1
DE
Bedienungsanleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf um in Zukunft nachschlagen zu können. Die
Abbildungen in diese Bedienungsanleitung dienen nur der
Referenz und müssen nicht dem Original entsprechen.
GB
Manual
Read these instructions carefully and keep them carefully to be able to look up in the future. The illustrations in this manual are for
reference only and do not necessarily match the original.
FR
Manuel
Lisez attentivement ces instructions et de les conserver soigneusement pour être en mesure de retrouver à l'avenir. Les illustrations de ce
manuel sont fournies à titre indicatif et ne correspondent pas nécessairement à l'original.
NL
Gebruiksaanwijzing
Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de toekomst. De afbeeldingen in deze
handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke.
ES
Usuario
Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro. Las ilustraciones de este manual
son sólo de referencia y pueden no coincidir con el original.
PL
Instrukcja
Uważnie przeczytać instrukcję i zachować je starannie, aby móc patrzeć w przyszłość. Ilustracje w tej instrukcji są wyłącznie w celach
informacyjnych i nie muszą odpowiadać oryginałowi.
IT
Utente
Leggere attentamente queste istruzioni e di conservarle con cura per essere in grado di cercare in futuro. Le illustrazioni contenute in
questo manuale sono solo di riferimento e non corrispondono necessariamente l'originale.
DE
Vorbereitung
Entfernen Sie die Fernbedienung unter dem Sockel wie abgebildet.
Öffnen Sie den Deckel des Produkts.
Nun lösen Sie Schraube an der Unterseite um das Modell vom Sockel zu lösen.
Befestigen Sie nun die Fernbedienung an der Antenne.
Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite der Fernbedienung legen Sie 4x 1.5V AA Batterien in die Fernbedienung ein.
Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität.
GB
Preparation
Remove the remote control under the base as shown.
Open the lid of the product.
Now Loosen the screw on the bottom to the model from the base to solve.
Attach the remote control at the antenna.
Open the battery compartment on the bottom of the remote set 4x 1.5V AA batteries into the remote control. Pay attention to
the correct polarity.
FR
Préparation
Retirez la télécommande à la base comme illustré.
Ouvrir le couvercle de l'appareil.
Maintenant Desserrez la vis sur le fond pour le modèle de base à résoudre.
Fixez la télécommande à l'antenne.
Ouvrez le compartiment de la batterie sur le fond des piles AA de 1,5 V à distance 4x définies dans la télécommande. Faites
attention à la polarité.
NL
Voorbereiding
Verwijder de afstandsbediening onder zoals afgebeeld.
Open het deksel van het product.
Nu Draai de schroef aan de onderzijde van het model van de basis op te lossen.
Bevestig de afstandsbediening op de antenne.
Open het batterijvak aan de onderkant van de afstandsbediening ingesteld 4x 1,5 V AA-batterijen in de afstandsbediening. Let
op de juiste polariteit.
ES
Preparación
Retire el mando a distancia bajo la base como se muestra.
Abrir la tapa del producto.
Ahora Afloje el tornillo en la parte inferior para el modelo de la base de resolver.
Coloque el mando a distancia en la antena.
Abra el compartimiento de la batería en la parte inferior de las pilas AA de 1.5V 4x establecidos remoto en el mando a distancia.
Preste atención a la polaridad correcta.
PL
Przygotowanie
Wyjąć pilota pod podłożem, jak pokazano na rysunku.
Otwórz pokrywę urządzenia.
Teraz odkręcić śrubę na dole do modelu od podstawy do rozwiązania.
Dołączyć pilota na antenie.
Otwórz komorę baterii na spodzie pilota zdalnego określonych 4x 1.5V baterie AA do pilota. Należy zwrócić uwagę na
prawidłową polaryzację.
IT
Preparazione
Rimuovere il telecomando sotto la base come mostrato.
Aprire il coperchio del prodotto.
Ora Allentare la vite sul fondo per il modello dalla base da risolvere.
Collegare il telecomando verso l'antenna.