background image

Advertencias

1.

  Asegúrese de leer y entender completamente estas instrucciones antes de intentar 

llevar a cabo la instalación. Si tiene preguntas o dudas acerca de la instalación, 
comuníquese con un instalador profesional para solicitar asistencia.

2.

  La pared o superfi cie de montaje deberá poder sostener el peso combinado del 

montaje y de la pantalla; de lo contrario, deberá reforzarse la estructura.

3.

  Se deberá utilizar vestimenta de seguridad y las herra-mientas correctas. De lo 

contrario, podría producirse daño a la propiedad o lesiones graves.

4.

  Se necesita un mínimo de dos personas para llevar a cabo la instalación. Bajo 

ninguna circunstancia intente instalar este montaje sin ayuda de otra persona.

5. 

Observe todas las instrucciones y recomendaciones referentes a ventilación 
apropiada y ubicaciones adecuadas para el montaje de la pantalla. Para obtener 
mayor información, consulte el manual del propietario incluido con la pantalla.

(Ref.) Artículo (Ctd.)

Bolsa 
núm.

1

2

3

4

5

6

(A) Perno M4x12 (x4)

(B) Perno M4x30 (x4)

(C) Arandela de seguridad M4 (x4)

(D) Perno M5x12 (x4)

(E) Perno M5x30 (x4)

(F) Arandela de seguridad M5 (x4)

(G) Perno M6x12 (x4)

(H) Perno M6x35 (x4)

(I) Arandela de seguridad M6 (x4)

(J) Perno M8x16 (x4)

(K) Perno M8x40 (x4)

(L) Arandela de seguridad M8 (x4)

(M) Separador pequeño (x4)

(N) Separador grande (x4)

(O) Arandela M6 (x4)

(P) Anclaje para concreto (x4)

(Q) Perno de fi jación 
M8x63 (x4)

(R) Arandela para perno de 
fi jación M6 (x4)

¡Importante!

 Por razones de seguridad, la pared de concreto debe poder sostener 

el peso combinado del montaje y de la pantalla.

1.

  Con la ayuda de otra persona, coloque el montaje contra la pared en la 

ubicación deseada y asegúrese que esté nivelado.

2.

  Mientras la otra persona sostiene el montaje en su posición, marque como 

mínimo dos ubicaciones en la pared donde 
se instalará el montaje.

3.

  Coloque el montaje a un lado y perfore un orifi cio piloto de 11 mm (7/16 pulg.) en 

las ubicaciones marcadas. Remueva todo exceso de polvo de los orifi cios.

4.

  Inserte un Anclaje para concreto (P) en cada orifi cio de manera que quede al ras 

con la superfi cie de concreto. Puede utilizar un martillo para golpear suavemente 
los anclajes en su posición, de ser necesario.

 

AVISO:

 Si la pared de concreto está cubierta con una capa de enlucido o pared 

de yeso, el anclaje para concreto debe penetrar completamente a través de la 
capa para poder quedar al ras con la superfi cie de concreto.

5.

  Coloque el montaje nuevamente contra la pared y asegúrelo con los Pernos de 

fi jación (Q) y las Arandelas para pernos de fi jación (R) suministrados (vea la Fig. 
1). No apriete demasiado estos pernos y no suelte el montaje hasta que no se 
hayan colocado todos los pernos.

Para pantallas con superfi cies 
posteriores planas…

Para pantallas con superfi cies 
posteriores curvas o en relieve.

Herramientas Requeridas

Destornillador Phillips

Trinquete o punzón con casquillo de 13 mm (1/2 pulg.)

Taladro eléctrico

Broca de 6 mm (¼ pulg.) y buscador de birlos para instalación en paredes de yeso

Broca para albañilería de 11 mm (7/16 pulg.) para instalaciones en concreto

Guarde el recibo como prueba de su compra y preséntelo para obtener repuestos o 
solicitar servicio bajo garantía. Anéxelo aquí y anote el número de modelo. 

No. de Modelo  _________________________________________________________

Fecha de Compra:   _____________________________________________________

Distribuidor/Dirección/Teléfono  __________________________________________

Partie 2 – Fixation des bras à l’écran

Important!

 Prendre soin de bien suivre les instructions présentées dans cette 

partie de l'installation. Si possible, éviter de placer l'écran à plat sur la surface 
avant car cela pourrait endommager la surface d'affi chage.

Remarque :

 Une sélection de boulons de diamètres et longueurs variés est 

fournie avec ce support pour permettre le montage d'un grand nombre de 
modèles d'écrans. Il n'est donc pas nécessaire d'utiliser l'ensemble des articles 
de la trousse d’installation pour procéder au montage du support.

1.

  Déterminer la longueur appropriée de boulons à utiliser avec l’écran en 

examinant tout d’abord l’arrière de l’écran.

A.

 Si l’écran est doté d’un dos plat, utiliser un des boulons courts (A, D, G 

ou J) fournis avec la trousse d’installation.

B.

 Si l’écran est doté dos arrondi ou incrusté, utiliser un des boulons longs 

(B, E, H, ou  K) ainsi qu’une entretoise (M ou N).

Pour les écrans à dos plat…

Pour les écrans à dos 
arrondi ou incrusté…

Part 3 – Installation fi nale et réglage

1.

   Avec de l’aide, soulever l'écran 

avec précaution et le placer sur 
le support (voir Fig. 4). Placer 
l’écran au milieu du support, ne 
pas lâcher le support tant que 
les bras de montage ne sont 
pas accrochés solidement sur 
les barres transversales.

2.

  Important! Placer l’attache 

située sur chaque bras en 
position sécuritaire pour 
empêcher tout déplacement 
accidentel de l’écran sur 
le support. Il est possible 
d'insérer un cadenas dans 
l’une des attaches afi n de 
protéger l'écran contre le vol 
(voir Fig. 5).

3.

   Utiliser les crochets 

organiseurs de câbles pour 
ranger le cordon d’alimentation 
et d’autres câbles.

4.

   Des réglages latéraux et avant-

arrière peuvent être effectués 
en saisissant fermement l’écran 
pour le placer avec précaution 
à la position souhaitée.  

5.

   Si l’un des bras positionné se 

desserre, il est possible de le 
serrer avec la clé Allen fournie 
dans la trousse d’installation 
(voir Fig. 6).

2.

  Déterminer le diamètre approprié de boulons à 

utiliser en essayant avec précaution un boulon 
des paquets 1 - 4 de la trousse d’installation. Ne 
pas forcer les boulons, s'il y a une quelconque 
résistance, arrêter immédiatement et essayer un 
boulon de diamètre inférieur.

3.

   Fixer les bras au dos de l’écran avec les boulons 

indiqués aux étapes 1 et 2 ainsi qu’avec les 
rondelles de blocage correspondantes (C, F, I ou 
L) (voir Fig. 2 et 3). 

 A. 

Si les boulons M4, M5, ou M6 sont utilisés 

(paquets 1, 2, et 3 respectivement), les rondelles 
M6 (O) devront également être utilisées. 

 B.

 Si l’un des boulons longs est utilisé sur un 

écran à dos arrondi ou incrusté, une entretoise 
(M ou N) devra également être utilisée. Utiliser 
une petite entretoise (M) pour les boulons M4 
et M5 et une grande entretoise (N) pour les 
boulons M6 et M8. 

4.

   S’assurer que toutes les vis sont bien fi xées sans trop les serrer.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

Garantie à vie limitée

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

6.

   Pour régler l’inclinaison de l’écran, une personne doit maintenir l’écran en 

place pendant qu’une autre personne desserre les boutons de réglage de 
l’inclinaison situés de chaque côté du support (voir Fig. 7). Une fois que 
les boutons sont desserrés, régler l’écran à l’inclinaison souhaitée. Serrer 
les boutons solidement avant de lâcher l’écran. REMARQUE : Les boutons 
de réglage de l’inclinaison ont un mécanisme à cliquet : S’il est nécessaire 
de changer la position du bouton sans serrer ou desserrer la vis, tirer 
simplement le bouton vers l’extérieur avant de le déplacer.

Audiovox Electronics Corporation (l'« Entreprise ») vous garantit en tant qu'acheteur 
de détail d'origine du présent produit que, s'il présente des défauts de matière ou 
de fabrication dans des conditions d'utilisation normales pendant sa durée de vie 
alors que vous en êtes propriétaire, ce/ces défaut(s) feront l'objet d'une réparation 
ou d'un remplacement (à la discrétion de l'Entreprise) sans frais pour les pièces et 
pour les heures de main-d'œuvre. Pour obtenir une réparation ou un remplacement 
en vertu des termes de la présente garantie, le produit doit être livré à l'Entreprise 
avec preuve de couverture de garantie (c'est-à-dire une preuve d'achat datée), une 
description du ou des défauts, et les frais de transport payés d'avance, à l'adresse 
indiquée ci-dessous. Ne pas retourner ce produit chez le détaillant.

La présente garantie ne couvre pas de produit acheté, réparé ou utilisé à l'extérieur 
des États-Unis ou du Canada.

La présente garantie ne peut pas être transférée et ne couvre pas les frais 
encourus pour l'installation, l'enlèvement ou la réinstallation du produit. La 
présente garantie ne s'applique pas si, selon l'avis de l'Entreprise, le produit a été 
endommagé suite à une modifi cation, une installation incorrecte, une manipulation 
incorrecte, une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. L'ÉTENDUE 
DE LA RESPONSABILITÉ DE L'ENTREPRISE EN VERTU DE LA PRÉSENTE 
GARANTIE EST LIMITÉE À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT INDIQUÉS 
CI-DESSUS ET, EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DE L'ENTREPRISE NE 
PEUT DÉPASSER LE PRIX D'ACHAT PAYÉ PAR L'ACHETEUR POUR LE PRODUIT.

Cette garantie remplace toute autre garantie ou responsabilité expresse. TOUTE 
GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ 
MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA 
DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. EN AUCUN CAS L'ENTREPRISE NE PEUT 
ÊTRE RESPONSABLE POUR UN QUELCONQUE DOMMAGE CONSÉCUTIF OU 
INDIRECT. Aucune personne ou aucun représentant n'est autorisé à assumer 
pour l'entreprise une quelconque responsabilité autre que celle exprimée dans les 
présentes en relation avec la vente de ce produit. Certaines juridictions n'autorisent 
pas de limites quant à la durée d'une garantie implicite ou quant à l'exclusion ou 
la limitation de dommages indirects ou consécutifs; les limitations et exclusions 
indiquées dans les présentes pourraient donc ne pas s'appliquer à votre cas. Cette 
garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et vous pourriez également jouir 
d'autres droits qui varient d'une juridiction à l'autre.

É-U : Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788

CANADA : Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, Unit 3, Door 
16, Mississauga, Ontario  L5T 3A5

Marques Déposées. Toutes les autres marques et tous les autres noms de 
produits sont des marques de commerce ou des marques de commerce 
déposées de leurs propriétaires respectifs.

¡Importante!

 Por razones de seguridad, este montaje deberá afi anzarse a un birlo 

de madera y el birlo deberá poder sostener el peso combinado del montaje y de la 
pantalla.

1.

  Con un buscador de birlos de alta calidad, ubique y marque un birlo para asegurar 

el montaje.

2.

  Con la ayuda de otra persona, coloque el montaje contra la pared sobre el birlo al 

que le hizo la marca. Asegúrese que el montaje esté a nivel.

Parte 1a – Monte la Placa de Pared (Pared 
de Yeso)

soluciones de 

panel plano

Montaje en Pared para TV LCD
Manual de Instalación
MAF121BKR

Fig.1

3.

  Mientras la otra persona sostiene 

el montaje en su posición, marque 
dos ubicaciones en la pared donde 
se instalará el montaje. Tenga a bien 
utilizar el centro del birlo.

4.

  Coloque el montaje a un lado y 

perfore un orifi cio piloto de 6 mm 
(1/4 pulg.) en las ubicaciones 
marcadas.

5.

  Coloque el montaje nuevamente 

contra la pared y asegúrelo con 
los Pernos de fi jación (Q) y las 
Arandelas para pernos de fi jación 
(R) suministrados (vea la Fig. 1). No 
apriete demasiado estos pernos y 
no suelte el montaje hasta que no se 
hayan colocado todos los pernos.

Parte 1b – Monte la Placa de Pared (Concreto)

Parte 2 – Fije los Brazos a la Pantalla

¡Importante!

 Sea sumamente precavido durante esta parte de la instalación. 

De ser posible, evite colocar la pantalla boca abajo ya que esto puede ocasionar 
daños a la superfi cie de visualización.

AVISO:

 El montaje incluye una selección de pernos de diferentes diámetros y 

longitudes para adaptarse a una variedad de modelos de pantallas. No todo el 
herraje que viene con el juego será utilizado.

1.

  Determine la longitud correcta del perno que se utilizará con su pantalla 

revisando la parte posterior de la pantalla.

A.

 Si la superfi cie posterior de la pantalla es plana, utilizará uno de los 

pernos más cortos (A, D, G, o J) del juego de herraje.

B.

 Si la superfi cie posterior de la pantalla es curva o en relieve, utilizará uno 

de los pernos más largos (B, E, H o K) junto con un separador (M o N).

Parte 3 – Instalación y Ajuste Finales

1.

  Con la ayuda de otra persona, 

levante cuidadosamente la 
pantalla y colóquela en el 
montaje (Fig. 4). Coloque 
la pantalla en el centro del 
montaje, y no la suelte hasta 
que los brazos de montaje 
hayan quedado completamente 
afi anzados en los travesaños.

2.

  ¡Importante! Mueva la lengüeta 

de seguridad de cada brazo 
a su posición para evitar 
que la pantalla se separe 
accidentalmente del montaje. 
Puede insertarse un candado 
en una de las lengüetas para 
ayudar a evitar el robo de la 
pantalla (vea la Fig. 5).

3.

  Utilice los ganchos de 

administración de cables para 
ayudarle a mantener el cordón 
de alimentación y demás cables 
ordenados.

4.

  Puede realizar ajustes de lado a 

lado y adelante-atrás sujetando 
fi rmemente la pantalla y 
moviéndola poco a 
poco a la posición deseada.

5.

  Si alguno de los brazos se 

afl oja demasiado como para 
mantenerse en posición, puede 
apretarlo utilizando la Llave 

2.

  Determine el perno de diámetro correcto que 

deberá utilizar probando cuidadosamente cada 
uno de los pernos incluidos en las Bolsas 1 a 
4 del juego de herraje. No fuerce los pernos 
– si siente algo de resistencia deténgase 
inmediatamente e intente con un perno de 
menor tamaño.

3.

  Fije los brazos a la parte posterior de la pantalla 

utilizando los pernos identifi cados en los 
Pasos 1 y 2, junto con la Arandela de fi jación 
correspondiente (C, F, I o L) (vea las Figs. 2 y 3).

A.

 Si está utilizando pernos M4, M5 o M6 

(Bolsas 1, 2 y 3 respectivamente), necesitará 
utilizar además las Arandelas M6 (O).

B.

 Si está utilizando uno de los pernos más 

largos en una pantalla con una superfi cie 
posterior curva o en relieve, utilizará además 
un Separador (M o N). Utilice el Separador 
pequeño (M) para pernos M4 o M5 y el 
Separador grande (N) para pernos M6 y M8.

4.

  Asegúrese que todos los tornillos estén 

ajustados, pero no los apriete demasiado.

Fig. 5

Fig. 6

Fig. 7

 Garantía Limitada Durante la Vida Útil del Producto

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Allen incluida en el juego de herraje (vea la Fig. 6).

6.

  Para ajustar la posición de inclinación de la pantalla, haga que una persona 

sujete la pantalla en su lugar mientras otra persona afl oja las dos perillas de 
ajuste de inclinación ubicadas a ambos lados del montaje (vea la Fig. 7). Una 
vez afl ojadas las perillas, mueva la pantalla al ángulo deseado. Apriete bien las 
perillas antes de soltar la pantalla. AVISO: La perilla de ajuste de inclinación 
incluye una función de trinquete. Si necesita cambiar la posición de la perilla sin 
apretar o afl ojar el tornillo, sencillamente extraiga la perilla antes de moverla.

Audiovox Electronics Corporation (la "Compañía") le garantiza a usted, el 
comprador original de este producto que si, bajo condiciones y uso normales, 
se encontrara que presenta defectos materiales o de mano de obra durante 
su vida útil mientras sea de su propiedad, tales defectos serán reparados o 
reemplazados (a opción de la Compañía) sin cargo alguno por las piezas y 
labores de reparación. Para obtener los servicios de reparación o reemplazo 
dentro de los términos de esta Garantía, el producto se entregará con prueba de 
cubierta de garantía (por ejemplo, factura fechada de venta), especifi cación de 
los defectos, transporte prepagado, a la Compañía a la dirección indicada abajo. 
No devuelva este producto al Distribuidor.

Esta Garantía no cubre un producto adquirido, mantenido o utilizado fuera de 
los Estados Unidos o Canadá. Esta Garantía no es transferible y no incluye los 
costos incurridos en la instalación, remoción o reinstalación de este producto. 
Esta Garantía no aplica si, es opinión de la Compañía que, este producto 
ha sufrido daños debido a alteraciones, instalación inadecuada, abuso, uso 
indebido, negligencia o accidente. EL ALCANCE DE LA RESPONSABILIDAD 
DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN 
O EL REEMPLAZO PROVISTO ARRIBA Y, EN NINGÚN CASO, DEBERÁ LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA 
PAGADO POR EL COMPRADOR DE ESTE PRODUCTO. Esta Garantía reemplaza 
cualesquiera otras responsabilidades o garantías expresas. CUALESQUIERA 
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA 
DE COMERCIABILIDAD O ADAPTABILIDAD PARA UN PROPÓSITO EN 
PARTICULAR ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. 
EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS 
EMERGENTES O INCIDENTALES. Ninguna persona ni representante está 
autorizado a asumir, a nombre de la Compañía, ninguna responsabilidad salvo la 
expresada aquí en conexión con la venta de este producto. 

Algunos estados/provincias no permiten limitaciones sobre la duración de 
una garantía implícita o la exclusión o la limitación de daños incidentales 
o emergentes, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones 
anteriores no apliquen en su caso. Esta Garantía le confi ere derechos legales 
específi cos; según el estado/provincia, puede disfrutar además de otros 
derechos.

EE.UU.: Audiovox Electronics Corporation, 150 Marcus Blvd., 
Hauppauge, New York  11788

CANADÁ: Audiovox Return Center, c/o Genco, 6685 Kennedy Road, 
Unit 3, Door 16, Mississauga, Ontario  L5T 3A5

Marcas Registradas.
Todas las demás marcas y nombres de productos son marcas comerciales o 
marcas registradas de sus respectivos dueños.

Este montaje para pared está diseñado para usarse sólo con el peso máximo de 
36 Kg./80 libras. Usarlo con pesos máximos mayores a los indicados aquí puede 
resultar en inestabilidad y una posible causa de lesiones. Siga cuidadosamente las 
instrucciones de instalación y operación.

PRECAUCIÓN:

 

Juego de Herraje

Отзывы: