Conçu pour :
• iPhone 4S 16 Go, 32 Go,
64 Go
• iPhone 4 16 Go, 32 Go
• iPhone 3GS 8 Go, 16 Go, 32 Go
• iPhone 3G 8Go, 16 Go
• iPod touch 4e génération 8 Go,
32 Go, 64 Go
• iPod touch 3e génération 32 Go,
64 Go
• iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
• iPod nano 6e génération 8 Go,
16 Go
• iPod nano 5e génération 8 Go
ou 16 Go
• iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
• iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
• iPod classique 80 Go, 120 Go,
160 Go
• iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
• iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
• iPod 5e génération (vidéo)
30 Go, 60 Go, 80 Go
• iPod mini 4 Go, 6 Go
• iPod 4e génération (affi chage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go,
60 Go
Réglage de l’heure de
réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil
réglables.
1. En mode d’attente, appuyez et
gardez enfoncé
SET ALARM 1
(WAKE 1)
ou
SET ALARM 2
(WAKE 2)
jusqu’à ce que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur
/
pour régler le
champ des heures. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1)
pour
passer au champ des minutes.
Appuyez sur
/
pour régler le
champ des minutes. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1)
ou
SET
ALARM 2 (WAKE 2)
lorsque vous
avez terminé de régler le champ des
minutes.
3. Appuyez sur
/
pour sélectionner
la source de l’alarme.
AL – Bruiteur
F – Radio FM
Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE
1)
ou
SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour confi rmer.
4. Appuyez sur
/
pour régler le
volume de l’alarme entre le niveau
10 et le niveau 30.
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visit
http://store.audiovox.com
to find the
best accessories for your products.
Visitez
http://store.audiovox.com
pour trouver
les meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite
http://store.audiovox.com
donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without
prior notice.
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document
représentent une indication générale
et ne constitue pas une garantie.
Afi n d’offrir la meilleure qualité de
produit possible, nous nous réservons
le droit de faire toute amélioration ou
modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas
a cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
Syntonisez la station FM
désirée avant de sélectionner
le réveil par la radio FM.
Recharge du iPod/iPhone
Fonction de sommeil
Fonction de réveil
En mode de sommeil, les modes Radio
et Aux peuvent être activés pendant
une certaine période avant de se fermer
automatiquement.
Pour régler la période de sommeil :
1. En mode Radio ou Aux, appuyez
à plusieurs reprises sur
SNOOZE/
SLEEP
pour parcourir les périodes
de sommeil offertes.
Pour modifi er ou vérifi er le temps
restant en mode de sommeil :
• Appuyez une fois sur
SNOOZE/
SLEEP
pour affi cher le temps
restant à la période de sommeil.
Appuyez à plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP
pour sélectionner
une autre période de sommeil.
Pour désactiver le mode de
sommeil :
• Appuyez sur
OFF
pour annuler
le mode de sommeil et fermer
l’appareil.
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de
RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre dans les
douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé
ou remplacé par un produit remis en
état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s) et le
port prépayé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagé par ou a souffert
d’une modifi cation, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte, d’un abus, de négligence,
d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à
barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie vous donne certains
droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
• Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles amovibles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
• L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée
ON RADIO • AUX
– Enciende el radio
en modo en espera. Presione para
alternar entre modo radio y modo aux.
OFF
– Regresa al modo en espera.
STORE
– En modo radio, almacena
estaciones de radio como
preselecciones. En modo en espera,
presione y mantenga presionado para
establecer la hora del reloj.
RECALL
– Invoca las estaciones de
preselección.
/
CLOCK • TUNING
– Busca
frecuencias de radio; selecciona
ubicación de Preselección; selecciona
estación en modo Invocar; ajusta la
hora del reloj y la hora para despertar;
selecciona el modo despertar y el
volumen para despertar.
VOL+ • WAKE 1
– En modo radio y
modo aux, sube el volumen. En modo
en espera, presione para encender/
apagar la alarma 1. Presione y
mantenga presionado para establecer
alarma 1.
VOL- • WAKE 2
– En modo radio y aux,
sube el volumen. En modo en espera,
presione para encender/apagar la
alarma 2.
SNOOZE/SLEEP
– Apaga
momentáneamente la función
despertador; establece la hora para
dormir. Consulte la “Función Dormir”.
Antes de comenzar
Controles generales
Radio
Para conectar a la
corriente
• Conecte el adaptador de corriente
suministrado al receptáculo de
alimentación de la unidad, y
conecte el otro extremo a una toma
de corriente en la pared.
• Una vez conectado a la
alimentación, el reloj parpadea.
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajustar la hora
del reloj.
• Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, el
adaptador CA del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
• El adaptador CA es un dispositivo
de desconexión. El adaptador CA no
deberá ser obstruido O deberá tener
fácil acceso durante el uso para el
cual está diseñado
• No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
• Ninguna fuente de fl ama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
• Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
• El uso del aparato en climas
moderados.
Información de potencia
eléctrica
Adaptador CA/CD
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0.3 A
Salida: 5.0 V CD, 1.2 A
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
• El adaptador CA suministrado con
este producto está diseñado para
estar orientado correctamente en
la posición vertical o montado en el
piso.
• No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Sólo
utilice cargadores o adaptadores
de corriente que vengan con su
producto o que estén listados en la
guía del usuario.
• El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
• Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
• No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
• Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
• No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
• La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
• Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
• Use solamente
con el carro,
soporte,
trípode,
consola, o mesa
especifi cados
por el
fabricante, o
vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
• Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
• Refi era todo el servicio a personal
de servicio califi cado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
Información FCC
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las
advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
• Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Información FCC
Nota:
Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
• Reoriente o reubique la antena
receptora
• Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
• Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
• Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
“
Made for iPod
” y “
Made for
iPhone
” signifi can que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específi camente a iPod o
iPhone, respectivamente, y el creador ha
certifi cado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con las
normas de seguridad y reguladoras.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
Este aparato digital clase B cumple con
la norma del Canadá ICES-003.
Español
Carga de iPod/iPhone
Función despertar
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de defecto(s),
fl ete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específi cos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
• Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
• Tome nota de que el producto será
regresado con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar
a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Garantía limitada
Carga de iPod/iPhone
Para conectar iPod/iPhone:
Coloque su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod/iPhone.
Para cargar el iPod/iPhone:
Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod. La función de carga
está disponible en todos los modos.
Fabricado para:
• iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
• iPhone 4 16GB, 32GB
• iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
• iPhone 3G 8GB, 16GB
• iPod touch 4a generación 8GB,
32GB, 64GB
• iPod touch 3a generación 32GB,
64GB
• iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB
• iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
• iPod nano 6a generación 8GB,
16GB
• iPod nano 5a generación 8GB o
16GB
• iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
• iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
• iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
• iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
• iPod nano 1GB, 2GB o 4GB
• iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
• iPod mini 4GB, 6GB
• iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
5. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE
1)
ou
SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour sauvegarder et quitter le
réglage du réveil.
Désactivation de la
fonction de réveil
Pour désactiver la fonction de réveil
temporairement :
• Appuyez sur
SNOOZE/SLEEP
.
L’alarme sonnera à nouveau lorsque
la période de rappel est terminée.
La période de rappel est de neuf
minutes.
Pour désactiver l’alarme :
• Appuyez sur n’importe quelle
touche autre que
SNOOZE/SLEEP
.
Pour arrêter l’alarme et désactiver
complètement la fonction de
réveil :
• Appuyez deux fois sur
WAKE 1
ou
WAKE 2
jusqu’à ce que l’indicateur
à côté de
AL1
ou
AL2
disparaisse.
• Si vous appuyez à
plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP
et
sélectionnez « OFF », l’appareil
se ferme.
• À la fi n de la période de
SOMMEIL
, seul le radio-réveil
se ferme. Il ne ferme pas votre
source externe (p. ex., un lecteur
mp3). Soyez conscients que
les piles de la source externe
peuvent se décharger lorsque
vous utilisez la fonction de
SOMMEIL
.
Vista frontal
Pantalla
Vista superior
Este radio reloj
ha sido diseñado
específi camente para
cargar su iPod o iPhone.
La reproducción de audio
a través de los pines de
carga (acoplador) NO está
soportada.
Vista inferior
Cable de 3.5 mm integrado
– Conecte
a su fuente auxiliar.
Vista posterior
POWER
– Conecte al adaptador de
corriente
Encendido
Antena FM
Reloj
Ajuste del reloj
1. En modo en espera, presione y
mantenga presionado
SET CLOCK
(STORE)
hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione / para ajustar el
tiempo por hora. El indicador PM
se ilumina para mostrar la hora
P.M. Presione
SET CLOCK (STORE)
para moverse al tiempo en minutos.
Presione / para ajustar el
tiempo en minutos y luego presione
SET CLOCK (STORE)
para guardar
o espere unos 5 segundos hasta
que la hora y el minuto dejen de
parpadear.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
• En modo en espera, presione
RADIO•AUX
para cambiar a modo
radio.
• Presione
OFF
para regresar al modo
en espera.
Para sintonizar frecuencia:
• En modo radio, presione / . La
frecuencia seleccionada se muestra
en la pantalla.
• Presione y mantenga presionado
/ para buscar automáticamente
la estación previa/siguiente
disponible.
Antena FM
El Control de Frecuencia Automático
(AFC) incorporado le ayuda a reducir la
deriva en la recepción FM y mantiene el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una
antena FM en la parte posterior.
Desenrede la antena en su longitud
total para mejor recepción. Coloque
cinta al extremo de la antena sobre
la pared si es posible para mejorar la
recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione
STORE
, una estación
de preselección disponible (por
ejemplo,
P01
) se muestra en la
pantalla.
3. Presione / para seleccionar una
ubicación de preselección de su
preferencia (01 - 20).
4. Presione
STORE
. Usted puede
guardar hasta 20 estaciones de
preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione
RECALL
.
• El número de la estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione
RECALL
repetidamente
para seleccionar una estación de
preselección de su preferencia.
Fuente auxiliar
1. Desenrede el cable de 3.5 mm
integrado en la parte inferior de la
unidad como se muestra.
1
2
3
4
5
2. Para seleccionar el modo auxiliar,
conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor MP3) al cable
de 3.5 mm.
3. El botón
RADIO • AUX
es usado
para moverse entre modo Radio y
el modo Aux. Presione una vez o
dos veces el botón hasta que usted
escuche la fuente de entrada Aux.
La funcionalidad de
la alarma no está
soportada a través del
cable de entrada auxiliar. Si
usted elige despertar usando
una aplicación de alarma o la
función alarma de su teléfono
usted debe ya sea 1) remover
el cable de 3.5 mm de su
teléfono o 2) dejar el radio
reloj en modo auxiliar antes
de dormirse.
• Si usted presiona
SNOOZE/SLEEP
repetidamente para
seleccionar “OFF”, esto apagará
la unidad.
• La terminación del período
SLEEP
(DORMIR) solamente
apagará el radio reloj. Esto no
apagará su fuente externa (por
ejemplo, reproductor MP3). Por
lo tanto esté consciente de que
las baterías de su fuente externa
pueden agotarse al usar la
función
SLEEP
.
Para establecer la hora
para despertar
Esta unidad permite establecer 2
horarios para despertar.
1. En modo en espera, Presione y
mantenga presionado
SET ALARM
1 (WAKE 1)
o
SET ALARM 2
(WAKE 2)
hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione
/
para ajustar el
tiempo en horas. Presione
SET
ALARM 1 (WAKE 1)
para moverse
al tiempo en minutos. Presione
/
para ajustar los minutos.
Presione
SET ALARM 1 (WAKE 1)
o
SET ALARM 2 (WAKE 2)
cuando
usted haya terminado de ajustar los
minutos.
3. Presione
/
para seleccionar la
fuente de alarma.
AL – Timbre
F –Radio FM
Presione
SET ALARM 1 (WAKE 1)
o
SET ALARM 2 (WAKE 2)
para
confi rmar.
4. Presione
/
para establecer el
nivel de volumen de alarma desde
nivel 10 a nivel 30.
5. Para guardar y salir de
confi guración de despertador,
presione
SET ALARM 1 (WAKE 1)
o
SET ALARM 2 (WAKE 2)
.
Para apagar la función
despertar
Para silenciar momentáneamente la
función despertar:
• Presione
SNOOZE/SLEEP.
La alarma
sonará otra vez cuando el periodo
para dormitar termine. El periodo
para dormitar es de 9 minutos.
Para apagar la alarma
• Presione cualquiera de las teclas
distintas que
SNOOZE/SLEEP.
Para detener la función despertar o
para inhabilitar completamente la
función despertar:
• Presione
WAKE 1
o
WAKE 2
dos
veces hasta que el indicador a un
lado de
AL1
ó
AL2
no se muestre
en la pantalla.
En el modo dormir, el radio y auxiliar
pueden establecerse para funcionar
por un período determinado de tiempo
antes de apagarse automáticamente.
Para establecer la hora para dormir:
1. En modo radio o modo auxiliar,
presione
SNOOZE/SLEEP
repetidamente para moverse entre
los tiempos para dormir disponibles.
Para cambiar o verifi car el tiempo
remanente en modo dormir:
• Presione
SNOOZE/SLEEP
una vez
para verifi car el tiempo para dormir
remanente. Presione
SNOOZE/SLEEP
repetidamente para seleccionar otro
tiempo para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
• Presione
OFF
para cancelar el modo
dormir y apagar la unidad.
Sintonice una estación FM de
su preferencia válida antes de
que seleccione despertar con
Radio FM.
Función dormir