RAVAK SABINA 90 Скачать руководство пользователя страница 4

INSTANDHALTUNG

Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:

Ein leichtes Abwischen mit einem weichen Tuch und üblichen Haushaltsreinigern genügt.

. Der

Hersteller haftet nicht für die durch bestimmungswidrige Nutzung, falsche Montage oder Pflege des Produktes verursachten
Schäden. Der Hersteller behält sich das Innovationsrecht vor. Sämtliche ausführliche Informationen über die Montage, Einsatz
und Instandhaltung sind bei Ihrem Verkäufer zu bekommen.
Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der
Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK
DESINFECTANT - ist ein Sondermittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung
oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten und Produktkomponenten nach Ablauf der
Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes
die verwertbaren Komponenten (z.B. Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten.

Zum Unterhaltung lakierter Teilen, Glas und auch Kunsstoffteilen benutzen Sie nur weiche Textilien und empholene
Reinigungsmittel von der Hersteller.
Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden

D

MONTAGEANLEITUNG

- für Montage verstellbarer Füße BASE

auf Kleinwannen SABINA, SABIUS

1.

.

2.

ACHTUNG,

.

3.

Die Kleinwanne mit dem Boden nach oben umkippen und auf weiche Unterlage legen. An die Blechträger ((am Ende

mit zwei Löchern Ø 12,5 mm) ins Randloch Gewindestangen M 12x125 mm mit Kunststofffüßen. Auf die andere Seite
eines der Träger eine Gewindestange emit der Länge von 330 mm befestigen, die an beiden Enden Kunststofffüße ou
haben wird An den anderen Träger die Gewindestange M 12x125. Blechträger an den verstärkten Wannenboden so
anlegen, dass die lange Gewindestange als eine Stütze für den Sitz dient, die Trägerenden beieinander situiert sind und
sich zum Wannenrand ausbreiten. Die Träger nach dem Bild so schieben, dass die Randlöcher Ø 12,5 mm voneinander
500 mm und gleichzeitig vomAußenrand 50 bis mm entfernt und zur Wannenquerachse symmetrisch sind.

Konturen der Träger und Löcher Ø 6 mm zur Befestigung auf den Boden abzeichnen. Träger ablegen, mit

mitgeliefertem Bohrer Ø 3 mm Löcher in eine Tiefe von 10 mm ausbohren.

nur in den verstärkten Boden mit Hilfe eines Anschlags bohren, damit der Kunststoffboden der Kleinwanne

nicht durchgebohrt wird!
Unter die Längsränder der Träger Kitt zum Oberflächenausgleich auftragen und mit Schrauben Ø 5,5 x 16 mm die Träger
anschrauben Kleine Kittmenge ebenfalls unter einen Fuß auftragen, der den Wannensitz unterstützt. Mit angemessener
Kraft den Stützfuß unter dem Sitz nachziehen und mit Mutter sichernéye.

Die Ablaufgarnitur auf die Kleinwanne nach Sonderanleitung anmontieren. Die Kleinwanne an definitive Stelle in die

Ecke stellen, die gewünschte Höhe einstellen und die Kleinwanne nach Oberrand durch Drehen der Füße nach Libelle
ausgleichen. Schließlich Sicherungsmuttern nachziehen. An die Wände die Höhe der Wannenoberkante markieren.
Nach der der Kleinwanne beigelegten Grundmontageanleitung Halterungen an die Wand bemessen und an die Wand
anbringen, Abflussleitung einbauen. Bei der Ummauerung der Frontseite der Kleinwanne im Siphonbereich ein mit Tür
oder Bekleidung abgedecktes Montageloch belassen. Vor definitivem Einbau Spachtelmasse in die kürzere Zinke der
Halterungen auftragen und die Kleinwanne daran einhängen. Waagerechte Bekleidung an der Ummauerung 2 bis 3 mm
unter dem Wannenbeschnitt ausführen. Diese Fuge mit Spachtelmasse füllen.

1. Blechträger Länge 750 mm

2 St.

2. Gewindestange M 12 x 125mm

3 St.

3. Gewindestange M 12 x 330mm

1 St.

4. Kunststoffuß M 12 x 40mm

5 St.

5. Mutter M 12

13 St.

6. Schneidschraube Ø 5,5x16mm

8 St.

7. Bohrer Ø 3 mm

1 St.

MONTAGEAUSSTATTUNG

SABINA 90

1. Blechträger Länge 650 mm

2 St.

2. Gewindestange M 12 x 125mm

3 St.

3. Gewindestange M 12 x 330mm

1 St.

4. Kunststoffuß M 12 x 40mm

5 St.

5. Mutter M 12

13 St.

6. Schneidschraube Ø 5,5x16mm

8 St.

7. Bohrer Ø 3 mm

1 St.

MONTAGEAUSSTATTUNG

SABINA 80

Содержание SABINA 90

Страница 1: ... MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS GB DE PL HU RU UA ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÏÎÑË ÄÎÂÍ ÑÒÜ ÌÎÍÒÀÆÓ GB DE PL HU RU UA BG ES RO ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ FR SK CZ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD BG ES FR RO SK CZ ...

Страница 2: ...1 900 795 900 795 50 500 Æ 50 SABINA 2 3 Æ 5 5x16 Æ 5 5x16 16 18 mm 50 35 silicon 420 268 Æ 52 1 190 max 10 mm Æ 3 mm 420 mm 382 mm 35 MAX 20 2 3 ...

Страница 3: ...thetray Movethegirdersasshownatthepictire so that the 12 5 mm openings are 500 mm from each other and 50 80 mm from the edgeof the tray while still being symmetricwiththediagonalaxisoftheshowertray On the tray bottom mark the outlines of the girders and location of the 6 mm mounting openings Set the girders aside use the 3 mm drill bit to drill the 10 mm deep fixing openings ATTENTION Drill only i...

Страница 4: ...so anlegen dass die lange Gewindestange als eine Stütze für den Sitz dient die Trägerenden beieinander situiert sind und sich zum Wannenrand ausbreiten Die Träger nach dem Bild so schieben dass die Randlöcher Ø 12 5 mm voneinander 500mmundgleichzeitigvomAußenrand50bismmentferntundzurWannenquerachsesymmetrischsind Konturen der Träger und Löcher Ø 6 mm zur Befestigung auf den Boden abzeichnen Träger...

Страница 5: ...siode ka koñce noœników by y przy sobie i rozwiera y siê w kierunku krawêdzi wanienki Przyk adamy blaszane noœniki do wzmocnionego dna brodzika tak aby d ugie gwintowane prêty s u y y jako podpora pod siedzenie koñce noœników siê styka y i rozwiera y w stronê brzegu brodzika Przesuwamy noœniki zgodnie z rysunkiem tak aby skrajne otwory 12 5 mm by y wzglêdem siebie oddalone o 500 mm a od brzegu bro...

Страница 6: ...e el a két tartólemezt az 1 es ábra szerint úgy hogy a hosszú menetszárak a zuhanytálca ülõke részének alátámasztására szolgáljanak a tartólemezek végei egymás mellett legyenek és a zuhanytálca szélei felé nyíljanak szét Csúsztassa a lábak a helyükre úgy hogy a külsõ lyukak közötti távolság 500 mm legyenés a zuhanytálca külsõ peremétõl 50 80mm relegyenekésazuhanytálcaközéptengelyéreszimmetrikusakl...

Страница 7: ... ñ îáîèõ êîíöîâ äîëæíû áûòü ïëàñòìàññîâûå íîæêè Íà äðóãîé íåñóùèé ýëåìåíò çàêðåïèòå øòàíãó ñ ðåçüáîé M 12x125 Ïðèëîæèòå ìåòàëëè åñêèå íåñóùèå ýëåìåíòû ê óñèëåííîìó äíó âàííû òàêèì îáðàçîì òîáû äëèííàÿ øòàíãà ñ ðåçüáîé ìîãëà èñïîëüçîâàòüñÿ â êà åñòâå îïîðû äëÿ ñèäåíüÿ à êîíöû íåñóùèõ ýëåìåíòîâ áûëè äðóã âîçëå äðóãà è âûäâèãàëèñü ê êðàþ âàííû Ïðèëîæèòå áàëêè ê äíó ïîääîíà òàê òîáû äëèííàÿ ðåçüáîâàÿ ...

Страница 8: ...ç ð çüáëåííÿì çàâäîâæêè 330 ìì íà ÿê é ç îáîõ ê íö â ïîâèíí áóòè ïëàñòìàñîâ í æêè Íà äðóãèé òðèìàëüíèé åëåìåíò çàêð ï òü øòàíãó ç ð çüáëåííÿì M 12x125 Ïðèêëàä òü ìåòàëåâ òðèìàëüí åëåìåíòè äî ïîñèëåíîãî äíà âàííè òàêèì èíîì ùîá äîâãà øòàíãà ç ð çüáîþ ìîãëà âèêîðèñòîâóâàòèñÿ â ÿêîñò îïîðè äëÿ ñèä ííÿ à ê íö òðèìàëüíèõ åëåìåíò â áóëè îäèí á ëÿ îäíîãî âèñóâàëèñÿ äî êðàþ âàííè Ïðèêëàä òü áàëêè äî äíà ï...

Страница 9: ...äà áúäàò 50 äî 80 ìì îò âúíøíèÿ êðàé íà ïîääóøåâî êîðèòî è ïðèáëèçèòåëíî 500 ìì åäèí îò äðóã è äà ñà ñèìåòðè íè ïî îòíîøåíèå íà íàïðå íà îñ íà ïîääóøåâî êîðèòî Î åðòàéòå íà äúíîòî êîíòóðèòå íà ãðåäèòå è íà äóïêèòå 6 ìì çà çàêðåïâàíå Ãðåäèòå ñëîæåòå íà ñòðàíà ñ äîáàâåíèÿ ñâðåäåë 3 ìì ïðîáèéòå äóïêè äúëáîêè 10 ìì ïðîáèâàéòå ñ áîðìàøèíà ñ îãðàíè èòåë âíèìàòåëíî ñàìî ïîäñèëåíîòî äúíî çà äà íå ïîâðåäèò...

Страница 10: ...n calidad de sostén del asiento los extremos de los soportes estén uno al lado del otro y se abran hacia el bordedelplato Muevalossoportessegúnlafigura demodoquelosorificiosextremosø12 5mmesténa500mmunodel otroya50 80mmdelbordeexterioryocupenlaposiciónparalelaconelejetransversaldelplato Dibuje en el fondo los contornos de los soportes y los orificios ø 6 mm para fijar Aparte los soportes con la ba...

Страница 11: ...ue serve de l appui pour le siège les extrémités du support soient l un à côté de l autre et elles s entretoisent vers le rebord du bac Décalez les supports conformément à la configuration à ce que la distance des ouvertures de Ø 12 5 mm aux extrémités soit500mmetladistancedurebordextérieurede50 80mmetsymétriquesàl axetransversaldubac Copiez sur le fond la silhouette des supports et ouvertures pou...

Страница 12: ...întãrit al cãdiþei astfel încât barele filetate lungi sã sprijine scaunul iar capetele suporturile sã porneascã din acelaºi punct ºi sã se deschidã în V spre margine cãdiþei Mutaþi suporturile conform figurii astfel încât între orificiile exterioare 12 5 mm sã fie o distanþã de 500 mm iar distanþa faþã de marginea exterioarã 50 80 mm ºi sã fie aºezate simetricfaþãdeaxatransversalãacãdiþei Pe fundu...

Страница 13: ...slúžila ako opora pre sedadlo konce nosníkov boli pri sebe a roztvárali sa k okraju vanièky Posuòte nosníky pod a obrázka tak aby krajné otvory 12 5 mm boli od seba 500 mm a od vonkajšieho okraja 50 80 mm a boli súmerné k prieènej osi vanièky Obkreslite na dno obrysy nosníkov a otvorov 6 mm na upevnenie Nosníky odložte priloženým vrtákom 3 mm vyvàtajte otvory do håbky 10 mm POZOR vàtajte len do zo...

Страница 14: ...žila jako opora pro sedátko konce nosníkù byly u sebe a rozevíraly se k okraji vanièky Posuòte nosníky dle obrázku tak aby krajní otvory 12 5mmbylyodsebe 500mmaodvnìjšíhookraje50až80mmabylysoumìrnékpøíènéosevanièky Obkreslete na dno obrysy nosníkù a otvorù 6 mm pro upevnìní Nosníky odložte pøiloženým vrtákem 3 mm vyvrtejte otvory do hloubky 10 mm POZOR vrtejte pouze do zesíleného dna s pomocí dora...

Страница 15: ......

Страница 16: ...a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 Mülheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0208 37789 55 e mail info ravak de www ravak de web RAVAK a s Obecnická 285 261 01 Pøíbra...

Отзывы: