RAVAK Optima Скачать руководство пользователя страница 9

RAVAK IBERICA S.L.

, Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a

tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443, e-mail: [email protected][email protected], www.ravak.es

ñ

INSTRUCCIÓN DE MONTAJE

OPTIMA

- radiador para cuartos de baño, tipo

ES

Tratamiento del producto y los empaques después del vencimiento del plazo de su vida útil:
Los componentes del empaque recuperables, por ejemplo cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo podrá aprovecharlos u ofrecerlos
para otra aplicación o reciclaje.
Los componentes no recuperables de los empaques y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro, de acuerdo
con la vigente ley sobre los desechos. Después del vencimiento del período útil del producto, los componentes que puedan utilizarse de
nuevo (metales, por ejemplo) pueden ser ofrecidos para su otra aplicación y reciclaje empleando el método usual en la localidad.

El mantenimiento se ejecuta sólo limpiando con paños suaves y utilizando medios limpiadores de uso casero. Es preciso evitar la
aplicación de pastas abrasivas, solventes, acetona etc. El fabricante no se responsabiliza por los daños causados debido al uso, montaje
o mantenimiento incorrecto del producto. El fabricante reserva su derecho a hacer innovaciones del producto. El plazo de garantía es 60
meses a partir de la fecha de la venta. Para más informaciones detalladas sobre el montaje, uso y mantenimiento haga el favor de dirigirse
a su vendedor.
El fabricante recomienda la serie RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedad vieja de la superficie del vidrio, los
marcos de las mamparas de ducha, bañeras de esmalte y acrilato, lavamanos, griferías y radiadores.

MANTENIMIENTO

El radiador de cuartos de baño, serie OPTIMA , está destinado especialmente para calentar cuartos de baño y habitaciones pequeñas.
Puede utilizarse para secar toallas, frazadas y ropa pequeña. En combinación con la calefacción de piso o clásica por radiadores, se trata
de un elemento apropiado para las zonas de las piscinas de casa, saunas y fitness.

En el lugar seleccionado seleccione el área más apropiado para situar el radiador, desde el punto de vista de la funcionalidad de la

calefacción y también según la estética y la accesibilidad operativa. El radiador puede conectarse a la distribución del sistema de
calefacción „de abajo hacia abajo“ y „de arriba hacia abajo“. Los orificios de conexión llevan rosca interior G1/2. Marque en la pared la
posición del radiador requerida, marque los centros de los orificios con los pasos

y . Estos valores se indican en la tabla, en

dependencia del tamaño del radiador. La posición de los sujetadores inferiores puede ser desplazada, según sea necesario, por un
espacio de los tubos del valor

recomendado. No es necesario cumplir exactamente el valor , recomendamos situar los sujetadores

a 90 mm del borde del radiador. Recomendamos conservar la distancia mínima 110 mm del suelo.

En los puntos marcados barrene orificios con el diámetro 8 mm, ponga tacos 8x50 en los orificios.
Utilizando tirafondos y arandelas fije la pieza del sujetador de ajuste en los tacos de modo que el tornillo esté orientado hacia abajo.

Ajuste las suspensiones al paso exacto, según la dimensión del radiador, y ajuste bien los tirafondos.

Inserte las piezas

en las piezas

de la suspensión fijadas, fíjelas por medio de tornillos . Ensarte los anillos

y las cabezas de

soporte en la parte roscada de las piezas .

Suspenda el radiador en estos soportes preparados y ajústelo utilizando cabezas de soporte y rosca.
Luego afloje ligeramente los tornillos de ajuste en las piezas , compense el radiador a la distancia igual de la pared y vuelva a ajustar

los tornillos . Recomendamos conservar una distancia de 65 mm de la pared.

Complete el radiador montando armaduras para conectar al sistema de calefacción. Cierre los orificios de entrada no aprovechados

con una tapa o una tapa de ventilación. En el caso de conectar el radiador „de abajo hacia abajo“, los orificios en la parte superior son
tapados, uno con tapa, el otro con tapa ciega, en la parte inferior el radiador es conectado al sistema de calefacción por medio de una
adecuada válvula de cierre o termorregulación, en las versiones directa o esquinada. En caso de utilizar la válvula de regulación de una
sola entrada, es preciso también tapar el otro orificio inferior con una tapa. Al conectar el radiador „de arriba hacia abajo, diagonal“, un
orificio superior es tapado con tapa de ventilación, el otro es conectado al conducto de agua de calefacción, la salida del agua de
calefacción transcurre a través del orificio inferior, en dirección diagonal, el otro orificio inferior lleva tapa ciega.
Es preciso airear perfectamente el radiador antes de llenarlo con el medio de calefacción.

Para utilizar el radiador de cuarto de baño también fuera de la temporada de calefacción, es posible dotar el radiador con un elemento

calentador cuya potencia se indica en la tabla, en dependencia del tamaño del radiador. Debido a lo diferente que es la conexión del
radiador al sistema de calefacción, resulta apropiado montar el elemento eléctrico en el momento de montar el radiador nuevo. Pueden
utilizarse elementos con termóstato o sin termóstato, con conexión a la enchufe o con el cable alimentador debajo del revoque.
Al operar un radiador con elemento calentador eléctrico es necesario tener cerrada la válvula en la entrada al radiador. Si el lado de
salida del radiador lleva armadura de unión con cierre, entonces es preciso que durante la marcha esta armadura se mantenga abierta.
El elemento calentador eléctrico se monta por la parte inferior del radiador, del lado opuesto a la válvula de entrada. En la entrada al
radiador se monta la T pieza y en ella, por debajo, se monta el cuerpo de calefacción . En la entrada lateral de la T pieza se conectará
la distribución del sistema de calefacción. En caso de usar la válvula de una sola entrada o al conectar el radiador „por arriba-hacia abajo,
diagonal“, el elemento calentador se monta por abajo, directamente en la entrada libre del radiador y sin utilizar la T pieza en vez de la
tapa ciega.
El cuerpo calentador , incluyendo la T pieza 2, se suministra como un equipo especial y es objeto de una entrega independiente.

INSTALACIÓN DEL RADIADOR
1.

L

H

H

L

2.
3.

A

F

4.

B

A

F

C

D

B

5.

E

6.

F

A

F

7.

8.

2

1

2

1

Calentamiento eléctrico del radiador

Содержание Optima

Страница 1: ...OPTIMA ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUC IUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONT NY N VOD MONT N N VOD...

Страница 2: ...4 5 6 1 2 3 L H 8 4x A B C D 2 1 E G 1 2 G 1 2 SV 800 SV 1200 SV 1800 PR PR PR SH SH SH SD SD SD...

Страница 3: ...ghten the screws with the small threadedholeforthe F screwpointingdownwards Fitthe B partsofthemountingclipsintothe A parts andfixthemlightlywiththe F screws Slipthe C ringsandthe D headsonthe threade...

Страница 4: ...Befestigungshalterung so fixieren dass die Schraube nach unten gerichtet ist Die Einh ngungen auf genauen Abstand nach Radiatorma anordnen und die Schaftschrauben ordnungsgem nachziehen In die fixier...

Страница 5: ...trzy Chc c wykorzysta grzejnik azienkowy poza sezonem grzewczym mo na go wyposa y w elektryczn wk adk grzewcz o mocy odpowiadaj cej warto ciom przedstawionym w tabelce wed ug wielko ci grzejnika S uwz...

Страница 6: ...adi tor safalk ztit vols g65mmlegyen Fejezze be beszerel st a f t si rendszerhez val csatlakoztat ssal A nem haszn latos ny l sokat z rja be elz r val vagy l gtelen t csavarral Alulr l lefel t pus bek...

Страница 7: ...8 8 50 L H H L 2 3 F 4 B F B D 5 6 8 2 1 2 1 2 1 60 RAVAK CLEANER RAVAK ANTICALC OPTIMA OOO RAVAK ru ul Moskva 125 130 tel fax e mail ravak inbox ru www ravak com Staropetrovskiy pr 7A 007 495 710 82...

Страница 8: ...0 65 OPTIMA G 1 L L 2 3 F 4 F D 5 6 F F 7 8 2 1 2 1 60 RAVAK CLEANER RAVAK ANTICALC OPTIMA RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram 1 R tel 420 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail ravak cz www ravak co...

Страница 9: ...sujetadordeajusteenlostacosdemodoqueeltornillo est orientadohaciaabajo Ajustelassuspensionesalpasoexacto seg nladimensi ndelradiador yajustebienlostirafondos Inserte las piezas en las piezas de la sus...

Страница 10: ...de fixation de telle mani re ce que la vis soit orient e vers le bas Positionnezlesdeuxsuspensions l cartementpr cisdessuspensionsconform ment ladimensionduradiateuretvissezfermement Faitesglisserlesp...

Страница 11: ...pat cu un bu on La umplerea radiatorului cu mediul de nc lzire radiatorul trebuie aerisit n mod corespunz tor Pentru a utiliza radiatorul i n afara sezonului de nc lzire radiatorul poate fi echipat cu...

Страница 12: ...te Na vyu itie k pe ov ho radi tora aj mimo vykurovacej sez ny je mo n vybavi radi tor elektrickou vykurovacou vlo kou s v konom pod a tabu ky pod a ve kosti radi tora S oh adom na rozdielne napojenie...

Страница 13: ...jej dn odvzdu n te Pro vyu it koupelnov ho radi toru i mimo topnou sez nu je mo n opat it radi tor elektrickou topnou vlo kou s v konem dle tabulky podle velikosti radi toru S ohledem na rozd ln napo...

Страница 14: ...1 pc Ventil screw 1 pc MOUNTING KIT GB A part of the mounting assembly B part of the mounting assembly C ring Screw M5x6 Supportive head D Supportive head E PARTS OF THE MOUNTING ASSEMBLY SV mm SD mm...

Страница 15: ...1800 450 35 410 37 270 1640 1800 600 35 560 37 420 1640 1800 750 35 710 37 570 1640 Warunki pracy Ciep owodny zesp grzewczy maks temperatura wody grzewczej tmaks 110 C maks ci nienie robocze pmax 1 0...

Страница 16: ...5 410 24 270 1040 1200 600 35 560 24 420 1040 1200 750 35 710 24 570 1040 1800 450 35 410 37 270 1640 1800 600 35 560 37 420 1640 1800 750 35 710 37 570 1640 SV mm SD mm SH mm PR mm L mm H mm 800 450...

Страница 17: ...it s Cheville 8x65 3 unit s Vis 6x60 3 unit s Cale 6 4 1 unit Bouchon G1 2 1 unit Bouchon d a ration G1 2 1 unit EQUIPEMENT DE MONTAGE FR Fixation pi ce A Fixation pi ce B Anneau C Vis M5x6 T te d app...

Страница 18: ...270 1640 1800 600 35 560 37 420 1640 1800 750 35 710 37 570 1640 Condi ii de exploatare Sistem de ap cald temperatura maxim a apei de nc lzire tmax 110 C presiune de lucru maxim pmax 1 0 MPa Dispozit...

Страница 19: ...ovac roub 1 ks MONT N V BAVA CZ chyt d l A chyt d l B Krou ek C roub M5x6 Op rn hlavice D Op rn hlavice E STI CHYTU SV mm SD mm SH mm PR mm Po et trubek ks L mm H mm 800 450 35 410 16 270 640 800 600...

Страница 20: ...nick ch parametr i dal ch skute nost bez p edchoz ho upozorn n a nenese odpov dnost za tiskov chyby RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I tel 420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail in...

Отзывы: