background image

RAVAK a.s.

, Obecnická 285, 261 01 Pøíbram 1, ÈR

tel.: 318 427 111, fax: 318 427 269, e-mail:

@ravak.cz, www.ravak.com, www.ravak.cz

info

1.

1

3

2

x

2.

3.

8

x

Do madla

vložte èepy

a zajistìte šroubem . Odmìøte pøesnou vzdálenost

èepù " ", èepy demontujte.

Madlo pøiložte do zvolené polohy, pøekontrolujte jeho dosednutí na vanu,

funkènost a vzhled na vybraném místì. Mìkkou tužkou oznaète na vanì pøesný obrys dosedací èásti obou koncù madla.

Ze šablony

sejmìte krycí papír a pøiložte prùhlednou samolepící folii co nejpøesnìji na pøedkreslený tvar na vanì. Pøemìøte

vzdálenost " ", podle potøeby upravte vzdálenost os otvorù v toleranci

0,5 mm.

V místech oznaèených na šablonì vyvrtejte otvory

cca 3 mm. Šablonu strhnìte. Dále v práci pokraèujte jedním ze tøí následujících

zpùsobù:

±

Æ

4.
5.

3

7

.

6.

4

5

Pøedvrtaný otvor následnì vyvrtejte na

8,5 mm. Vrtejte velice opatrnì, malou pøítlaènou silou pøi vyšších otáèkách, kolmo na vanu.

Do otvoru vložte èep se závitem a lehce pøitáhnìte. Na tvarované konce èepù nasaïte madlo (stavìcími šroubky smìrem do vany)

a pomocí Imbus klíèe šroubky dotáhnìte
Pøekontrolujte dosednutí madla a èepù. Drobné nepøesnosti mìøení mùžete napravit pøevrtáním otvorù - max.na

10 mm.

Pøed definitivním upevnìním madla naneste ze zadní strany vany okolo otvoru pod podložku

silikonový tmel. Matice

dotahujte

pøimìøenou silou, aby nedošlo k poškození vany.

Æ

Æ

Postup montáže na vany vyztužené laminátem

7.

3

6

8.

3

2

Tento zpùsob montáže je nároènìjší, vyžaduje speciální náøadí, proto doporuèujeme svìøit jej odborné, specializované firmì.

Pøemìøte rozteè èepù na madle a porovnejte s rozteèí pøedvrtaných otvorù na vanì, pøípadnì rozteè upravte a vyvrtejte definitivní otvory

11 mm. Vyvrtaný otvor upravte pro maticový nýt zahloubením

13 mm hl.1,5 mm. Odzkoušejte osazení madla vèetnì èepù s nýty - bez

zanýtování. Nýtovacím zaøízením upevnìte do otvorù maticové nýty .

Našroubujte èepy s pryžovým "O" kroužkem a nasaïte madlo. Dotažením stavìcích šroubkù madlo upevnìte.

Æ

Æ

A) Montáž madla pøed zabudováním vany

B) Montáž madla do zabudované vany

NEPØEHLÉDNÌTE

Pro údržbu nesmí být používány mechanické abrasivní prostøedky (napø. brusné pasty) ani agresivní chemikálie (napø. rozpouštìdla,
aceton a pod.). Výrobce neodpovídá za škody zpùsobené nesprávnou montáží, používáním nebo ošetøováním výrobku. Údržba se
provádí pouze otíráním lakovaných nebo chromových dílù, skel i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù. Výrobce doporuèuje
øadu RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER - slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù,
smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií; RAVAK DESINFECTANT - je speciální èistící prostøedek s výraznými
antibakteriálními a protiplísòovými úèinky. Výrobce si vyhrazuje právo inovace výrobku. Záruèní lhùta je 24 mìsícù ode dne prodeje.
Veškeré podrobné informace ohlednì montáže, použití a údržby získáte u svého prodejce.

Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné
složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po
skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.

Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:

Madlo je urèeno pro vanu ROSA II L (P). Mùže sloužit jako vhodný estetický
doplnìk, nebo jako souèást záchytných prvkù koupelny ménì pohyblivých nebo
invalidních osob.
Pokud to lze, montují se madla pøed zabudováním vany. Jejich výhodou však je, že
je lze montovat dodateènì do døíve instalované vany.
Pro zvolení nejvhodnìjší polohy doporuèujeme odzkoušet umístìní madla pøímo
na vanì.
Vana ROSAII L - madlo L, vana ROSA II P - madlo P.

Montáž madla NEREZ

ROSA II

C) Montáž na vany PU-PLUS vyztužené polyuretanem

Vany zesílené nástøikem vrstvy PU mají oproti laminátovému zesílení vìtší tloušťku stìn a pøedevším lemu. Proto je nutné v místì
upevnìní madla zmìøit tloušťku lemu a podle toho provést montáž:

Pokud je tloušťka stìny vany do 12 mm, postupuje se pøi montáži madla podle bodu nebo

Pro montáž madla do lemu vany kde je vrstva PU silnìjší než 15 mm, postupujte takto:

v místì otvorù

3 mm vyvrtejte otvory

6,7 mm a zhotovte závit M 8

do závitu zašroubujte èepy

s pryžovým „O“ kroužkem. Dotahujte pøimìøenou silou do 5 Nm aby nedošlo k poškození závitu

v plastovém lemu vany.

nasaïte a upevnìte madlo.

9.

A

B.

10.
11.
12.

3

13.

Ø

Ø

Výrobce si vyhrazuje právo zmìny ceny, technických parametrù, èi dalších skuteèností bez pøedchozího upozornìní a nenese odpovìdnost za tiskové chyby.

CZ

CZ

ZÁKLADNÍ MONTÁŽNÍ SADA

1. ROSA II L(R) madlo nerez
2. Stavìcí šroub s vnitøním

šestihranem

3. Èep M8
4. Podložka

8,5 mm

5. Matice M8
6. Maticový nýt M8
7. Klíè Imbus 3
8. Samolepící šablona

(a,b)

9. Pryžový "

" kroužek

Æ

1 ks

2 ks
2 ks
2 ks
2 ks
2 ks
1 ks
2 ks
2 ks

12062009

Содержание ROSA II NEREZ

Страница 1: ...UI PENTRU CADÃ INSTALLATION OF STAINLESS STEEL HANDLE ROSA II MONTAGE DE LA POIGNÉE ROSA II NEREZ MONTA UCHWYTÓW ROSA II NEREZ ROSA II NEREZ KAPAZSKODÓ SZERELÉS ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ MONTÁŽ MADLA ROSA II NEREZ ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÐÓ ÊÈ ROSA II NEREZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ GB D PL HU RU ES FR RO SK CZ ...

Страница 2: ...2 7 8 6 3 7 8 Æ 3 x 0 5 3 1 1 2 1 1 2 3 x Æ 8 5 11 Æ 4 5 4 2 3 5 ROSA II L ROSA II R a b 6 R A V A K S I L I C O N E 12 11 M8 Æ 6 7 C B A ...

Страница 3: ...ngsandplasticpieceswithspecialcleaningpreparations ThemanufacturerrecommendstheRAVAKANTICALCproductrangeformaintenance RAVAK CLEANER to remove soap deposits and dirt from glass surfaces shower enclosure frames enamel and acrylic bathtubs washbasins and watertaps RAVAKDESINFECTANTaspecialdetergentwithhighanti bacterialandfungicidaleffects The manufacturer reserves the right to innovate the product ...

Страница 4: ...toffe mit einer Nutzung spezieller Reinigungsmittel durchgeführt Der Hersteller empfehlt die Reihe RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER dient zur Beseitigung von alten und vernachlässigten Verschmutzungen aus den Glasoberflächen Rahmen der Duschkabinen Email undAkrylbadewannen Waschbecken und Wasserbatterien RAVAK DESINFECTANT es handelt sich um ein spezielles Reinigungsmittel mit wesentlichenAntibakterie...

Страница 5: ...yszcz cych Producent poleca seriê RAVAKANTICALC RAVAC CLEANER s u c do usuwania starych zanieczyszczeñ z powierzchni szk a ram kabin prysznicowych wanien emaliowanych i akrylowych umywalek oraz baterii RAVAK DESINFECTANT to specjalny œrodek czyszcz cy dzia aj cy antybakteryjnie i antygrzybiczo Producent zastrzega sobie prawo do innowacji produktu Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiêcy od dnia sprzed...

Страница 6: ...ra szolgál A régi és új üvegfelületeken zuhanykabin kereteken akrilkádakon és tálcákon csaptelepeken lévõ lerakódások eltávolítására szolgál RAVAK DESINFECTANT speciális fertõtlenítészer baktériumölõ hatással Agyártó fenntartja a termékváltoztatás jogát Jótállási idõtartam 24 hónap az eladás napjától számítva A termék csomagolópapírját használja újra vagy semmisítse meg vagy kellõ módon helyezze a...

Страница 7: ...èÿ ñòàðûõ è çàñîõøèõ íå èñòîò ñ ïîâåðõíîñòè ñòåêëà ðàìû äóøåâîé êàáèíû ýìàëèðîâàííûõ âàíí èç àêðèëàòà ðàêîâèí è âîäîïðîâîäíûõ ñìåñèòåëåé RAVAK DESINFECTANT ñïåöèàëüíîå èñòÿùåå ñðåäñòâî ñ âûðàçèòåëüíûì àíòèáàêòåðèàëüíûì è ïðîòèâîïëåñíåâûì äåéñòâèåì Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî ïî óñîâåðøåíñòâîâàíèþ èçäåëèé Ãàðàíòèéíûé ñðîê 24 ìåñÿöà ñî äíÿ ïðîäàæè Áîëåå ïîäðîáíóþ èíôîðìàöèþ î ìîíòàæå èñïî...

Страница 8: ...antenimientoserealizasólolimpiandolasparteslaqueadasocromadasyplásticasconmediosespeciales ElfabricanterecomiendalaserieRAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedades viejas y pegadas de superficies de vidrio marcos de mamparas de ducha bañeras de acrilato lavamanos y robineterías RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpieza especial con efectos contra bacterias y hongos El fabricante s...

Страница 9: ...qui sert à éliminer les anciennes impuretés de la surface du verre des cadres des cabines de douche des baignoires en acrylate et en émail des lavabos et des mitigeurs RAVAC DESINFECTANT est un détergent spécial avec les effets importants antibacteries et antimoisissures Le producteur se reserve le droit pour l innovation du produit Le délai de garanti est 24 mois depuis le jour de vente Votre ven...

Страница 10: ...a RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER înlãturã depunerile vechi ºi uscate de pe suprafeþele din sticlã ramele cabinelor de duº cãzile emailate sau din acrilat chiuvete ºi baterii RAVAK DESINFECTANT este un preparat special de lustruire cu efecte antibacteriene ºi antifungice Producãtorul îºi rezervã dreptul sã inoveze produsul Produsul este garantat 24 de luni de la data vânzãrii Pentru mai multe informa...

Страница 11: ...na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla rámov sprchovacích kútov smaltovaných i akrylátových vaní umývadiel a vodovodných batérií RAVAK DESINFECTANT je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku Záruèná lehota je 24 mesiacov odo dòa predaja Všetky podrobné informácieoh adnemontáže použitiaa...

Страница 12: ... i plastù za použití speciálních èistících prostøedkù Výrobce doporuèuje øadu RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla rámù sprchových koutù smaltovaných i akrylátových van umyvadel a vodovodních baterií RAVAK DESINFECTANT je speciální èistící prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky Výrobce si vyhrazuje právo inovace výro...

Отзывы: