiment à CD.

2.  Insérez un disque et fermez le 

couvercle.

3.  Appuyez sur 

 pour sélectionner 

le mode CD et démarrer la lecture 
CD. Appuyez sur 

 pour suspendre 

la lecture; appuyez à nouveau pour 
la reprendre.

4.  Réglez le volume au niveau désiré.

5.  Appuyez sur 

 pour revenir au 

début de la piste courante ou 
appuyez deux fois sur 

 pour 

passer à la piste précédente. 
Appuyez sur 

 pour passer à la 

piste suivante. Appuyez et gardez 
enfoncé la touche pour balayer la 
piste.

6. Appuyez sur   pour arrêter la 

lecture.

7.  Appuyez sur 

ON

 pour écouter 

la radio ou sur 

OFF

 pour fermer 

l’appareil.

•   Si un la lecture d’un 

disque est suspendue 
pendant plus de 5 
minutes, le lecteur CD 
passe en mode d’arrêt 
automatiquement.

•   En mode CD, si la lecture 

d’un disque est arrêtée 
pendant plus de 30 minutes 
sans autre activité, l’appareil 
se ferme automatiquement.

Lecteur CD

Fonction de réveil

Garantie limitée

Garantie limitée

Garantie limitée

Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de 
RCA

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la 
Compagnie) garantie au premier 
acheteur au détail de ce produit que 
si ce produit ou toute pièce de ce 
dernier, pour une utilisation et dans 
des conditions normales, révèle un 
défaut matériel ou de main d’oeuvre 
dans les douze (12) mois suivants la 
date du premier achat, un tel défaut 
sera réparé ou remplacé par un 
produit remis en état (au choix de la 

Pour désactiver la fonction de 
réveil :

Appuyez sur 

OFF

. L’alarme s’active 

à nouveau à la même heure le 
lendemain.

Pour désactiver complètement la 
fonction de réveil :

Appuyez à plusieurs reprises sur 

WAKE 

MODE 

jusqu’à ce qu’aucun indicateur 

à côté des icônes de source de réveil ne 
soit allumée.

SmartSnooze

MC

•  Les boutons SmartSnooze

MC 

incluent :  

 , 

 ,   ou 

 

•   La période de rappel est fi xe et ne 

peut être modifi ée.

Compagnie) sans frais pour les pièces 
et la main d’œuvre.

Pour obtenir une réparation ou un 
remplacement selon les conditions de 
cette Garantie, le produit doit être 
envoyé avec une preuve de garantie 
(p. ex., une facture datée de l’achat), 
des renseignements sur le(s) défaut(s) 
et le port prépayé à la Compagnie à 
l’adresse indiquée ci-dessous.

Cette Garantie ne couvre pas 
l’élimination des bruits ou parasites 
externes, la solution de problèmes 
d’antenne, la perte/l’interruption de 
transmissions ou de l’accès à Internet, 
les coûts de l’installation, du retrait 
ou de la réinstallation du produit, 
les altérations causées par un virus 
informatique, un logiciel espion ou 
autre programme malveillant, la perte 
de médias, de fi chiers, de données 
ou de contenus, les dommages à des 
cassettes, des disques, des dispositifs 
ou des cartes-mémoire amovibles, 
des haut-parleurs, des accessoires, 
des ordinateurs, des périphériques 
d’ordinateurs, d’autres lecteurs 
multimédias, des réseaux résidentiels 
ou des systèmes électriques de 
véhicule.

Cette Garantie ne s’applique pas 
au produit ou à toute pièce de ce 
dernier qui, selon la Compagnie, a 
été endommagé par ou a souffert 
d’une modifi cation, d’une installation 
incorrecte, d’une manutention 
incorrecte, d’un abus, de négligence, 
d’un accident ou dont l’étiquette 
portant le numéro de série/le code à 

barres usiné a été retirée ou dégradée. 
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA 
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE 
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU 
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS; 
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE 
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE 
PRIX D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR 
POUR CE PRODUIT.

Cette Garantie remplace toutes 
les autres garanties ou obligations 
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, 
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE 
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE 
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION 
POUR UNE CONTRAVENTION AUX 
TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE, 
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE 
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE 
ENTREPRISE DANS UNE PÉRIODE DE 
VINGT-QUATRE (24) MOIS À PARTIR 
DE LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. 
LA COMPAGNIE NE DEVRA EN AUCUN 
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE 
DES DOMMAGES INDIRECTS OU 
ACCESSOIRES SUITE À LA VIOLATION 
DE CETTE OU DE TOUTE AUTRE 
GARANTIE. Aucune personne et aucun 
représentant n’est autorisé à assumer 
au nom de la Compagnie toute 
obligation autre que celles indiquées 
dans la présente en lien avec la vente 
de ce produit.

Certaines provinces ne permettent 
pas les limites à la durée des garanties 
implicites ou l’exclusion des dommages 
indirects ou accessoires, alors certaines 
limites ou exclusions ci-dessus 
pourraient ne pas s’appliquer à vous. 

IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA

Información FCC

Nota: 

Se probó este equipo y 

podemos afi rmar  que cumple 
con las restricciones establecidas 
para un dispositivo digital Clase B, 
de acuerdo con la Sección 15 de 
la Reglamentación de FCC. Estas 
restricciones fueron designadas para 
brindar una protección razonable 
frente a la interferencia perjudicial 
en una instalación residencial. Este 
equipo genera, usa y puede irradiar 
energía de radiofrecuencia  y, si no está 
instalado o no se lo utiliza de acuerdo 
con las instrucciones, puede ocasionar 
interferencias perjudiciales para las 
comunicaciones de radio.

Sin embargo, no existe ninguna 
garantía de que no se vaya a producir 
una interferencia en una instalación 
particular. Si este equipo produce 
una interferencia perjudicial con la 
recepción de la radio o la televisión, lo 
cual podría determinarse  apagando 
y encendiendo el equipo, se le pide 
al usuario que intente corregir la 
interferencia  siguiendo una o varias 
de las siguientes medidas.

•   Reoriente o reubique la antena 

receptora

•   Aumente la separación entre el 

equipo y el receptor

•   Conecte el equipo a un toma 

corriente diferente al que conecta 
el receptor

•   Consulte al distribuidor o a un 

técnico especializado en radio / TV 
para solicitar ayuda

Alguna de la siguiente información 
quizá no se aplique a su producto en 
particular. Sin embargo, como con 
cualquier producto electrónico, se 
deben tomar precauciones durante su 
manejo y uso.
•  Lea estas instrucciones. 
•  Conserve estas instrucciones. 
•  Tome en cuenta todas las 

advertencias. 

•  Siga todas las instrucciones. 
•  No use este aparato cerca del 

agua. 

•  Limpie solamente con un paño 

seco. 

•  No bloquee ninguna de las 

aperturas de ventilación. Instale de 
acuerdo con las instrucciones del 
fabricante. 

•  No instale cerca de fuentes de 

calor tales como radiadores, 
registros de calor, estufas, u 
otros aparatos (incluyendo 
amplifi cadores) que produzcan 
calor. 

•  No elimine el propósito de 

seguridad de la clavija polarizada 
o del tipo a tierra. Una clavija 
polarizada tiene dos cuchillas, una 
más ancha que la otra. Una clavija 
del tipo a tierra tiene dos cuchillas 
y una tercera punta para conexión 
a tierra. La cuchilla ancha o la 
tercera punta son suministradas 

para su seguridad. Si la clavija 
suministrada no se adapta dentro 
de su toma de corriente, consulte a 
un electricista para que reemplace 
la toma de corriente obsoleta. 

•  Proteja el cable de corriente 

de pisotones o machucones 
particularmente en las clavijas, 
receptáculos de conveniencia, y en 
punto donde salen del aparato. 

•  Use solamente accesorios/

aditamentos especifi cados por el 
fabricante. 

• Use 

solamente 

con el carro, 
soporte, trípode, 
consola, o mesa 
especifi cados por 
el fabricante, 
o vendidos 
con el aparato. 
Cuando se utiliza un carro, 
tenga precaución al mover la 
combinación de carro/aparato 
para evitar lesión ocasionada por 
volcadura. 

•  Desconecte este aparato durante 

tormentas eléctricas o cuando no 
sea utilizado por largos períodos 
de tiempo. 

• Refi era todo el servicio a personal 

de servicio califi cado. El servicio 
es requerido cuando el aparato 
ha sido dañado de alguna forma, 
tal como daño a la clavija o al 
cable de corriente, cuando se ha 
derramado líquido o han caído 
objetos dentro del aparato, 
el aparato ha sido expuesto a 
lluvia o humedad, no funciona 
normalmente, o ha sido tirado. 

INFORMACION ADICIONAL DE 
SEGURIDAD

•   El aparato no debe quedar 

expuesto a goteos o salpicaduras 
de líquidos, y, por lo tanto, no se 
deben colocar sobre el aparato 
objetos que contengan líquidos, 
como por ejemplo vasos.

•   Siempre deje sufi ciente espacio 

para ventilación alreadedor del 
producto. No ponga el producto 
en la cama, alfombra, librero 
o gabinete que pueda obstruir 
la corriente de aire a través de 
apeturas de ventilación.

•   No pongan velas, cigarillos o 

cigarros encendidos encima de 
producto.

•   Conecte sólo en receptáculos 

de corriente alterna como esta 
indicado en el producto.

•   Tome precauciones para evitar 

que caigan objetos dentro del 
producto.

•   No intente desensamblar el 

gabinete. Este producto no 
contiene componentes que 
requieran servicio por parte del 
cliente.

•   La información de señalamiento 

está ubicada en la parte inferior 
del aparato.

•  Para desconectar completamente 

la entrada de corriente, la clavija 
principal del aparato deberá 
desconectarse de la toma de 
corriente.

•  La clavija principal es un dispositivo 

de desconexión. La clavija principal 
no deberá ser bloqueado O deberá 
ser fácilmente accesible durante el 
uso para el cual está diseñado.

•  No se deberá obstruir la ventilación 

cubriendo las aperturas de 
ventilación con elementos tales 
como periódicos, paños, cortinas, 
etcétera.

•  Ninguna fuente de fl ama abierta, 

tal como velas encendidas, deberá 
colocarse sobre el aparato.

•  Se deberá poner atención a los 

aspectos ambientales al eliminar las 
baterías.

•  El uso del aparato en climas 

moderados.

Este es un equipo clase 
II diseñado con doble 
aislamiento o refuerzo 
de manera que no 
requiera una conexión 
de seguridad a tierra 
eléctrica (EE.UU.: tierra).  

Conexión a la red 

FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA:
120 V ca ~ 60 Hz 

La toma de alimentación 
CA está polarizada (una 
de las clavijas es más 
ancha que la otra) y 
solo encaja en la toma 
de alimentación CA 

en un sentido. Si la clavija no encaja 
completamente en el enchufe, dé la 
vuelta a la clavija e insértela de la otra 
forma. Si sigue sin encajar, póngase en 
contacto con un electricista califi cado 
para que cambia el enchufe o utilice 
uno distinto. No intente puentear este 
dispositivo de seguridad. 

Precauciones importantes 
para la batería

•  Cualquier batería puede presentar 

un riesgo de fuego, explosión 
o quemadura química si es mal 
tratada. No trate de cargar una 
batería que no esté diseñada para 
ser recargada, no incinere y no 
perfore.

Los cambios o modifi caciones que 
no sean expresamente aprobados 
por Audiovox podrían invalidar la 
autoridad del usuario para hacer 
funcionar el aparato.

Este aparato digital clase B cumple con 
la norma del Canadá ICES-003. 

Confi guración del reloj 

1. Presione 

SET

 una vez. La hora 

del reloj actual parpadea en la 
pantalla.

2. Presione 

 ó 

 para buscar la 

hora del reloj. Los decrementos 
o incrementos del tiempo 
cambiarán a una velocidad más 
rápida cuando usted presione y 
mantenga presionados los botones. 
El indicador AM o PM se ilumina 
también a un lado de la hora en 
la pantalla.

 

3.  Al terminar, espere unos 5 

segundos o presione 

SET

 para salir 

del modo de confi guración del 
reloj.

Vista superior 

Para instrucciones sobre la 
confi guración de reloj apropiada 
consulte la sección Reloj.

Operación de respaldo de 
batería 

•  Este radio reloj está equipado 

con un sistema de mantenimiento 
del tiempo que es alimentado 
mediante una batería de 9 v (no 
incluida). El circuito de protección 
contra fallas de energía no 
funcionará a menos que la batería 
esté instalada.

•   Cuando la corriente doméstica 

normal sea interrumpida, o 
cuando se desconecte el cable de 
línea CA, la batería dará energía 
al radio reloj para mantener un 
seguimiento de las confi guraciones 
del tiempo y de las alarmas 
programadas en la memoria.

•   Cuando el respaldo de la batería 

esté funcionando durante una 
interrupción del suministro de 
energía, la pantalla del reloj no se 
iluminará, sin embargo la alarma 
funcionará a la hora establecida 
en tanto la energía de la batería 
remanente sea sufi ciente.

•   La operación normal se reanudará 

después de que la corriente CA sea 
restaurada por lo tanto usted no 
tendrá que restablecer la hora o la 
alarma.

Nota: se recomienda reemplazar la 
batería al menos una vez al año aun 
si no han ocurrido interrupciones del 
suministro de energía.

Encendido 

Presione 

ON

 para encender el radio.

Cambio de banda 

Deslice el interruptor

 

BAND AM/FM 

en el lado 

derecho de la unidad para 
seleccionar banda AM o FM.

Se recomienda la batería 
alcalina (NEDA 1604A/
IEC 6LR61). Se puede usar 
la batería de carbono-zinc pero 
la duración del mantenimiento 
del tiempo se reducirá 
sustancialmente. La duración 
para mantenimiento del tiempo 
de una batería alcalina nueva 
es de aproximadamente 8 horas 
(si no funciona la alarma) lo 
cual debería ser sufi ciente para 
las molestas interrupciones de 
energía CA del tipo de corta 
duración. Para preservar la 
vida de la batería, la unidad 
deberá permanecer conectada 
a una toma de corriente CA. 
Conforme batería envejezca, su 
voltaje cae y la duración para 
mantenimiento del tiempo 
será más corta. Asegúrese de 
reemplazar periódicamente 
la batería. La batería deberá 
removerse si la unidad va a ser 
almacenada por más de un mes. 
Una batería con fugas puede 
dañar severamente el radio reloj.

ON

 – enciende el radio; selecciona el 

radio desde otros modos

OFF

 –apaga la unidad; apaga el modo 

dormir y la función despertar

 / 

 – ajusta la hora del reloj o 

la hora para despertar; salta a pista 
anterior o siguiente del CD durante la 
reproducción del CD

  – detiene la reproducción del CD

 – enciende la unidad desde el modo 

CD, pausa o reanuda la reproducción 
de CD

SLEEP 

– activa la función Dormir

SET

 – activa el modo de confi guración 

de la hora del reloj 

Vista derecha 

TUNING

 – selecciona la frecuencia de 

radio 

BAND AM/FM

 – selecciona la banda 

de radio

+ VOLUME –

 –ajusta el volumen 

+V O L UME -

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

B A ND

A M  FM

Antes de comenzar

WAKE TIME

 – activa el modo de 

confi guración de la hora para despertar; 
checa la hora para despertar

WAKE MODE

 – activa la función 

despertar y cambia el modo despertar 

SNOOZE

 – apaga temporalmente la 

función despertar; cancela la función 
dormir

Reloj

Radio

Radio

Controles generales 

Instale la batería en la forma 
siguiente:

1.  Remueva la puerta del 

compartimiento de la batería 
(ubicada en la parte inferior del 
radio) aplicando presión del dedo 
a la lengüeta en la puerta de la 
batería y luego levante la puerta 
hacia afuera del gabinete.

2.  Conecte una batería de 9 V (no 

suministrada) a la clavija del 
conector.

3.  Vuelva a colocar la puerta del 

compartimiento.

Se recomienda conectar 
la unidad a la corriente 
CA mientras reemplaza 
la batería para evitar la pérdida de 
las confi guraciones del reloj y del 
modo/tiempo para despertar.

Indicador de falla de 
energía

Si la batería de respaldo ha sido 
retirada o está demasiado desgastada 
mientras la corriente CA está 
desconectada, las confi guraciones de 
tiempo y alarma se perderán.
Después de que la corriente CA 
sea restaurada (reconectada), la 
Pantalla Digital parpadeará para 
indicar que hubo una interrupción de 
energía y usted deberá reajustar las 
confi guraciones de tiempo y alarma.

Función dormir

Note que el modo Alarma 
no es afectado por el 
control de volumen. Si 
usted establece la función DORMIR 
a un nivel bajo para el radio antes 
de ir a dormir, es aconsejable usar 
el modo Despertar con Alarma para 
despertar ya que la alarma tendrá 
un nivel más alto que el modo 
Radio.

Ajuste de la hora para 
despertar 

1. Presione 

WAKE TIME 

una vez. 

La hora para despertar actual 
parpadea en la pantalla.

2.  Presione 

 ó 

 para establecer 

la hora para despertar. Los 
decrementos o incrementos del 
tiempo cambiarán a una velocidad 
más rápida cuando usted presione y 
mantenga presionados los botones. 
El indicador AM o PM se ilumina 
también a un lado de la hora en la 
pantalla.

3.  Al terminar, espere unos 5 

segundos o presione

 WAKE 

TIME

 para salir del modo de 

confi guración de la hora para 
despertar. El modo Despertar 
con Alarma se activará 
automáticamente.

Selección de la fuente 
para despertar

1.  Si la fuente que usted desea para 

despertar es radio o CD:

•   Despertar con Radio – seleccione 

una estación AM o FM (ver 
instrucciones de Radio).

•   Despertar con CD – inserte un CD 

en el compartimiento de CD.

2.  Establezca una hora para despertar 

(vea instrucciones para Ajuste de la 
Hora para Despertar).

3. Presione 

WAKE MODE 

repetidamente para seleccionar 
una fuente para despertar. El 
indicador se iluminará junto a los 
iconos de fuente para despertar 
a la derecha de la pantalla para 
indicar la fuente para despertar 
seleccionada actualmente: 

despertar con alarma

despertar con radio

despertar con CD

•  Una vez que la fuente para 

despertar esté seleccionada, la 
función despertar será activada a la 
hora para despertar establecida.

Verifi cación de la hora 
para despertar

Presione 

WAKE TIME

 para mostrar 

la hora para despertar actual la cual 
parpadea brevemente en la pantalla.

Para apagar la alarma 

Para silenciar momentáneamente 
la alarma:

• Presione 

SNOOZE

 o cualquiera de 

los botones SmartSnooze™ 

 

(

 , 

 ,   ó 

). Esta operación 

permite tiempo extra para dormir 
cuando la alarma suena. La alarma 
sonará  otra vez cuando el período 
para dormitar (9 minutos) termine. 
(Lea “SmartSnooze™ ”)

Usted puede establecer la duración 
(hasta en 90 minutos) antes de que el 
radio o el reproductor CD se apaguen 
automáticamente.

1.  Presione 

SLEEP

 repetidamente 

para seleccionar una duración 
(90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 
min u OFF) antes de que el radio 
o el reproductor CD se apague 
automáticamente.

•   El tiempo para dormir 

predeterminado es de 60 minutos.

•   En forma predeterminada, el radio 

se encenderá al presionar 

SLEEP

Usted puede cambiar la fuente al 
reproductor CD presionando 

 si 

hay un disco cargado.

2.  Para checar la duración remanente 

antes de que la unidad se apague, 
presione 

SLEEP

 una vez.

3.  Para cancelar la función dormir, 

presione 

SNOOZE

 u 

OFF

.

Para escuchar un CD

1.  Levante y abra la puerta del 

compartimiento del CD.

2.  Inserte un disco y cierre la puerta.

3.  Presione 

 para seleccionar 

el modo CD Y comenzar la 
reproducción del CD. Presione 

 para pausar la reproducción y 

presione otra vez para reanudar.

4.  Ajuste el volumen a su nivel de 

preferencia. 

5.  Presione 

 para regresar al 

comienzo de la pista actual o 
presione  

 una segunda vez para 

regresar a la pista anterior. Presione  

 para saltar a la pista siguiente. 

Presione y mantenga presionado 
para buscar a través de una pista.

6.  Presione   para detener la 

reproducción.

7.  Presione 

ON

 para escuchar el radio 

OFF

 para apagar la unidad.

•   Si el disco está causado 

por más de 5 minutos, 
el reproductor de CD 
regresará al modo detener 
automáticamente.

•   Si el disco está detenido 

en el modo CD por más de 
30 minutos sin operaciones 
adicionales, la unidad se 
apagará automáticamente.

Reproductor de CD

Función despertar

Garantía limitada

Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA

AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la 
Compañía) garantiza al comprador al 
menudeo original de este producto 
que en el caso de que se compruebe 
que este producto o alguna parte del 
mismo, bajo condiciones y uso normales, 
sea defectuoso en material o mano 
de obra en un plazo de doce meses 
desde la fecha de compra original, 
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) 
o reemplazado(s) con producto 
reacondicionado (a opción de la 
Compañía) sin cargo por las partes y la 
labor de reparación.

Para obtener el reemplazo o reparación 
dentro de los términos de esta Garantía, 
el producto debe ser entregado con 
prueba de cobertura de la garantía 
(por ejemplo, la nota de venta 
fechada), especifi cación de defecto(s), 
fl ete prepagado, a la Compañía en la 
dirección que se muestra más adelante.

Esta Garantía no se extiende a la 
eliminación de ruido o estática 
generados externamente, a la 
corrección de problemas de antenas, 
interrupciones/pérdida de transmisión 
o de servicio de internet, a costos 
incurridos por instalación, remoción 
o reinstalación de producto, a 
corrupciones causadas por virus de 
computadoras, spyware u otro malware, 
a pérdida de medios, archivos, datos o 
contenido,  o a daño a cintas, discos, 
tarjetas o dispositivos de memoria 

removibles, bocinas, accesorios, 
computadoras, periféricos de 
computadora, otros reproductores de 
medios, redes en el hogar o sistemas 
eléctricos en vehículos.

Esta Garantía no aplica a algún 
producto o parte del mismo que, 
en opinión de la Compañía, haya 
sufrido o haya sido dañado mediante 
alteración, instalación inadecuada, 
mal manejo, mal uso, negligencia, 
accidente, o por la remoción o 
eliminación de etiqueta(s) con el 
número de serie de fábrica/código 
de barras. LA EXTENSIÓN DE LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA 
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO 
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN 
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD 
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL 
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL 
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.

Esta Garantía substituye todas las 
otras garantías o responsabilidades 
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER 
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD 
PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ 
LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA 
GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER 
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA 
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, 
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE APTITUD PARA 
COMERCIALIZACIÓN DEBE SER 
PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO 
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE 

Cette Garantie vous donne certains 
droits spécifi ques et vous pourriez 
avoir d’autres droits, qui varient selon 
la province.
 

Recommandations avant de 
retourner votre produit pour une 
réclamation sous garantie :

• Emballez 

correctement 

votre appareil. Incluez toute 
télécommande, carte-mémoire, 
câble, etc. qui étaient fournis avec 
l’appareil. Par contre, NE retournez 
PAS les piles amovibles, même si les 
piles étaient fournies lors de l’achat 
original. Nous vous recommandons 
d’utiliser la boîte et le matériel 
d’emballage originaux. Envoyez le 
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.

•  L’appareil sera renvoyé avec 

les réglages par défaut. Le 
consommateur sera responsable 
du rétablissement des réglages 
personnalisés.

Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994
     

Pour les consommateurs canadiens, 
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5

B A ND

A M  FM

T U NING

F M
A M

MHZ
k Hz

COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO 
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE 
POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL 
O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN 
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA 
GARANTÍA. Ninguna persona o 
representante está autorizado para 
asumir por parte de la Compañía 
alguna responsabilidad distinta que 
lo expresado en este documento en 
relación con la venta de este producto.

Algunos estados no permiten 
limitaciones en cuanto a la duración de 
una garantía implícita o la exclusión 
o limitación de daño consecuencial o 
incidental, por lo tanto las limitaciones 
o exclusiones anteriores pueden no 
ser aplicables a usted. Esta Garantía 
le otorga derechos legales específi cos 
y puede ser que usted tenga también 
otros derechos que varíen de estado 
a estado.
 

Recomendaciones antes de enviar 
su producto para una reclamación 
en garantía:

• Empaque 

apropiadamente 

su unidad. Incluya cualquier 
control remoto, tarjetas de 
memoria, cables, etc. que fueron 
originalmente suministrados con el 
producto. Sin embargo NO regrese 
baterías removibles, incluso si las 
baterías fueron incluidas con la 
compra original. Recomendamos 
usar los materiales de empaque 
y la caja originales. Envíe a 
la dirección que se muestra a 
continuación.

]

Advertencia sobre el 

Carro Portátil

Para detener la función despertar:

Presione 

OFF

. La alarma se activará 

otra vez a la misma hora al día 
siguiente.

Para cancelar completamente la 
función despertar:

Presione 

WAKE MODE

 repetidamente 

hasta que ningún indicador se ilumine 
junto a los iconos de fuente para 
despertar.

SmartSnooze

TM

•  Los botones SmartSnooze™ 

incluyen: 

 , 

 ,   ó 

 

•   El periodo para dormitar es fi jo y 

no se puede cambiar.

•  Tome nota de que el producto será 

regresado con las confi guraciones 
predeterminadas de fábrica. 
El cliente será responsable de 
restaurar cualquier confi guración 
de su preferencia personal.

Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.  
Hauppauge N.Y. 11788

1-800-645-4994
     

Para clientes en Canad·, favor de 
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5

appuyant sur  

 si un disque est 

chargé.

2.  Pour vérifi er la durée restante 

avant la fermeture de l’appareil, 
appuyez une fois sur 

SLEEP

.

3.  Pour désactiver la fonction de 

sommeil, appuyez sur 

SNOOZE

 ou 

OFF

.

Información FCC

•  Baterías no recargables, tales como 

las baterías alcalinas, pueden tener 
fugas si son dejadas en su producto 
por un largo periodo de tiempo. 
Retire las baterías del producto si 
usted no lo va a usar por un mes o 
más.

•  Si su producto usa más de 

una batería, no mezcle tipos 
y asegúrese de que estén 
insertadas correctamente. Mezclar 
tipos de baterías o insertarlas 
incorrectamente puede causar que 
tengan fugas.

•  Deseche inmediatamente cualquier 

batería con fugas o deformada. 
Ellas pueden causar quemaduras de 
la piel u otra lesión personal.

•  Por favor ayude a proteger el 

ambiente reciclando o eliminando 
las baterías de conformidad con las 
regulaciones federales, estatales y 
locales.

ADVERTENCIA: La batería (batería o 
baterías o paquete de baterías) no 
deberá ser expuesta a calor excesivo tal 
como el sol, fuego o similares.

Medio ambiente

Ayude a cuidar el medio ambiente. 
Le recomendamos que deseche las 
baterías gastadas en los contenedores 
especialmente diseñados para ello.

¡PRECAUCIÓN! Los equipos CD y DVD 
utilizan un láser. No trate de abrir 
el aparato. Refi era todo el servicio a 
personal de servicio califi cado.

Información de 
alimentación eléctrica 

Suministro de corriente: 120 V ~ 60 Hz
Consumo de corriente: 10 Watts

Содержание RC5610

Страница 1: ...lvd Hauppauge N Y 11788 1 800 645 4994 For Canada Customers please ship to Audiovox Return Centre c o Genco 6685 Kennedy Road Unit 3 Door 16 Mississuaga Ontario L5T 3A5 Information FCC Note Cet appareil a été testé et fonctionne à l intérieur des limites déterminées pour les appareils numériques de Classe B en vertu de la section 15 des règlements de la FCC Ces normes sont conçues pour fournir une...

Страница 2: ... puerta hacia afuera del gabinete 2 Conecte una batería de 9 V no suministrada a la clavija del conector 3 Vuelva a colocar la puerta del compartimiento Se recomienda conectar la unidad a la corriente CA mientras reemplaza la batería para evitar la pérdida de las configuraciones del reloj y del modo tiempo para despertar Indicador de falla de energía Si la batería de respaldo ha sido retirada o es...

Страница 3: ...s Alguna de la siguiente información quizá no se aplique a su producto en particular Sin embargo como con cualquier producto electrónico se deben tomar precauciones durante su manejo y uso Lea estas instrucciones Conserve estas instrucciones Tome en cuenta todas las advertencias Siga todas las instrucciones No use este aparato cerca del agua Limpie solamente con un paño seco No bloquee ninguna de ...

Страница 4: ...résente en lien avec la vente de ce produit Certaines provinces ne permettent pas les limites à la durée des garanties implicites ou l exclusion des dommages indirects ou accessoires alors certaines limites ou exclusions ci dessus pourraient ne pas s appliquer à vous Cette Garantie vous donne certains droits spécifiques et vous pourriez avoir d autres droits qui varient selon la province Recommand...

Отзывы: