Ravaglioli RAV241VS1402 Скачать руководство пользователя страница 30

30

11

11.2 IMPIANTO ELETTRICO QUADRO SECONDARIO

11.2 WIRING DIAGRAM SECONDARY BOARD

11.2 ELEKTRISCHEN ANLAGE -

 

 ZUSATZSCHALTTAFEL

11.2 INSTALLATION ELECTRIQUE - 

 

TABLEAU SECONDAIRE

11.2 INSTALACIÓN ELECTRICA CUADRO SECUNDARIO

20

KD

KS

KS

KD

34

30

32

28

FC

S

FC

O

FC

UB

FC

D

31

27

11

12

K1

K1

8

26

25

STM

PEM

13

13

BLU

MAR

R.

20

FC

P

19

FC

D

CN

M

FU

1

KS

KD

U

V

W

11

12

FC

SP

13

8

7

CN

M

K1

10

9

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

18

P1

17

16

PD

15

PS

16

17

18

15

14

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

19

21

23

20

22

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

CN

M

23

22

23

23

21

21

17

14

7

7

7

8

9

10

9

9

9

11

12

13

33

29

11

12

14

15

16

17

18

22

20

19

21

23

14

14

14

14

15

15

15

16

16

16

17

17

18

17

22

22

22

23

21

19

19

21

19

19

FC

O

FC

S

FC

UB

PS

PD

CN

M

CN

M

CN

M

1

3

5

1

3

5

5

3

1

1

3

5

18

10

35

19

K1

SLM

10

M

3

REF.  

NOMENCLATURA

-  

MORSETTO

TR  

TRASFORMATORE 200VA Vp 0/230/400 Vs 0/18 0/24 

KL 

CONTATTORE DI LINEA 

 

SC 

COMMUTTATORE SELEZIONE COPPIE COLONNE

KSF  

RELE’ CONTROLLO SEQUENZA FASI

K3/4 

RELE’ EMERGENZA

K2 

RELE’ COMANDO DISCESA

K1 

RELE’ COMANDO SALITA

PRD 

PONTE RADDRIZZATORE

PLC  

CONTROLLO LOGICO PROGRAMMABILE

PEM 

PULSANTE EMERGENZA A FUNGO

PD  

PULSANTE DISCESA

M I/O 

INGRESSO/USCITA

L2  

SPIA ROSSA EMERGENZA E BLOCCO

L1 

SPIA BIANCA SEQUENZA FASI CORRETTA

IG 

INVERTITORE GENERALE 1-0-2 (40A) 

FU5 

FUS. PROTEZIONE 24Vdc PLC 5x20 1A 250V RAPIDO

FU4 

FUSIBILE PROTEZIONE SECONDARIO TR (18V)

 

5x20 4A 250V RAPIDO

FU3 

FUSIBILE PROTEZIONE SECONDARIO TR (24V)

 

5x20 4A 250V RAPIDO

FU2  

FUS. PROTEZIONE PRIMARIO TR 10.3x38 2A 500V aM

FU0  

TERNA FUS. PROT.  LINEA 14x51 32A 500V aM  

DIODO 1N 4003

CNF9 

CONNET. CANNON 15-POLI, INTERCONNS. CONSOLLE  

CNF5/6/7/8  CONNETTORE FEMMINA COLONNA SATELLITI

CONDENSATOTE  ELETTROLITICO 4700 microF 50V

REF.  

DENOMINATIONS

-  

TERMINAL

TR  

TRANSFORMER 200VA Vp 0/230/400 Vs 0/18 0/24 

KL 

LINE CONTACTOR  

SC 

PAIR POST SELECTION SWITCH

KSF  

PHASE SEQUENCE CONTROL RELAY

K3/4 

EMERGENCY RELAY

K2 

DOWN CONTROL RELAY

K1 

UP CONTROL RELAY

PRD 

RECTIFIER JUMPER

PLC  

LOGIC PROGRAMMABLE CONTROLLER 

PEM 

EMERGENCY PUSH-BUTTON (MUSH-ROOM SHAPE)

PD  

DOWN BUTTON

M I/O 

INPUT /OUTPUT MODULE

L2  

BLOCK AND EMERGENCY RED WARNING LIGHT

L1 

CORRECT PHASE SEQUENCE  WHITE WARNING LIGHT

IG 

MAIN INVERTER 1-0-2 (40A) 

FU5 

PROTECTION FUSE 24Vdc PLC 5x20 1A 250V QUICK

FU4 

SECONDARY PROTECTION FUSES  TR (18V) 

 

5x20 4A 250V QUICK

FU3 

SECONDARY PROTECTION FUSES  TR (24V) 

 

5x20 4A 250V QUICK

FU2  

PRIMARY PROTECTION FUSES TR 10.3x38 2A 500V aM

FU0  

TRIPLET OF MOTOR LINE FUSES 14x51 32A 500V aM  

DIODE 1N 4003

CNF9 

CANNON 15-POLE FEMALE CONNECTOR, INTERCONNS. 

CNF5/6/7/8  FEMALE CONNECTOR TO SATELLITE POSTS

ELECTROLYTIC  CAPACITOR  4700 microF 50V

0525-M027-0

Содержание RAV241VS1402

Страница 1: ...tecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall ober bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an den n chsten Wiederverk ufer oder dir...

Страница 2: ...begleiten Sie muss daher an einem allgemein bekannten Ort und leicht erreichbar aufbewahrt werden damit man im Zweifelsfall darin nachschlagen kann Allen Bediener die mit dem Produkt zu tun haben muss...

Страница 3: ...DES PIECES DE RECHANGE D CLARATION DE CONFORMIT 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen 3 1 Transport und Installationsvorbereitung 4 BESCHREIBUNG DER HEBEB HNE 4 1 Technische Haupteigenscha...

Страница 4: ...TARGHETTA PERICOLO DISCESA SINGOLO 7 999916310 TARGA SMALTIMENTO 1 99990758 DANGER PLATE 2 999909850 WARNING PLATE 3 999909829 7000 Kg LOAD CAPACITY PLATE 4 SERIAL NUMBER PLATE 5 999912380 VOLTAGE PLA...

Страница 5: ...FROM THE MANUFACTURER 1 9 Auf der Hebeb hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA ANZUFORDERN UND ZU ERSETZEN 1 9 Pictogramas presentes en el elevado...

Страница 6: ...gnete sich in einwandfreiem Zustand befin dende Hilfsmittel verwenden Unerwartete Ersch tterungen und Ruckbewegungen vermeiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausste...

Страница 7: ...Una vez desembalado el equipo controlar que no haya sufrido da os y que est n presentes los otros accesorios que completan el suministro Si el elevador se encuentra en posici n vertical levantarlo y p...

Страница 8: ...means should reach a height of at least 3000 mm HINWEIS Die Hebevorrichtung muss eine Mindesth he von 3000 mm erreichen k nnen N B Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum de 300...

Страница 9: ...ing removed the different packaging materials take them to special waste collecting areas far from children and animal reach where they will subsequently be disposed of Nach dem Entfernen der verschie...

Страница 10: ...10 4 1 2 6 3 4 3a C4 C6 C8 5 5 7 0525 M027 0...

Страница 11: ...n ber Bronzetragmuttern die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschalter zur unmittelbaren Sperrung der Bewegung...

Страница 12: ...12 6 Q R1 R1 Q 4000 kg R1 2900 kg 1100 600 400 780 no 2 0525 M027 0...

Страница 13: ...ntazione e del relativo massetto di posa 15 cm c Armatura superiore ed inferiore realizzata con rete elettrosaldata 4 x 150 mm od assimilabile con maglia non superiore a 250mm Copriferro non superiore...

Страница 14: ...14 NOT AUS 7 7 E F C NOT AUS B A G D C C4 Y D B A G C6 C8 P M L O N E F C NOT AUS B A G D X Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 0525 M027 0...

Страница 15: ...n S ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die mitgelieferten Verbindungskabel der S ulen an den daf r bestimmten Verbindern im...

Страница 16: ...ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Columnas X Y X X X X Y X Y X Y X X Y Y X Y X Y X X Y C6 C8 Y A G C NOT AUS A G X C4...

Страница 17: ...n Betrieb der Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter X Y entsprechend ausrichten Position 0 kein S ulenpa...

Страница 18: ...18 7 no 2 1 2 3 4 5 6 C4 C6 5 6 7 8 no 4 C8 A A C4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 0525 M027 0...

Страница 19: ...re les connecteurs aveugles A dans les prises libres 7 8 Le fonctionnement de chaque couple de colonnes 1 2 3 4 etc est permis uniquement en actionnant les commandes pr sentes sur les colonnes et un s...

Страница 20: ...20 NOT AUS 7 1 2 M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X 0525 M027 0...

Страница 21: ...uf dem Druckknopf O N auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis zum Erreichen des...

Страница 22: ...22 NOT AUS 7 B A M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X 0525 M027 0...

Страница 23: ...gen soll Achtung Diese muss korrekt und mit gr ter Sorgfalt durch gef hrt werden um ein Ungleichgewicht der Last Misalignment recovery During the single operation by reversing the maneuver During the...

Страница 24: ...24 NOT AUS 7 1 M L O N C4 C6 C8 Y D B A G E F C NOT AUS B A G D X E F C NOT AUS B A G D X 0525 M027 0...

Страница 25: ...den S ulen die Taste O N bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last auf den Boden gebracht werden indem die Plastikabdeckungen 1 oben an de...

Страница 26: ...l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto Intervento termico motore Sportello quadro aperto Mushroom...

Страница 27: ...ote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente Pulsador de bajada apretado Ostacolo Hindrance Hindernis Obstacle...

Страница 28: ...LECTRIQUE Installation effectuer par l utilisateur 11 INSTALACI N ELECTRICA Instalaci n que debe efectuar el utilizador 11 1 IMPIANTO ELETTRICO PANNELLO C4 11 1 WIRING DIAGRAM PANEL C4 11 1 ELEKTROANL...

Страница 29: ...C6 C8 11 1 WIRING DIAGRAM PANEL C6 C8 11 1 ELEKTROANLAGE ANLAGE TAFEL C6 C8 11 1 INSTALLATION ELECTRIQUE TABLEAU C6 C8 11 1 INSTALACI N ELECTRICA CUADRO C6 C8 N L1 L2 L3 XP giallo verde 6mmq F S CNF9...

Страница 30: ...FASI CORRETTA IG INVERTITORE GENERALE 1 0 2 40A FU5 FUS PROTEZIONE 24Vdc PLC 5x20 1A 250V RAPIDO FU4 FUSIBILE PROTEZIONE SECONDARIO TR 18V 5x20 4A 250V RAPIDO FU3 FUSIBILE PROTEZIONE SECONDARIO TR 24V...

Страница 31: ...rvice 0525 M027 0 RAV241VS1402 VAR240 260 C4 RAV241VS1402 VAR240 260 C6 RAV241VS1402 VAR240 260 C8 COME RICEVERE I RICAMBI Modello della macchina per esempio RAV o Anno di costruzione Numero di matric...

Страница 32: ...la dentellata capicorda ATTENZIONE ATTENTION ACHTUNG ATENCION 400V 50Hz 3Ph SINGOLO COPPIA TUTTE 4 3 2 1 0 1 2 DISCESA PD PEM SEQUENZA FASI BIANCA L1 EMERGENZA BLOCCO ROSSA L2 SALITA PS COLONNE 1 0 SL...

Страница 33: ...270 C6VS1402 VAR270 C8VS1402 SCHEMA EL 052505780 44 47 37 36 27 28 6 2 31 12 55 PG21 PG21 XP CNF9 CNF8 CNF7 CNF6 CNF5 SELEZIONE COPPIE L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA SEQUENZA FASI PEM 2 1 0 5 6 7...

Страница 34: ...lato sinistro della cassetta 7 6 1 2 3 4 5 23 8 9 10 11 12 15 16 17 18 19 20 21 22 24 25 35 30 34 33 32 31 26 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI VALIDO PER RAV240 260 C4 C6 C8 RAV270 C4 C6 C8 SCHEMA EL 052...

Страница 35: ...da per i modelli Apply to models 7A 0 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DAN GER WARNING DEVICES MODEL SERIAL N YEAR MODEL SERIAL N YEAR CAP ACITY KG 4 3 7000kg 6 7 1 5 400...

Страница 36: ...able no Indice di modifica Change index Valida per i modelli Apply to models 8A 0 CONSOLLE MOBILE C4 C6 C8 C4 C6 C8 MOBILE CONTROL PANEL 2 1 3 4 5 4 6 1 2 3 7 0525 M027 0 RAV241VS1402 VAR240 260 C4 RA...

Страница 37: ...conserver toujours bien propre exempte de graisse et de salet en g n ral PRECAUTION si la plaque d identification devait s ab mer accidentellement se d tacher de la machine s endommager ou devenir ill...

Страница 38: ...Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0525 M027...

Страница 39: ...Sollevatore per veicoli Vehicles lift Hebeb hnen f r fahrzeuge Elevateur de v hicule Elevador para veh culos RAV241VS1402 04 09 2018 DC16233 F A C S I M I L E...

Страница 40: ...Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0525 M027...

Отзывы: