RC4WD VV-JD00054 Скачать руководство пользователя страница 6

TURN ON RADIO / RADIO GUIDE

ENCIENDA LA RADIO / GUÍA DE RADIO // ALLUMEZ LA RADIO / RADIO GUIDE // RADIO / RADIO GUIDE EINSCHAL

First turn on the remote control (the switch or knob of the remote control should be in the default position), then connect the main car power supply, and wait 

for the signal sound to confirm before operation (about 5 Seconds). If you operate in advance, it is likely that the ESC will enter the settings. mode, resulting 

in the ESC not working properly.

Primero encienda el control remoto (el interruptor o la perilla del control remoto debe estar en la posición predeterminada), luego conecte la fuente de 

alimentación principal del automóvil y espere a que el sonido de la señal confirme antes de la operación (alrededor de 5 segundos). Si opera con 

anticipación, es probable que el ESC ingrese a la configuración. modo, lo que hace que el ESC no funcione correctamente.

Allumez d'abord la télécommande (l'interrupteur ou le bouton de la télécommande doit être dans la position par défaut), puis connectez l'alimentation 

principale de la voiture et attendez que le signal sonore soit confirmé avant l'opération (environ 5 secondes). Si vous opérez à l'avance, il est probable que 

l'ESC entrera dans les paramètres. mode, ce qui fait que l'ESC ne fonctionne pas correctement.

Schalten Sie zuerst die Fernbedienung ein (der Schalter oder Knopf der Fernbedienung sollte sich in der Standardposition befinden), schließen Sie dann die 

Hauptstromversorgung des Fahrzeugs an und warten Sie, bis der Signalton vor dem Betrieb bestätigt wird (ca. 5 Sekunden). Wenn Sie im Voraus arbeiten, 

ist es wahrscheinlich, dass der ESC die Einstellungen eingibt. Modus, was dazu führt, dass der ESC nicht richtig funktioniert.

OPERATION STEPS

PASOS DE OPERACIÓN // ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT // ARBEITSSCHRITTE

Physical dimension : 160*100*205MM

Battery compartment

Channel 3

(control positive and negative output)

Channel 2

(throttle, front and rear brakes)

Channel 1 (control direction)

Built-in antenna

Channel 6 (Gyro sensitivity adjustment)

Channel 5

Lanyard

Switch

Channel 4

(high, middle and low 3 gears)

Содержание VV-JD00054

Страница 1: ...S INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00054 1 14 Rally Race Semi Truck RTR GU A DE INICIO R...

Страница 2: ...30mm Echelle 1 14 Taille Longueur 560mm Largeur 205mm Hauteur 260mm Poids 5 4kg t l commande suppl mentaire 5 7kg poids total 9 5kg quipement lectronique metteur DUMBORC X6 utilisez 4 piles AA doivent...

Страница 3: ...n 2S halbe Geschwindigkeit bei 6 5V und Abschaltung bei 6V Bei Verwendung von 3S halbe Geschwindigkeit bei 9 75V und Abschaltung bei 9V Die Batteriegr e darf nicht gr er als 155mm in der L nge 57mm in...

Страница 4: ...tension et la tension ne peut pas tre inf rieure 11V Vor dem Einbau der Hauptbatterie des Fahrzeugs Messen Sie zuerst die Spannung und die Spannung darf nicht niedriger als 11V sein c c c c Remote co...

Страница 5: ...mpletion of the operation about 5S 2 Conecte el enchufe de la bater a a la toma del coche y cierre la tapa lateral Aseg rese de tirar de la varilla de soporte y no directamente presione la cubierta la...

Страница 6: ...bouton de la t l commande doit tre dans la position par d faut puis connectez l alimentation principale de la voiture et attendez que le signal sonore soit confirm avant l op ration environ 5 seconde...

Страница 7: ...toit utilisez la t te ronde autotaraudeuse configur e M2 x 4 12 pi ces A Installation des berrollk figs auf dem Dach Verwenden Sie den konfigurierten selbstschneidenden Rundkopf M2 x 4 12 St ck B Fron...

Страница 8: ...ALLATIONSANWEISUNGEN F R ZUBEH R FORTSETZUNG C Headlight installation C Instalaci n de faros C Installation des phares C Scheinwerferinstallation VISIT RC4WD COM FOR MORE DETAILED INSTRUCTIONS VISITA...

Страница 9: ...consulte el manual del grupo de l mparas para la instalaci n despu s de la selecci n D Installation de l ensemble du groupe de lampes du v hicule produit en option veuillez vous r f rer au manuel du g...

Страница 10: ...y luego tire de ella hacia afuera con o sin la ayuda de una herramienta L hexagone int rieur de la t te de coupe M2 x 10 vissez le dans le trou de vis au milieu de l extr mit du moyeucouvercle puis ti...

Страница 11: ...ttery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60 C s...

Страница 12: ...le items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there are...

Страница 13: ...las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la luz...

Страница 14: ...go y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alfomb...

Страница 15: ...tion de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de disp...

Страница 16: ...d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d inc...

Страница 17: ...nnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen NIEM...

Страница 18: ...n IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen f r...

Страница 19: ...tructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user...

Страница 20: ...no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido exp...

Страница 21: ...tilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv s p...

Страница 22: ...t regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen besc...

Страница 23: ...la pr sente que le produit VV JD00054 RC4WD 1 14 Rally Race Semi Camion RTR est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouverez davantage...

Отзывы: