background image

3C Transmitter / Radio

RC4WD USA 100-0012

RC4WD

9

8

10

3CH Uses:

1. Two-speed transmission switch

2. Wired winch control

3. Lighting system control

1. Interruptor de transmisión de dos velocidades

2. Control de cabrestante con cable

3. Control del sistema de iluminación
1. Commutateur de transmission à deux vitesses

2. Commande de treuil filaire

3. Contrôle du système d'éclairage
1. Zweigang-Getriebeschalter

2. Kabelgebundene Windensteuerung

3. Steuerung des Beleuchtungssystems

10

TH REV

3CH EPA

ST EPA

TH TRIM

ST REV

ST TRIM

TH EPA

GRIP HANDLE

- Mango de apoyo

- Manche

- Griff

STEERING WHEEL

- Volante

- Volant

- Lenkrad

1

2

3

4

5

6

7

8

9

2.4G ANT

POWER

BATT BOX

TRIGGER

- Disparador

- Gachete

- Gashebel

ST

TH 3CH

TH.TRIM

ST.TRIM

3

1

2

4

5

7

6

SWITCH

- Interruptor

- Interrupteur

- Schalter

FAIL SAFE SET

- Fallo de seguridad

- Ensemble à sécurité intégrée

- Ausfallsicher

1: Steering Servo (Ch1)

- Servo de direccion (Ch1)

- Servo de direction (Ch1)

- Lenkservo (Ch1)

Connectors

Conectores / Connecteurs / Anschlüsse

3: Channel 3 Servo (Ch3)

- Servo de CH3 (Ch3)

- Servo CH3

- Kanal 3 Servo

B/C: Power Connector

- B/C: Conector de alimentacion

- B/C: Connecteur d’alimentation

- B/C: Stromanschluss

2: Throttle Servo (Ch2)

- Servo de acelerador (Ch2)

- Servomoteur (Ch2)

- Gasservo (Ch2)

4: Channel 4 Servo (Ch4)

- Servo de CH4 (Ch4)

- Servo CH4 (CH4)

- Kanal 4 Servo

Step 1. Transmitter and Receiver Overview

Paso 1. Vision general del transmisor y el receptor // Étape 1. Aperçu de l'émetteur et du récepteur // Stufe 1. Fernsteuerung und Empfänger Details

Step 2. Receiver and Servo Connection

Connect to Motor

Connect to Battery

Power Switch

Steering Servo

E. S. C.

CH2

CH1

Receiver

Connect to 

Receiver Battery

Power Switch

(8)

CH2

CH3

CH4

Channel 4 Servo

Channel 3 Servo

Throttle Servo

Steering Servo

CH1

Electric Powered Model

Gas Powered Model

Receptor y Servo Conexion // Récepteur et connexion du servo // Empfänger und Servoverbindungen

Modelo de alimentacion electrica

Modele electrique

Anschlüsse Elektromodell

Modelo a gas

Modèle à essence

Anschlüsse Verbrennermodell

Step 3. Installing the Batteries

(1) Remove the battery compartment cover.

(2) Install four (4) new AA batteries.

Battery

RC4WD

Warning: Please replace batteries when the

power indicator blinks or the buzzer beeps.

Instalación de las baterías //  Installation des piles // Batterien einlegen

Retire la tapa del compartimento de las pilas.

Retirez le couvercle du compartiment des batteries.

Entfernen Sie das Batteriefach.

Instale cuatro (4) pilas AA nuevas.

Installez quatre (4) nouvelles batteries AA.

Legen Sie vier (4) neue AA-Batterien ein.

Pilas // Batteries // Batterien

Advertencia: reemplace las baterías cuando el indicador de encendido parpadee

o el zumbador suene

Avertissement : Veuillez remplacer les batteries lorsque l'indicateur de puissance

clignote ou que le buzzer émet un signal sonore.

Warnung: Bitte ersetzen Sie die Batterien, wenn die Betriebsanzeige blinkt

oder der Summer piept.

Отзывы: