background image

Bedienungsanleitung 

R/C Rayline „R202“ Motorrad 

 

 

2

 

 

Öffnen Sie nun die Batterieabdeckung an der Fernbedienung und legen 4x AA Batterien in die 
Fernbedienung ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. 

GB 

Preparation 

 

Open the plastic cover 

 

Press the button next to the bike and pull the bike backwards. 

 

Get now the remote control and the antenna from the box 

 

Now install the antenna on the remote 

 

Now, open the battery cover on the remote control and insert 4 AA batteries into the remote 

control. Pay attention to the correct polarity. 

FR 

Préparation 

 

Ouvrez le couvercle en plastique 

 

Appuyez sur le bouton à côté du vélo et tirez vers l'arrière de la moto. 

 

Obtenez-le maintenant de la télécommande et l'antenne à partir de la boîte 

 

Maintenant, installez l'antenne de la télécommande 

 

Maintenant, ouvrez le couvercle des piles de la télécommande et insérez 4 piles AA dans la 

télécommande. Faites attention à la polarité. 

NL 

Voorbereiding 

 

Open de plastic kap 

 

Druk op de knop naast de fiets en trek de fiets. 

 

Krijg nu de afstandsbediening en de antenne uit de doos 

 

Installeer nu de antenne van de afstandsbediening 

 

Nu, opent u het klepje van de afstandsbediening en plaats 4 AA-batterijen in de 

afstandsbediening. Let op de juiste polariteit. 

ES 

Preparación

 

 

Abrir la tapa de plástico 

 

Pulse el botón situado junto a la moto y tirar la moto hacia atrás.Consigue ahora el mando a 
distancia y la antena de la caja 

 

Ahora instale la antena en el mando a distancia 

 

Ahora, abra la tapa de las pilas en el mando a distancia e inserte 4 pilas AA en el mando a 
distancia. Preste atención a la polaridad correcta. 

PL 

Przygotowanie 

 

Otworzyć plastikową osłonę 

 

Naciśnij przycisk obok roweru i wyciągnąć rower do tyłu. 

 

Pobierz teraz pilota i antena z pola 

 

Teraz zainstalować antenę na pilocie 

 

Teraz otwórz pokrywę baterii w pilocie i włóż 4 baterie AA do pilota. Należy zwrócić uwagę 
na właściwą polaryzację. 

IT 

Preparazione 

 

Aprire il coperchio di plastica 

 

Premere il pulsante accanto alla moto e tirare indietro la moto. 

 

Prendi ora il telecomando e l'antenna dalla scatola 

 

Ora installare l'antenna sul telecomando 

 

Ora, aprire il coperchio della batteria sul telecomando e inserire 4 batterie AA nel 
telecomando. Fare attenzione alla corretta polarità. 

 

Содержание R202

Страница 1: ... omhoog te kijken in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke ES Usuario Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro Las ilustraciones de este manual son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original PL Instrukcja Uważnie przeczytać in...

Страница 2: ...u de afstandsbediening en de antenne uit de doos Installeer nu de antenne van de afstandsbediening Nu opent u het klepje van de afstandsbediening en plaats 4 AA batterijen in de afstandsbediening Let op de juiste polariteit ES Preparación Abrir la tapa de plástico Pulse el botón situado junto a la moto y tirar la moto hacia atrás Consigue ahora el mando a distancia y la antena de la caja Ahora ins...

Страница 3: ...sur le connecteur de la moto Maintenant le voyant d état NL Het opladen Open het deksel van de batterij kabel aan op de afstandsbediening Sluit nu de laadkabel aan op de connector op de motor Nu is het statuslampje ES Carga Abrir la cubierta del cable de carga para el mando a distancia A continuación conecte el cable del cargador al conector situado en la motocicleta Ahora la luz de estado PL Łado...

Страница 4: ...archa Tire de la antena y activar el control remoto y el modelo PL Uruchomienie Wyciągnij antenę i włącz pilota i model IT Messa in servizio Estrarre l antenna e accendere il telecomando e il modello DE Funktionen der Fernbedienung Die Fernbedienung hat folgende Funktionen Vorwärts rückwärts links und rechts Sowie einen Beschleunigungsknopf GB Remote Control Functions The remote has the following ...

Страница 5: ...i indietro a destra ea sinistra E un pulsante di DE Trimmung Falls das Motorrad nicht geradeaus fährt Justieren Sie das Vorderrad dementsprechend siehe Abbildung GB Trim If the motorcycle is traveling straight Adjust the front wheel accordingly see figure FR Tailler Si la moto se déplace en ligne droite Régler la roue avant en conséquence voir la figure NL Trimmen Als de motorfiets horizontaal rei...

Страница 6: ...n einem sicheren Ort Es dürfen keine nicht wiederaufladbaren Batterien geladen werden Mischen Sie keine alten und neuen Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität Schließen Sie keine Akkus oder Batterien kurz GB Notes Do not touch the antenna during use this could have a range loss The model is very fast you can use it very carefully because it can not stop immedia...

Страница 7: ... is het gevolg van een lege batterij Laad de batterij zoals beschreven Langzaam het model voor een bocht anders kan hij omvallen van toepassing Als u vindt dat de batterijen van de afstandsbediening leeg zijn snel te vervangen Laat het laden zonder toezicht Als u niet een model voor een lange tijd verwijder dan de batterijen uit de afstandsbediening en bewaar het model op een veilige plaats Er mog...

Страница 8: ...ając baterie w prawidłowej polaryzacji Nie wolno zwierać akumulatorów IT Note Non toccare l antenna durante l uso questo potrebbe avere una perdita di gamma Il modello è molto veloce lo si può utilizzare con molta attenzione perché non si può fermare immediatamente Se il modello durante il servizio molto lento è a causa di una batteria scarica Caricare la batteria come descritto Lento il modello p...

Отзывы: