background image

(F) 

Fixer les groupes collecteurs 

(aller et retour) à l’aide des colliers 
mobiles prévus sur les guides pour 
permettre les mouvements vers la 
droite ou la gauche nécessaires au 
positionnement.

Dimensiones reducidas, profundidad 

regulable de 8 a 10 cm

Dimensions réduites, profondeur 

d’encastrement du boîtier réglable 

de 8 à 10 cm

Caja QUICKBOX

Boîtier QUICKBOX

Posicionamiento y fijación de la caja 

Positionnement et fixation facilités

1

(F)

 Mettre ensuite du ciment à 

prise rapide sur les 4 étriers, sur 
les arêtes et sur les grilles de prise 
du fond du boîtier pour le fixer 
définitivement au mur.
Afin d’éviter de souiller l’intérieur 
du boîtier, monter préalablement la 
protection fournie.

2

Montaje y conexionado

 

Montage et raccordement

A

A

B

B

C

B

4

Cubierta de protección durante el enlucido

Coque de protection pour maçonnerie

5

Instalación de la tapa

Installation du revêtement

A

A

(E)

 Tabique de 8cm

(F)

 Cloison de 8 cm

(E)

 Enlucido de 1cm 

(F)

 1 cm de plâtre de 

chaque côté

A

C

B

!

!

pared mediante los soportes 
de posicionamiento y fijación, 
el mallazo posterior se puede 
extraer, con objeto de disminuir 
el espesor de la caja.

(F)

 Grille de prise pour 

mortier (épaisseur 2.5 mm) 
amovible (fixation par dents 
d’ancrage)

Dimensiones disponibles:

  

55

70

 y 

85

 cm

Dimensions disponibles :  

55

,

 70 

et

 85 

cm

 

 

C

C

(E)

 En el mallazo posterior y en 

los 4 soportes de posicionamiento 
y fijación más extremos, emplear 
cemento rápido para fijar defini-
tivamente la caja a la pared. Para 
evitar ensuciar el interior de la caja 
utilizar la cubierta de protección.

(E) 

Fijar el colector (ida y retorno) 

a los soportes de fijación del 
colector (ver apartado 3 para 
posicionamiento de los soportes 
del colector). Desplazar el colector 
a derecha o izquierda para su 
ubicación definitiva.

(E) 

En enlucidos de poco 

espesor, para evitar grietas es 
oportuno instar las protec-
ciones superior e inferior para 
tuberías.

(F) 

Si la fente du mur est pas-

sante, il est conseillé de monter 
la protection fournie derrière 
les circuits secondaires.

(E) 

Para facilitar la operación 

de conexionado entre tuberías 
y colector es oportuno quitar 
el perfil superior de la base de 
la caja e instalar la protección 
superior.

(F) 

Pour faciliter l’opération 

de raccordement des circuits 
secondaires aux collecteurs, 
il est conseillé de retirer le 
profil supérieur à la base du 
boîtier pour mettre en place 
les protections amovibles 
pour maçonnerie.

Posicionamiento y fijación de los soportes 

del colector 

Positionnement et fixation

3

(E)

 Retirar la cubierta de pro-

tección y atornillar la tapa a la 
caja mediante los correspondi-
entes tornillos suministrados.

(F)

 Le maçonnage terminé, 

fixer le revêtement à l’aide 
des vis standard RBM four-
nies.

(F) 

Une fois l’installation raccordée, 

fermer le compartiment du boî-
tier avec le revêtement prévu avant 
d’enduire le mur brut.

(E) 

Durante la fase de enlucido de la 

pared tapar la caja mediante la cubierta 
de protección para evitar la incursión de 
restos del enlucido.

Esquema para posicionamiento de 

los soportes de fijación del colector

 

Schéma de positionnement du groupe 

collecteur à l’aide d’étriers à l’intérieur 

du boîtier

(E)

 Insertar el soporte de fijación del colector en la específica ranura de la 

guía (ver esquema de posicionamiento) y desplazarlo por la guía para su 
anclaje. Repetir la operación para todos los soportes.

(F)

 Positionner le guide en forme de « queue d’hirondelle » des étriers 

dans les fentes réalisées sur le fond du boîtier (1). Pour fixer ensuite le 
groupe collecteur avec des étriers au boîtier, le déplacer simplement vers 
la droite (2).

(E) 

Establecer la ubicación más 

idónea del colector y practicar la 
abertura en la pared. Insertar los 
6 soportes de posicionamiento y 
fijación en las ranuras laterales de 
la caja. 
Con auxilio de los 2 soportes 
centrales posicionar la caja de forma 
que el borde de ésta sobresalga 
el mismo espesor previsto para el 
enlucido final.

NOTA:

 Se puede practicar un agu-

jero en el fondo de la caja para facili-
tar el reparto de cemento rápido.

(F) 

Après avoir défini

l’emplacement le plus adapté et 
pratiqué l’ouverture dans le mur 
pour mise en place du boîtier, utiliser 
les étriers centraux (en les insérant 
complètement jusqu’au déclic) pour 
positionner le bord du boîtier à une 
distance de 1 cm du perçage égal à 
l’épaisseur du plâtre.
Ils serviront au positionnement « à 
l’équerre » et à la fixation provisoire 
du fond du boîtier au mur à l’aide de 
clous ou de vis.

NB:

 Avec un trou passant, les grilles 

du fond du boîtier pourront être 
utilisées pour une meilleure prise du 
mortier.

 

 

 

A

B

C

8 cm

1 cm

Selección del modelo de caja en función el tipo 

de colector y número de vías

Exemples de couplages kits collecteurs-boîtier

!

A

B

1

2

(E)

 Mallazo posterior para 

agarre del mortero (espesor 
2,5mm). Si la caja se fija a la 

N° POSICIÓN DE LOS SOPORTES

COMBINAISON FENTES 

N

Ú

MERO DE VÍAS

NOMBRE DE SORTIES

Esquema posicionameto 

de los soportes de filación 

del colector en función del 

numero de vías

Quatre fentes pour mise en 

place des collecteurs dans 

les guides de logement sans 

vannes à bille et groupes 

d’évacuation

Colector en Polímero

Collecteurs Polymère

Colector en Latón

Laiton Collecteur

70 

cm

CAJA-

BOÎTIER

INSTRUCIONES DE MONTAJE 

INSTRUCTION DE MONTAGE

1

3

4

5

6

7

8

11

10

9

12

2

1  2  3 

             4   5 

1

Protección superior para tuberías

Protection supérieure pour circuits 

secondaires

7

Cubierta de protección durante la 

fase de enlucido

Protection pour maçonnage

2

Protección inferior para tuberías

Protection inférieure pour circuits secondaires

8

Tapa

Revêtement

3

Soportes de posicionamiento y fijación a pared

Broches de fixation murale et positionnement

9

Tornillos fijación para tapa

Vis de fixation revêtement

4

Llave abertura/cierre de la tapa

Clé d’ouverture/fermeture revêtement

10

Soporte inferior

Support bas

5

Mallazo posterior para fijación (extraíble)

 

Grille amovible pour prise mortier

11

Soporte superior

Support haut 

6

Fondo

Fond

12

Tornillos para fijación de los 

colectores a los soportes

Vis de fixation collecteurs sur

supports

Descripciòn

/ Description

foglietto 70 cm E-F.indd   1

20-12-2010   12:32:35

Содержание QUICKBOX

Страница 1: ...opportuno montare dietro le tubazioni secondarie la protezione in dotazione B 4 Guscio di protezione per muratura IT Ad impianto collegato chiudere il vano della cassetta con l apposita protezione prima di intonacare il muro grezzo 5 Installazione del coperchio IT Terminate le fasi di muratura fissare il coperchio servendosi delle viti standard RBM in dotazione A A IT Tramezza da 8 cm IT 1 cm di i...

Страница 2: ...wall is a through opening the protection supplied must be mounted behind the second ary pipework B 4 Masonry protection shell GB When the system is con nected close the compartment of the box using the specific protection before plastering the unfinished wall 5 Installation of the cover GB When the wall rendering is completed fix the cover using the standard RBM screws supplied A A GB Partitioning...

Страница 3: ...die mitgelieferte Schutzvorrich tung montiert werden B RO Protectiile posterioare se monteaza inantea celor anterioare atunci cand peretele in care se monteaza este spart sau puternic fisurat RO Protectiile anterioare pentru perete detasabile pro tejeaza conectarea tuburilor la colectoarele de distributie ele fiind montate dupa finalizarea acestor operatii Positionierung und Einhaken Pozitionare s...

Страница 4: ...e restos del enlucido Esquema para posicionamiento de los soportes de fijación del colector Schéma de positionnement du groupe collecteur à l aide d étriers à l intérieur du boîtier E Insertar el soporte de fijación del colector en la específica ranura de la guía ver esquema de posicionamiento y desplazarlo por la guía para su anclaje Repetir la operación para todos los soportes F Positionner le g...

Отзывы: