background image

3

EN

 WARNING. To avoid serious injury:

•  Direct parental supervision is required. 
•  This product is sport/transport equipment.
•  Parents and carers should ensure that children are properly 

instructed in the use of this product.

•  Use outdoors in places that allow you to improve your skills, 

and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where 
serious accidents can happen. Watch your surroundings for 
pedestrians, and bike, skateboard, scooter and other riders. 
Use in areas free from hazards such as poles, hydrants, and 
parked cars.

•  Wet weather impairs traction and visibility.
•  Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on 

smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speeds associated 
with downhill use. Don’t use on loose debris (such as rocks, 
gravel or sand), or speed humps. Do not use in the dark.

•  Always wear closed toe shoes.
•  Avoid rolling faster than you can run.
•  Like any other moving product, using this product can be a 

dangerous activity and may result in injury even when used 
with proper safety precautions.

•  Do not touch the Spark Pads after using. They will be hot. 

 WARNING. Sparks Can Induce Fire.

To reduce risk of serious injury or fire:
•  Use only under close adult supervision.
•  Parents and carers should make sure riders understand that 

sparks can start a fire.

•  Never use your Jetts™ Heel Wheels to try to start a fire. Your heel 

wheels emit localized sparks when the Spark Pads on moving 
heel wheels come in contact with hardened outdoor surfaces 
like asphalt or concrete. Be responsible.

•  Keep sparks away from flammable or combustible substances.
•  For outdoor use only on solid, clean, dry hardened surfaces. 

Keep sparks away from substances that can catch fire, such 
as dry vegetation, paper, chemicals or gasoline. Sparks can 
induce fire. 

•  Do not use in any area prone to wildfires or posted by fire 

authorities as a Fire Hazard Zone.

•  The skill required to use this product may be greater than that 

required to ride, for example, a kick scooter. 

•  Applying too much pressure to the Spark Pads may cause loss 

of control.

•  Do not spark continuously – only for short periods – while 

using, as this may overheat components. Always allow to cool 
(at least 15 minutes recommended) before replacing worn 
Spark Pads. 

•  Do not use at night or in low visibility conditions.
•  Keep sparks away from eyes, hair, exposed skin and clothing. 

Sparks can burn.

•  Spark Pads get hot during use. Do not touch after use.
•  Adults must assist children in replacing Spark Pads.

Age and Weight Limits 

•  Not for children under age 6 (without sparks)/under age 8 (with 

sparks).

•  Maximum rider weight 80 kg (176 lb).

Protective Equipment 

•  Always wear protective gear - helmet, elbow, knee and wrist 

guards.

Failure to heed product warnings, or to exercise caution, increases 
risk of injury!

Where and How to Ride

•  This product has no brake.
•  Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
•  Learn with a friend or parent to help.
•  This product was manufactured for performance and durability. 

Trick riding can, over time, stress or damage any product.

•  Risk of injury increases as degree of trick difficulty and product 

stress increases.

•  User assumes all risks associated with trick riding.
•  You may see people in videos, or people you know, doing 

tricks. These people have been practicing for a long time and 
accept the risks of doing tricks. Do not assume you can try tricks 
without great risk.

•  Check local laws regarding where and how you may use your 

product.

Maintenance

•  Always inspect product before using and regularly maintain 

it. If any parts are loose or broken, do not use. Replace worn or 
damaged parts such as straps or worn wheels.

•  Check that all connection components are firmly secured and 

not broken. 

•  Under normal circumstances and conditions, the wheels and 

bearings are maintenance free. 

•  Regularly check that the various screwed parts are tight. 
•  No modifications can be made that can impair safety.
•  Wipe with a damp cloth to remove dirt and dust. Do not 

use industrial cleaners or solvents, as they may damage the 
surfaces. Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia-
based cleaners, as they may damage or dissolve the plastic 
components or soften the decals.

•  Use only authorized Razor replacement parts.

Limited Warranty

•  This Limited Warranty is the only warranty for this product. 

There is no other express or implied warranty. 

•  The manufacturer warranties this product to be free of 

manufacturing defects for a period of 6 months from the 
date of purchase. This Limited Warranty will be void if the 
product is ever used in a manner other than for recreation or 
transportation, modified in any way, or rented. 

Failure to use common sense and heed the above warnings further 
increases risk of serious injury. Use at your own risk and with 
appropriate and serious attention to safe operation. Use caution.

Содержание jetts

Страница 1: ...ять эту инструкцию перед использованием продукции SV Läs och förstå denna bruksanvisning innan du använder produkten NO Les og forstå denne veiledningen før du bruker dette produktet DA Læs og forstå hele denne vejledning før du lader nogen bruge produktet FI Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa RO Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul SK Pre používaním tohto vý...

Страница 2: ...Einstellen der Jetts SK Nastavenie koliesok Jetts IT Regolare i Jetts CS Nastavení výrobku Jetts NL De Jetts afstellen BG Регулиране на Jetts PT Afinar os Jetts TR Jetts in ayarlanması PL Regulacja produktu Jetts UK Регулювання роликів Jetts HU A Jetts állítása JA Jetts の調整 RU Регулировка Jetts KO Jetts 조절 SV Justera Jetts hjulen ZH 調整 Jetts NO Justering av Jetts ZH 调整 Jetts ...

Страница 3: ...SkidPads колодокдляскольжения SV Montera byta Spark Pads dynorna gnistdynorna Skid Pads dynorna bromsdynorna NO Montering bytte av Spark Pads gnistsålene Skid Pads bremsesålene DA Montering udskiftning af Spark Pads gnistdannere Skid Pads udskridningspuder FI Spark Padsien kipinätyyny Skid Padsien liukutyyny asentaminen vaihtaminen RO Montarea Înlocuirea Spark Pads tălpilor pentru scântei Skid Pad...

Страница 4: ...y from eyes hair exposed skin and clothing Sparks can burn Spark Pads get hot during use Do not touch after use Adults must assist children in replacing Spark Pads Age and Weight Limits Not for children under age 6 without sparks under age 8 with sparks Maximum rider weight 80 kg 176 lb Protective Equipment Always wear protective gear helmet elbow knee and wrist guards Failure to heed product warn...

Страница 5: ...with your back foot Step set then push off roll lift your toes STEP SET ROLL Stage 3 On your own When confident try it without support Keep your center of gravity over your heels Do not lean backwards It helps to keep your arms forward STOPPING Transfer your weight to the balls of your feet and walk or jog out of your roll SPARKING Use your front foot Lift your toes higher so that the Spark Pads c...

Страница 6: ... lorsque la visibilité est limitée Gardez les étincelles à distance des yeux des cheveux de la peau nue et des vêtements Les étincelles peuvent causer des brûlures Les Spark Pads patins à étincelles chauffent pendant l utilisation Ne les touchez pas après l utilisation Un adulte doit aider l enfant pour le remplacement des cartouches à étincelles Limites d âge et de poids Ne convient pas aux enfan...

Страница 7: ...puis poussez et roulez soulevez les orteils FAITES UN PAS METTEZ VOUS EN POSITION ROULEZ Étape 3 Par vous même Une fois à l aise essayez sans soutien Maintenez votre centre de gravité sur vos talons Ne vous penchez pas vers l arrière Pour vous aider tendez les bras vers l avant ARRÊT Transférez votre poids sur la plante des pieds et arrêtez de rouler en passant à la marche ou à la course ÉTINCELLE...

Страница 8: ...o la piel y la ropa a las chispas Las chispas pueden provocar quemaduras Las Spark Pads Pastillas de chispas se calientan durante el uso No lo toque después del uso Los adultos deben ayudar a los niños en el procedimiento de sustitución de las Spark Pads Pastillas de chispas Límite de edad y peso Límite de edad y peso No indicado para niños menores de 6 años sin chispas menores de 8 años con chisp...

Страница 9: ...acia delante y ruede levante los dedos del suelo DÉ UN PASO COLOQUE EL PIE RUEDE Fase 3 Usted solo Cuando se sienta con la confianza necesaria pruébelo sin apoyo Mantenga su centro de gravedad sobre las ruedas No se eche hacia atrás Le ayudará echar los brazos hacia delante PARADA Transfiera su peso a las bolas de los pies y camine o deje de patinar CHISPAS Utilice el pie de delante Levante los pi...

Страница 10: ...tzen Funken von Augen Haaren ungeschützter Haut und Kleidung fernhalten Funken können brennen Die Spark Pads Funkenklötze werden beim Gebrauch heiß Nach dem Gebrauch nicht berühren Erwachsene müssen Kindern beim Ersetzen von Spark Pads Funkenklötzen helfen Alters und Gewichtsbeschränkungen Nicht für Kinder unter 6 Jahren ohne Funken unter 8 Jahren mit Funken geeignet Maximales Fahrergewicht 80 kg ...

Страница 11: ...ht halten danach abstoßen und rollen Zehen anheben EINEN SCHRITT MACHEN GLEICHGEWICHT HALTEN ROLLEN Phase 3 Eigenständig Bei Zuversicht ohne Stütze zu fahren versuchen Den eigenen Schwerpunkt über den Fersen halten Nicht nach hinten lehnen Die Arme nach vorne Strecken hilft ANHALTEN Das Gewicht zu den Fußballen verlagern und aus dem Rollen heraus gehen oder joggen FUNKEN SCHLAGEN Den vorderen Fuß ...

Страница 12: ...scarsa visibilità Tenere le scintille lontane da occhi capelli pelle esposta e indumenti Le scintille possono provocare ustioni I Spark Pads cuscinetti che provocano scintille si surriscaldano durante l uso Non toccare dopo l uso Gli adulti devono fornire assistenza ai bambini nella sostituzione dei Spark Pads Limiti di età e di peso Non adatto ai bambini di età inferiore ai 6 anni senza scintille...

Страница 13: ...llevate le dita dei piedi CAMMINARE STABILIZZARSI PATTINARE Fase 3 Da soli Quando ci si sente più sicuri provare a pattinare senza sostegno Mantenere il proprio baricentro sopra i talloni Non inclinarsi all indietro Aiuta a tenere le braccia in avanti FRENARE Trasferire il peso alle sfere dei propri piedi e camminare o smettere di pattinare PROVOCARE SCINTILLE Usare il piede anteriore Sollevare le...

Страница 14: ...encassette worden heet tijdens het gebruik Raak ze daarom niet aan als je ze hebt gebruikt Vraag de hulp van een volwassene als je een Spark Pads vonkencassette gaat vervangen Leeftijd en gewicht Niet voor kinderen jonger dan 6 zonder vonken jonger dan 8 met vonken Het maximale gewicht van de berijder is 80 kg Beschermers Draag altijd beschermers zoals een helm elleboog knie en polsbeschermers Je ...

Страница 15: ...zetten en rollen til de voorkant van je voeten op KLAAR AFZETTEN ROLLEN Stap 3 rijden zonder hulp Als je genoeg hebt geoefend kun je het zonder steun proberen Zorg dat het zwaartepunt van je lichaam boven je hielen ligt Ga niet naar achteren hangen Dit gaat gemakkelijker als je je handen naar voren houdt STOPPEN Breng je gewicht over naar het midden van je voeten en loop of ren tot je stilstaat VO...

Страница 16: ...ubstituição das Spark Pads bases para faíscas gastas Não use de noite ou em condições de pouca visibilidade Mantenha os olhos o cabelo a pele exposta e as roupas afastados de faíscas As faíscas podem queimar As Spark Pads bases para faíscas aquecem durante a utilização Não lhes toque após a utilização Os adultos devem ajudar as crianças na substituição das Spark Pads bases para faíscas Limites de ...

Страница 17: ...guida empurre e role eleve os seus dedos dos pés PISAR POSICIONAR ROLAR Fase 3 Sozinho Quando estiver confiante experimente sem suporte Mantenha o centro de gravidade sobre os seus calcanhares Não se incline para trás Ajuda manter os seus braços para a frente PARAR Transfira o seu peso para a planta dos pés e caminhe ou corra para abrandar a velocidade PROVOCAR FAÍSCAS Use o seu pé dianteiro Eleve...

Страница 18: ...kach ograniczonej widoczności Utrzymywać bezpieczną odległość iskier od oczu włosów skóry i odzieży Iskry mogą spowodować oparzenia Spark Pads kasety iskrowe są gorące podczas używania Nie dotykać po użyciu Wymiana Spark Pads kaset iskrowych przez dzieci musi odbywać się przy pomocy dorosłych Ograniczenia dotyczące wagi ciała i wieku Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 6 lat b...

Страница 19: ...ij od stopy ustawionej z tyłu Wykonaj krok ustaw się i odepchnij w celu rozpoczęcia jazdy podnieś palce KROK USTAWIENIE JAZDA 3 etap ćwiczeń samodzielna jazda Po nabraniu pewnej wprawy zrezygnuj z podparcia Utrzymuj środek ciężkości pomiędzy piętami Nie przechylaj się do tyłu Trzymanie ramion z przodu pomaga ZATRZMYWANIE SIĘ Przenieś ciężar ciała na pięty i idź lub wyjdź z rolki ISKRZENIE Skorzyst...

Страница 20: ...zikra párnák használat közben felmelegszenek Ne nyúlj hozzá a használat után Felőtt segítségre van szükség ahhoz hogy kicseréld a Spark Pads Szikra párnák Kor és súlyhatár szikra nélkül 6 év alatt gyermekeknek nem használható szikrával 8 év alatti gyermekkenek nem használható Maximális teherbírás 80 kg Védőfelszerelés Viselj mindig védőfelszerelést védősisakot könyök térd és csuklóvédőt A termékke...

Страница 21: ...llítsd be majd nyomd rugaszkodj el és gurulj emeld fel a lábujjaidat LÉPÉS BEÁLLÍTÁS GURULÁS 3 lépés Egyedül Ha már magabiztosan megy próbáld meg segítség nélkül Tartsd a súlypontodat a sarkadnál Ne hajolj előre Segít ha előre tartod a karodat MEGÁLLÁS Helyezd át a súlyodat a lábfejedre és sétálj vagy lökd el magad a görgőkről SZIKRÁZÁS Használd az elülső lábadat Emeld fel a lábujjaidat magasabbra...

Страница 22: ...ночью или в условиях плохой видимости Не допускайте попадания искр в глаза волосы на открытую кожу и одежду Искры могут оставлять ожоги Spark Pads колодки для искр нагревается при использовании Не касайтесь после использования Взрослые должны помогать детям при замене Spark Pads колодок для искр Возрастные и весовые ограничения Не предназначено для детей младше 6 лет без искр и младше 8 лет с искр...

Страница 23: ...есие затем оттолкнитесь и езжайте поднимите переднюю часть стопы ШАГНИТЕ ДЕРЖИТЕ РАВНОВЕСИЕ ЕЗЖАЙТЕ Этап 3 самостоятельно Когда будете уверены пробуйте без поддержки Центр тяжести должен быть над пятками Не отклоняйтесь назад Руки лучше вытянуть вперед ОСТАНОВКА Перенесите свой вес на подъем стопы и начните идти или бежать чтобы остановиться ИСКРЫ Используйте переднюю ногу Поднимите переднюю часть...

Страница 24: ... korta stunder medan produkten används eftersom det kan överhetta delarna Låt alltid svalna innan du byter slitna Spark Pads dynor gnistdynor Minst 15 minuters svalning rekommenderas Använd inte när det är mörkt eller när sikten är dålig Håll gnistorna borta från ögon hår hud och kläder Gnistorna kan brännas Spark Pads dynorna gnistdynorna blir varma när de används Vidrör inte efter användning Vux...

Страница 25: ...ra foten stadigt mot marken skjut iväg och rulla lyft på tårna TA ETT STEG FRAMÅT SÄKRA FOTEN STADIGT RULLA IVÄG Fas 3 På egen hand När du känner dig säker försök utan stöd Håll tyngdpunkten ovanför hälarna Luta dig inte bakåt Det är lättare med armarna riktade framåt STOPPA Överför vikten till framfoten och börja gå eller jogga för att avsluta rullningen SKAPA GNISTOR Använd den främre foten Lyft...

Страница 26: ...ette kan føre til overoppheting av deler Vent alltid på nedkjøling minst 15 minutter anbefales før du bytter ut slitte Spark Pads gnistsåler Ikke bruk om kvelden eller ved forhold med dårlig sikt Hold gnister unna øyne hår utsatt hud og klær Gnister kan brenne Spark Pads gnistsåler blir varme under bruk Ikke berør etter bruk Voksne må assistere barn med skifte av Spark Pads gnistsåler Alder og vek...

Страница 27: ...den bakre foten Ta et trinn sett ned foten og dytt og rull løft tærne TA ET TRINN SETT NED FOTEN RULL Trinn 3 På egen hånd Prøv uten støtte når du føler deg trygg Hold tyngdepunktet over hælene Ikke len deg bakover Det hjelper å holde hendene fremover STOPPING Overfør vekten til fotballene og gå eller jogg ut av rullingen GNISTRING Bruk den fremre foten Løft tærne høyere slik at Spark Pads gnistså...

Страница 28: ...er sig idet dele kan blive overhedet Lad altid gnistdannerne afkøle anbefalet tidsrum min 15 min inden udskiftning af slidte Spark Pads gnistdannere Du må ikke bruge om aftenen eller i forhold med ringe sigtbarhed Hold gnister væk fra øjne hår udsat hud og beklædning Gnister kan forårsage forbrændinger Spark Pads gnistdannere bliver meget varme under brug Undlad at røre efter brug Det kræver tilsy...

Страница 29: ...Start med din bageste fod Træd placer og skub fra og rul løft dine tæer TRÆD PLACER RUL Trin 3 På egen hånd Når du føler dig selvsikker så prøv uden støtte Hold tyngdepunktet over dine hæle Undlad at læne dig tilbage Det hjælper hvis du holder dine arme fremad STOP Overfør din vægt til fodballerne og begynde at gå eller jogge GNISTDANNELSE Brug din forreste fod Løft dine tæer højere således at Spa...

Страница 30: ...ipinöitä jatkuvasti vain lyhyitä aikoja sillä se voi ylikuumentaa komponentteja Aina anna jäähtyä suositus vähintään 15 minuuttia ennen kuin vaihdat kuluneet Spark Pads tyynyt Älä käytä yöllä tai huonossa näkyvyydessä Pidä kipinät poissa silmistä hiuksista paljaalta iholta ja vaatteista Kipinät voivat polttaa Spark Padsit kipinätyyny kuumentuvat käytön aikana Älä koske käytön jälkeen Aikuisten on ...

Страница 31: ...isesta jalasta Astu aseta ja työnnä pois rullaa nosta varpaat ASTU ASETA RULLAA Vaihe 3 Omillasi Kun olet luottavainen kokeile sitä ilman tukea Pidä painopiste kantapäiden päällä Älä nojaa taaksepäin Käsien pitäminen edessä auttaa PYSÄHTYMINEN Siirrä paino päkiöillesi ja kävele tai hölkkää rullaamisen lopettamiseksi KIPINÖINTI Käytä edessä olevaa jalkaa Nosta varpaita korkeammalle niin että Spark ...

Страница 32: ...cânteile pot produce arsuri Produsul Spark Pads tălpile pentru scântei se va încinge în timpul folosirii Evitaţi atingerea acestuia după utilizare Adulţii trebuie să ajute copiii când înlocuiesc produsul Spark Pads tălpile pentru scântei Limite de vârstă şi greutate Nu se va folosi de către copii cu vârsta mai mică de 6 ani fără scântei cu vârsta mai mică de 8 ani cu scântei Greutatea maximă a uti...

Страница 33: ...vă ridicaţi degetele de la picioare PAS AŞEZARE DEPLASARE Etapa 3 Pe cont propriu Când aveţi încredere în forţele proprii încercaţi să vă deplasaţi fără sprijin Păstraţi vă centrul de greutate deasupra călcâielor Nu vă aplecaţi spre înapoi Vă ajută dacă vă ţineţi mâinile înainte OPRIRE Transferaţi vă greutatea către bilele pe care le aveţi montate la picioare şi păşiţi sau alergaţi pe role PRODUCE...

Страница 34: ... v noci ani počas podmienok so zníženou viditeľnosťou Dávajte pozor aby iskry nezasiahli oči vlasy nechránenú pokožku a odev Iskry môžu spôsobiť zapálenie Spark Pads iskriace doštičky budú počas používania horúce Po použití sa ich nedotýkajte Pri výmene Spark Pads iskriace doštičky môžu deťom pomôcť dospelí Obmedzenia veku a hmotnosti Nevhodné pre deti mladšie než 6 rokov bez iskier mladšie než 8 ...

Страница 35: ...čnite zadnou nohou urobte krok položte potlačte a jazdite zdvihnite prsty KROK POLOŽIŤ JAZDIŤ 3 fáza samostatná jazda Ak ste získali dôveru vyskúšajte bez podpory Svoje ťažisko majte nad pätami Nenakláňajte sa dozadu Pomôže vám ak budete mať ruky vpredu ZASTAVENIE Svoju hmotnosť preneste na vankúšiky prednej časti chodidla a z jazdy prejdite do chôdze alebo behu ISKRENIE Používajte prednú nohu Zdv...

Страница 36: ...v noci ani za nízké viditelnosti Dbejte aby se jiskry nikdy nedostaly do blízkosti očí vlasů kůže nebo oblečení Jiskry mohou způsobit popálení Spark Pads jiskrové kazety se během používání zahřívají Po použití se jich nedotýkejte Dospělí jsou povinni dětem pomoci s výměnou Spark Pads jiskrových kazet Věkové a hmotnostní omezení Není určeno pro děti do 6 let bez jisker mladších 8 s jiskrami Maximál...

Страница 37: ...jte krok stabilizujte postoj a pak se odrazte a rozjeďte zvedněte prsty KROK STÁT ROZJEZD Fáze 3 Zkuste to sami Až si budete více jisti zkuste to bez podpory Své těžiště udržujte nad patami Nenaklánějte se dozadu Vždy pomůže mít ruce vředu ZASTAVENÍ Přenesením váhy na polštářky chodidel můžete z jízdy přejít do chůze nebo běhu JISKŘENÍ K tomuto účelu používejte přední nohu Prsty u nohou nadzvednět...

Страница 38: ...правете искри в близост до очите косата кожата или дрехите Искрите могат да причинят изгаряне Spark Pads искрогенераторите се нагорещяват по време на употреба Не докосвайте след употреба Възрастните могат да помагат на децата при смяна на Spark Pads искрогенераторите Ограничения за възраст и тегло Не са за деца под 6 годишна възраст без искри под 8 годишна възраст с искри Максимално тегло на потре...

Страница 39: ...д това отблъснете и задвижете повдигнете прътите на краката СТЪПЕТЕ НАГЛАСЕТЕ ЗАДВИЖЕТЕ Етап 3 Самостоятелно Когато добиете увереност опитайте без помощ Дръжте центъра на тежестта върху петите си Не се навеждайте назад Това помага да се държат ръцете напред СПИРАНЕ Прехвърлете тежестта си на възглавничката на стъпалата преминавайки към ходене или бърз вървеж ОБРАЗУВАНЕ НА ИСКРИ Използвайте преднат...

Страница 40: ... 15 dakikadır Geceleyin veya düşük görüş koşullarında kullanmayın Kıvılcımların gözlere saçlara çıplak cilde ve kıyafetlere gelmesine izin vermeyin Kıvılcımlar yakabilir Spark Pads Kıvılcım Yastıkları kullanım esnasında ısınır Kullanımdan sonra dokunmayın Spark Pads Kıvılcım Yastıkları değiştirilirken yetişkinler çocuklara yardım etmelidir Yaş ve Ağırlık Limitleri 6 yaş altında kıvılcımsız 8 yaş a...

Страница 41: ...n Adınm atın doğrulun itin ve yuvarlayın ayakparmaklarınızı kaldırın ADIM AT DOĞRUL YUVARLA Aşama 3 Kendi başınıza Emin olduğunuzda desteksiz deneyin Topuklarınızdaki yerçekimi merkezini muhafaza edin Geriye yatmayın Kollarınızı önde tutmanıza yardımcı olur DURDURMA Ağırlığınızı ayağınıza verin ve yürüyün ya da hafifçe koşun KIVILCIM YAPMA Ön ayağınızı kullanın Spark Pads in Kıvılcım Yastıkları yü...

Страница 42: ...і Spark Pads іскрові накладки слід дочекатися охолодження рекомендується почекати щонайменше 15 хвилин Заборонено кататися вночі або в умовах поганої видимості Бережіть від іскор очі волосся шкіру й одяг Іскри можуть спричиняти опіки Spark Pads іскрові накладки нагріваються під час використання Не торкайтеся їх після використання Заміняти Spark Pads іскрові накладки дітям дозволено лише за допомог...

Страница 43: ...ідірвавши пальці ніг від землі КРОК УПОР РУХ Етап 3 Самостійне катання Коли будете впевнено триматися на роликах спробуйте проїхати без підтримки Тримайте центр ваги над п ятами Не відхиляйтеся назад Це допоможе тримати руки спереду ЗУПИНЕННЯ Перенесіть вагу на подушечки стоп і трохи пройдіть швидким кроком або пробіжіть щоб погасити інерцію після руху на роликах ІСКРІННЯ Працюйте передньою ногою ...

Страница 44: ...行後少なく とも 15 分 間待って冷めてから交換することをお勧めします 夜間など視界が悪い時には乗らないでください 目 髪 皮膚や衣服を火花に近づけないでください 火花によるやけど のおそれがあります 使用中はSpark Pads スパークパッド が熱くなります 使用後は手 を触れないでください お子様がSpark Pads スパークパッド を交換する際は大人の方が 手伝って行ってください 対象年齢と体重制限 6 歳以上 スパークは使用禁止 8 歳以上 スパークは使用可能 対象体重は 80 kg までです 保護具 ヘルメッ トや肘 膝 手首用のプロテクタを着用してください 安全上の注意をお守りいただかない場合や周辺の安全確認をおこたると 転 倒や接触事故によるけがのおそれがあります ご使用場所とご使用上の注意 この製品にはブレーキがありません できれば滑りながら または本製品を装着しない...

Страница 45: ...上げかかとに重心を移動してバランスを取ります ステージ 2 試し走行 後ろ足を準備します 踏み込んで蹴ると同時につま先を持ち上げ滑ります 踏む 蹴る 滑る ステージ 3 滑る 自信がついたら1人で滑ってみましょう 両足のかかとに重心を保ちます 体が後方に反らないように気を付けます 両手を前方に出すとバランスが取りやすくなります 止まる 足の指の付け根に体重を移動すると歩いたり走ることができます スパーキング 前足を使います Spark Pads スパークパッド が路面に接触するようつま先を高く上げます 滑る練習をしても上記の手順を安心して行えない場合は スパーキングをしないでください ...

Страница 46: ...패드를 교체하기 전 항상 먼저 식도록 놓아 두어야 합니다 최소 15 분 권장 밤이나 가시성이 낮은 조건에서 사용하지 마십시오 스파크를 눈 머리카락 노출된 피부 또는 옷으로부터 멀리 하여 주십시오 스파크는 화상을 유발할 수 있습니다 스파크 패드는 사용하는 동안 뜨거워집니다 사용 후 만지지 마십시오 스파크 패드 교체 시 아동은 반드시 성인의 도움을 받아야 합니다 나이 및 체중 제한 6세 이하 스파크가 없는 경우 8세 이하 스파크가 있는 경우 아동은 사용할 수 없습니다 사용자의 최대 체중 80 kg 보호장비 항상 보호 장비 헬멧 팔꿈치 무릎 및 손목 보호대 를 착용하십시오 제품의 경고에 유의하지 않거나 또는 주의를 기울이지 않을 경우 부상의 위험이 증가합니다 라이드 장소 및 방법 본 제품에는 브레이크가 없습니다 ...

Страница 47: ...을 느끼면서 발가락을 드는 연습을 합니다 2 단계 시도 뒷발부터 시작합니다 걸음을 내디디고 자세를 잡은 다음 밀면서 구르기 시작합니다 발가락을 들어올립니다 걸음 내딛기 자세 잡기 밀면서 구르기 3 단계 스스로 해보기 자신감이 생기면 도움 없이 시도해봅니다 휠 위로 중력 중심을 유지합니다 뒤로 기대지 마십시오 팔을 앞으로 두고 있으면 도움이 됩니다 정지하기 체중을 발의 엄지발가락 쪽으로 옮기고 구르기에서 휠을 들어서 걷거나 뛰십시오 스파킹 시도 앞발을 사용합니다 발가락을 더 높이 들어 스파크 패드가 표면과 닿게 합니다 구르기를 연습했고 위의 단계가 완전히 익숙해질 때까지 스파킹을 시도하지 마십시오 ...

Страница 48: ...15 分鐘 請勿於夜間或能見度低的情況下使用 請將火花遠離眼睛 頭髮 裸露皮膚及衣物 火花可燃燒 Spark Pads 火花墊 在使用過程中溫度會升高 請勿在使用 後觸摸 更換 Spark Pads 火花墊 時 須由成人陪同兒童進行 年齡與體重限制 不適合 6 歲以下兒童使用 不帶火花 不適合 8 歲以下兒童使 用 帶火花 騎乘者體重不應超過 80 公斤 防護裝備 時刻穿戴保護裝備 頭盔 護肘 護膝及護腕 不遵從產品警告 或不加倍謹慎使用產品 將增加受傷風險 如何和在哪裡騎乘 此產品沒有剎車 試學習正確的摔跤姿勢 避免與滑板車一同跌下 如情況許可 試 用翻滾落地的方式 在朋友或家長的幫助下學習騎乘 本產品的製造是基於性能和耐用性 但任何產品都會隨著時間 因特技動作而承受壓力或遭磨損 受傷風險會隨著特技動作的難度和產品受壓程度相對增加 騎乘者須自行承擔特技動作所帶來的一切風險 您可能會在影片...

Страница 49: ...衡 雙腳站立位置 一隻腳放在另一隻腳前面 主導腳放前面 膝蓋稍微彎曲 雙手往前伸 練習抬高腳趾 感受輪子的平衡點 第二步 嘗試 從後腳開始 踩上去 準備好 之後開始前進及滾動 抬高腳趾 踩上去 準備好 滾動 第三步 獨立前行 當足夠自信後 嘗試離開支撐物 把重心放在腳後跟 不要向後傾斜 把雙臂向前伸有助平衡 停止 將重心轉移至腳球 走出或慢跑出滾動的滑板 點火 使用您的前腳掌 往上抬升腳趾 令 Spark Pads 火花墊 接觸表面 請勿在未練習滾動或未完全熟練以上步驟前嘗試點火 ...

Страница 50: ...使用 否则零件可能会受热 过度 更换磨损的 Spark Pads 火花垫 之前 务必使其冷却 建议等待至少 15 分钟 请勿在夜晚或能见度低的环境下使用 眼睛 头发 暴露在外的皮肤以及衣物应远离火花 火花可引 起燃烧 Spark Pads 火花垫 在使用时温度很高 使用后不得触摸 成人必须协助儿童更换 Spark Pads 火花垫 年龄和体重限制 不适合 6 岁以下儿童 无火花垫 8 岁以下儿童 有火花 垫 骑乘者体重上限为 80 千克 防护装备 务必穿戴防护装备 头盔 护肘 护膝和护腕 若无视产品警告或疏忽大意 会增加受伤的风险 在哪里骑乘 如何骑乘 本产品没有刹车 在不使用本产品的情况下练习摔倒 如可能 通过翻滚练习 在朋友或父母的帮助下学习 本产品性能优良且坚固耐用 任何产品在长时间的技巧性使用后 都会受到应力或损坏 随着技巧难度和产品应力的增加 受伤的危险也会增大 使用者应自行承担...

Страница 51: ...位置 双脚一前一后 着力的一脚放在前面 双膝微微弯曲 双手抓在前面 练习抬起脚尖以感受轮子的平衡点 第 2 步 试一试 先从抬后脚开始 向前迈步 落脚 用力滑行 抬起脚尖 向前迈步 落脚 滑行 第 3 步 脱离支撑自己尝试 有把握时 尝试脱离支撑自己进行 将重心放在脚后跟 不要向后倾斜 这有助于将双臂放在前面 停止 将重心转移到脚前掌 然后行走或慢跑以停止滑行 产生火花 使用前脚 将脚尖抬高 使 Spark Pads 火花垫 与地面接触 除非您已练习滑行且对以上步骤完全熟练 否则请勿尝试点火 ...

Страница 52: ...d 2 Meadows Business Park Station Approach Blackwater Camberley Surrey GU17 9AB United Kingdom 44 0 118 973 6222 Tel 44 0 118 973 6220 Fax sales recreationltd co uk DISTRIBUTED IN AUSTRALIA BY Funtastic Limited Level 2 Tower 2 Chadstone Place 1341 Dandenong Road Chadstone VIC 3148 Australia 1 800 244 543 info funtastic com au 24L_151113 Copyright 2003 2015 Razor USA LLC All rights reserved Razor a...

Отзывы: