background image

29

IT

CAVALLETTO DI SUPPORTO ASSALE, 2.000 KG

Introduzione

Per ottenere le massime prestazioni del 

vostro nuovo cavalletto di supporto 

assale, leggere le istruzioni prima dell’uso. 

Conservare le presenti istruzioni per un 

eventuale riferimento futuro. 

Dati tecnici

Portata: 

max. 2.000 kg

Altezza min.: 

min. 280 mm

Altezza max.: 

420 mm

Istruzioni di sicurezza particolari

Prima di utilizzare i cavalletti leggere 

e accertarsi di aver compreso tutte le 

avvertenze e le istruzioni.
Rispettare la portata nominale del cavalletto 

di supporto assale. Non caricarlo con un peso 

eccessivo.
Ogni volta che si utilizzano i cavalletti di 

supporto assale, prima dell’uso controllare 

che non presentino danni o incrinature e che 

i giunti di saldatura siano integri. 
Controllare che il supporto verticale possa 

essere tirato in alto completamente. 
Mettere il cavalletto fuori uso se si notano 

segni di danneggiamento o difetti. 

Non provare a riparare un cavalletto di 

supporto assale in nessun caso. 
Non apportare modi� che di nessun tipo alla 

struttura o al funzionamento del cavalletto. 
Collocare il cavalletto di supporto assale su 

una super� cie stabile e piana che sia in grado 

di sostenere il peso del cavalletto assieme a 

quello dell’auto. 
Non posizionare il cavalletto su super� ci 

inclinate o non livellate. 
Per ogni auto sono assolutamente necessari 

2 e solo 2 cavalletti di supporto assale. 

Per essere sicuri lasciare il cric idraulico 

posizionato sotto all’auto.
Sollevare l’auto esclusivamente nei punti 

di sollevamento speci� cati dal rispettivo 

costruttore.
Accertarsi di aver posizionato il cavalletto 

in modo da avere i punti di sollevamento 

dell’auto che poggiano centrati sulle 

super� ci portanti del cavalletto.
Se un’estremità/un lato dell’auto poggia su 

cavalletti di supporto assale, non sollevare 

l’altra estremità/lato con un cric idraulico.
Non utilizzare i cavalletti di supporto assale 

per sollevare veicoli a due/tre ruote o 

rimorchi.
Non salire sull’auto o accendere il motore 

mentre un lato/un’estremità dell’auto poggia 

sui cavalletti di supporto assale.
N.B.! Accertarsi sempre di aver bloccato i 

cavalletti di supporto assale con le copiglie di 

bloccaggio. Non utilizzare i cavalletti se non 

sono state inserite le copiglie di bloccaggio.

Portata max.:
2.000 kg

Содержание 78884

Страница 1: ...ning K ytt ohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podr cznik u ytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES P...

Страница 2: ...opklodsningsbuk Det er ikke tilladt at ndre opklodsningsbukkenes konstruktion eller betjening p nogen m de Brug kun opklodsningsbukkene p et plant og fast underlag som kan holde til opklodsningsbukke...

Страница 3: ...kt under bilen L ft st tte aden 1 p s jlen 2 til den nskede h jde H ndtagets skralde 5 g r i indgreb for hver tand p s jlen S t sikkerhedssplitten 3 helt ind i hullet i siden af opklodsningsbukken og...

Страница 4: ...mmer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse Modelnummeret fremg r af forsiden p denne brugsanvisning og af produktets typeskilt N r det g lder Reklamationer Reservedele Returvarer Garant...

Страница 5: ...skadet st ttebukk Det er ikke tillatt endre st ttebukkenes konstruksjon eller betjening p noen m te Bruk kun st ttebukkene p et jevnt og fast underlag som t ler st ttebukkenes og bilens vekt Ikke bru...

Страница 6: ...ere st tteklossene riktig under bilen L ft st tte aten 1 p s ylen 2 til nsket h yde H ndtakets skralle 5 g r i inngrep i hver tann p s ylen Sett l sesplinten 3 helt inn i hullet i siden p st ttebukken...

Страница 7: ...lser om produktet skal modellnummeret alltid oppgis Modellnummeret st r p fremsiden av denne bruksanvisningen og p produktets typeskilt N r det gjelder Reklamasjoner Reservedeler Returvarer Garantivar...

Страница 8: ...n skadad pallbock Det r inte till tet att ndra pallbockarnas konstruktion eller anv ndning p n got s tt Anv nd pallbockarna p ett plant och fast underlag som kan b ra pallbockarnas och bilens vikt Anv...

Страница 9: ...kt under bilen Lyft st dplattan 1 p pelaren 2 till nskad h jd Handtagets sp rr 5 g r i ingrepp f r varje tand p pelaren S tt s kerhetssprinten 3 helt in i h let p sidan av pallbocken och lyft och sl p...

Страница 10: ...ontakt med terf rs ljaren Modellnumret nns p framsidan i denna bruksanvisning och p produktens m rkpl t N r det g ller Reklamationer Reservdelar Returvaror Garantivaror www schou com Tillverkad i Folk...

Страница 11: ...rjata vahingoittunutta autopukkia l muuta autopukkien rakennetta tai toimintaa mill n tavoin K yt autopukkeja vain tasaisella ja kiinte ll alustalla joka kannattelee autopukkien ja auton yhteispainon...

Страница 12: ...siin kohtiin auton alle Nosta tukipinta 1 tangon 2 p ll haluamallesi korkeudelle Kahvan r ikk 5 kiinnittyy tangon jokaisen hampaan kohdalla Laita turvasokka 3 kokonaan autopukin sivulla olevaan reik n...

Страница 13: ...Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa Mallinumeron voi tarkistaa t m n k ytt ohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvest Kun asia koskee Reklamaatioi...

Страница 14: ...d in place on a level and permanent base which can bear both the weight of the axle stand and that of the car Do not operate the axle stand on inclined or uneven surfaces A car must always be supporte...

Страница 15: ...rting surface 1 on the column 2 to the required height The handle s ratchet 5 engages with each tooth on the column Insert the safety split pin 3 fully into the hole in the side of the axle stand and...

Страница 16: ...Note Please quote the product model number in connection with all inquiries The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate For Complaints Replacement parts Retu...

Страница 17: ...icht ihn zu reparieren Es ist verboten die Konstruktion oder Bedienung des St tzbocks zu ver ndern Benutzen Sie die St tzb cke nur auf einer ebenen und festen Unterlage die das Gewicht der St tzb cke...

Страница 18: ...n Sie die St tz che 1 an der S ule 2 auf die gew nschte H he an Die Ratsche des Gri s 5 rastet an jedem Zahn der S ule ein Schieben Sie den Sicherheitssplint 3 ganz in das Loch an der Seite des St tzb...

Страница 19: ...ets die Modellnummer des Produkts angeben Die Modellnummer nden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts Wenn Sie uns brauchen Reklamationen Ersatzteile R...

Страница 20: ...den spos b konstrukcji ani sposobu dzia ania podpory Ustawi podpor na poziomym i sta ym pod o u kt re jest w stanie wytrzyma mas podpory i samochodu Nie u ywa podpory na nachylonych lub nier wnych pow...

Страница 21: ...odpowiedni wysoko umie ci podpory w odpowiednich miejscach pojazdu Podnie podpor 1 kolumny 2 na dan wysoko Mechanizm zapadkowy 5 zaczepia si o ka dy z b kolumny W o y zawleczk zabezpieczaj c 3 w otw...

Страница 22: ...ia dotycz ce niniejszego produktu nale y podawa numer modelu Numer modelu mo na znale na ok adce niniejszej instrukcji obs ugi i tabliczce znamionowej Prosimy o kontakt z punktem serwisowym w sprawach...

Страница 23: ...etuspuki konstruktsiooni ega toimimist mingil viisil Paigaldage toetuspukk tasasele ja p sivale alusele mis suudab kanda nii toetuspuki kui ka auto kaalu rge kasutage toetuspukki kaldega v i ebatasase...

Страница 24: ...ukid korrektselt auto alla T stke toetav pind 1 postil 2 soovitud k rgusele K epideme pinguti 5 haardub iga posti hambaga Sisestage ohutussplint 3 t ielikult toetuspuki k ljes asuvasse auku ning t stk...

Страница 25: ...Pidage meeles Palun m rkide k ikide p ringute puhul ra toote mudelinumber Mudelinumber on toodud ra k esoleva juhendi kaanel ning toote nimisildil Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega juhul kui Kaeb...

Страница 26: ...re una base horizontal y permanente que pueda soportar tanto el peso de la borriqueta como el del coche No use la borriqueta sobre una super cie inclinada o inestable Un coche siempre debe estar apoya...

Страница 27: ...or de la columna 2 hasta la altura adecuada El trinquete del mango 5 va encajando con cada diente de la columna Introduzca el pasador de seguridad 3 totalmente en el ori cio del lateral de la borrique...

Страница 28: ...cto relacionado con todas las preguntas El n mero de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de caracter sticas del producto Para Reclamaciones Piezas de recambio Devoluci n...

Страница 29: ...o al funzionamento del cavalletto Collocare il cavalletto di supporto assale su una super cie stabile e piana che sia in grado di sostenere il peso del cavalletto assieme a quello dell auto Non posiz...

Страница 30: ...esiderata sollevando l asta 2 Il dente di arresto della leva 5 si incastra in ogni dente dell asta Inserire la copiglia di sicurezza 3 per tutta la sua lunghezza nel foro laterale del cavalletto di su...

Страница 31: ...so Centro assistenza Nota indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza Il numero di modello riportato sulla copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto Per...

Страница 32: ...vlakke en permanente ondergrond die zowel het gewicht van de assteun als dat van de auto kan dragen Gebruik de assteun niet op schuine of niet egale oppervlakken Een auto moet altijd worden ondersteu...

Страница 33: ...1 op de kolom 2 omhoog tot de vereiste hoogte De ratel van de handgreep 5 grijpt in elke tand van de kolom Plaats de veiligheidssplitpen 3 volledig in de opening in de zijkant van de assteun til de ha...

Страница 34: ...ge locatie Service centre Let op Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer Het modelnummer staat op de voorkant van deze handleiding en op het producttypeplaatje Voor Klachten Reserveonderdelen R...

Страница 35: ...me de fonctionnement Placez la chandelle sur une surface plane et solide pouvant supporter la fois le poids de la chandelle et celui de la voiture N installez pas de chandelle sur une surface irr guli...

Страница 36: ...de soutien 1 de la colonne 2 la hauteur requise Le cliquet de la barre de levage 5 s enclenche sur chaque dent de la colonne Ins rez la goupille de s curit fendue 3 compl tement dans le trou sur le c...

Страница 37: ...tre de service Remarque veuillez toujours mentionner le num ro de mod le du produit en cas de demandes Le num ro de mod le est indiqu sur la premi re page de ce manuel et sur la plaque signal tique du...

Отзывы: