3C Transmitter / Radio
RC4WD USA 100-0012
RC4WD
9
8
10
3CH Uses:
1. Two-speed transmission switch
2. Wired winch control
3. Lighting system control
1. Interruptor de transmisión de dos velocidades
2. Control de cabrestante con cable
3. Control del sistema de iluminación
1. Commutateur de transmission à deux vitesses
2. Commande de treuil filaire
3. Contrôle du système d'éclairage
1. Zweigang-Getriebeschalter
2. Kabelgebundene Windensteuerung
3. Steuerung des Beleuchtungssystems
10
TH REV
3CH EPA
ST EPA
TH TRIM
ST REV
ST TRIM
TH EPA
GRIP HANDLE
- Mango de apoyo
- Manche
- Griff
STEERING WHEEL
- Volante
- Volant
- Lenkrad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2.4G ANT
POWER
BATT BOX
TRIGGER
- Disparador
- Gachete
- Gashebel
ST
TH 3CH
TH.TRIM
ST.TRIM
3
1
2
4
5
7
6
SWITCH
- Interruptor
- Interrupteur
- Schalter
FAIL SAFE SET
- Fallo de seguridad
- Ensemble à sécurité intégrée
- Ausfallsicher
1: Steering Servo (Ch1)
- Servo de direccion (Ch1)
- Servo de direction (Ch1)
- Lenkservo (Ch1)
Connectors
Conectores / Connecteurs / Anschlüsse
3: Channel 3 Servo (Ch3)
- Servo de CH3 (Ch3)
- Servo CH3
- Kanal 3 Servo
B/C: Power Connector
- B/C: Conector de alimentacion
- B/C: Connecteur d’alimentation
- B/C: Stromanschluss
2: Throttle Servo (Ch2)
- Servo de acelerador (Ch2)
- Servomoteur (Ch2)
- Gasservo (Ch2)
4: Channel 4 Servo (Ch4)
- Servo de CH4 (Ch4)
- Servo CH4 (CH4)
- Kanal 4 Servo
Step 1. Transmitter and Receiver Overview
Paso 1. Vision general del transmisor y el receptor // Étape 1. Aperçu de l'émetteur et du récepteur // Stufe 1. Fernsteuerung und Empfänger Details
Step 2. Receiver and Servo Connection
Connect to Motor
Connect to Battery
Power Switch
Steering Servo
E. S. C.
CH2
CH1
Receiver
Connect to
Receiver Battery
Power Switch
(8)
CH2
CH3
CH4
Channel 4 Servo
Channel 3 Servo
Throttle Servo
Steering Servo
CH1
Electric Powered Model
Gas Powered Model
Receptor y Servo Conexion // Récepteur et connexion du servo // Empfänger und Servoverbindungen
Modelo de alimentacion electrica
Modele electrique
Anschlüsse Elektromodell
Modelo a gas
Modèle à essence
Anschlüsse Verbrennermodell
Step 3. Installing the Batteries
(1) Remove the battery compartment cover.
(2) Install four (4) new AA batteries.
Battery
RC4WD
Warning: Please replace batteries when the
power indicator blinks or the buzzer beeps.
Instalación de las baterías // Installation des piles // Batterien einlegen
Retire la tapa del compartimento de las pilas.
Retirez le couvercle du compartiment des batteries.
Entfernen Sie das Batteriefach.
Instale cuatro (4) pilas AA nuevas.
Installez quatre (4) nouvelles batteries AA.
Legen Sie vier (4) neue AA-Batterien ein.
Pilas // Batteries // Batterien
Advertencia: reemplace las baterías cuando el indicador de encendido parpadee
o el zumbador suene
Avertissement : Veuillez remplacer les batteries lorsque l'indicateur de puissance
clignote ou que le buzzer émet un signal sonore.
Warnung: Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Betriebsanzeige blinkt
oder der Summer piept.