
7
0483-M004-0
S374 A1
- Forare la cassetta elettrica come indicato in figura.
- Montare il pulsante in dotazione nel foro
B
e il pressacavo in
dotazione nel foro
A
.
Montaggio cavi
Aprire la scatola comando.
- Scollegare i cavi con il n
°
3 (
1
rosso e
2
nero) dal rispettivo morsetto.
- Togliere il relativo morsetto (
3
).
- Inserire i due morsetti in dotazione al posto del morsetto tolto.
- Collegare il cavo n
°
3 (
1
rosso) sul morsetto (
5
) e il cavo n
°
3 (
2
nero)
sul morsetto (
4
).
- Collegare i due cavi (
6
) del pulsante montato (
8
) sui morsetti (
4
) e
(
5
).
- Inserire il cavo micro (
7
) nel pressacavo (
9
) precedentemente
montato e collegare i due fili elettrici del cavo micro ai morsetti (
4
)
e (
5
).
- Drill a hole on the electric box, as shown in the figure.
- Fit the supplied push button inside hole
B,
and the supplied cable
clamp inside hole
A
.
Installing Cables
Open the control box.
- Disconnect cables marked with No. 3 (
1
red and
2
black) from their
terminals.
- Remove terminal (
3
).
- Install the two supplied terminals to replace the one just removed.
- Connect cable No. 3 (
1
red) with terminal (
5
) and cable No. 3 (
2
black) with terminal (
4
).
- Connect the two cables (
6
) of the just-assembled push button (
8
)
with terminals (
4
) and (
5
).
- Den Schaltkasten den Angaben auf der Abbildung entsprechend
aufbohren.
- Die mitgelieferte Taste in die Bohrung
B
einfügen und die mitgelieferte
Kabelführung in die Bohrung
A
.
Montage der Kabel
Den Steuerkasten öffnen.
- Die Kabel mit der Nr. 3 (
1
rot und
2
schwarz) aus der jeweiligen
Klemme lösen.
- Die entsprechende Klemme (
3
) entfernen.
- Die beiden mitgelieferten Klemmen anstelle der entfernten Klemme
einfügen.
- Das Kabel Nr. 3 (
1
rot) an der Klemme (
5
) und das Kabel Nr. 3 (
2
schwarz) an der Klemme (
4
) anschließen.
- Percer la boîte électrique comme indiqué sur la figure.
- Monter le bouton en dotation dans l’orifice
B
et le serre-câble fourni
dans l’orifice
A
.
Montage des câbles
Ouvrir la boîte de commande.
- Débrancher les câbles avec n
°
3 (
1
rouge et
2
noir) de leur borne
respective.
- Enlever la borne correspondante (
3
).
- Insérer les deux bornes en dotation à la place de la borne enlevée.
- Brancher le câble n
°
3 (
1
rouge) sur la borne (
5
) et le câble n
°
3 (
2
noir) sur la borne (
4
).
- Perforar la caja eléctrica como ilustra la figura.
- Montar el pulsador, que se suministra en dotación, en el agujero
B
y el prensa cable, que se suministra en dotación, en el agujero
A
.
Montaje cables
Abrir la caja de mando.
- Desconectar los cables con el n
°
3 (
1
rojo y
2
negro) del respectivo
borne.
- Quitar el relativo borne (
3
).
- Introducir los dos bornes, que se suministran en dotación, en el lugar
del borne extraído.
- Slide microswitch cable (
7
) inside cable clamp (
9
) just assembled,
and connect the two wires of the microswitch with terminals (
4
) and
(
5
).
- Die beiden Kabel (
6
) der montierten Taste (
8
) an den Klemmen (
4
)
und (
5
) anschließen.
- Das Kabel des Mikroschalters (
7
) in die zuvor montierte Kabelführung
(
9
) einfügen und die beiden Stromkabel des Mikroschalters an die
Klemmen (
4
) und (
5
) schließen.
- Brancher les deux câbles (
6
) du bouton monté (
8
) sur les bornes (
4
)
et (
5
).
- Insérer le câble micro (
7
) dans le serre-câble (
9
) précédemment
monté et relier les deux fils électriques du câble micro aux bornes
(
4
) et (
5
).
- Conectar el cable n
°
3 (
1
rojo) en el borne (
5
) y el cable n
°
3 (
2
negro)
en el borne (
4
).
- Conectar los dos cables (
6
) del pulsador montado (
8
) en los bornes
(
4
) y (
5
).
- Introducir el cable del micro (
7
) en el prensa cable (
9
) anteriormente
montado y conectar los dos cables eléctricos del cable del micro a
los bornes (
4
) y (
5
).