7
0492-M003-0
RAV1110K - RAV1120 - RAV1125 - RAV1125M
RAV1140 - RAV1131 - RAV1150U
• Passare i cavi dell’impianto e l’alimentazione dell’aria compressa
dentro il tubo predisposto nello scavo (
A
) e fi ssare il tubo degli im-
pianti all'attacco centralina (
B
).
• Collegare elettricamente la centralina idraulica (
I
) (si consiglia di ef-
fettuarlo con la centralina appoggiata a fi anco dello scavo)
fi g. 21
A
Tubo predisposto nello scavo
B
Tubo attacco centralina
C
Collegamento motore
D
Collegamento elettrovalvola pneumatica
E
Collegamento elettrovalvola discesa lenta
F
Collegamento micro cicalino
G
Tubo aria
H
Tubo aria
• Slide power and compressed air cables inside the special tube in-
side pit (
A
), and secure tube to control unit connector (
B
).
• Electrically connect hydraulic control unit (
I
) (we suggest to make
connection with the control unit laying onto pit side)
fi g. 21
A
Tube inside pit
B
Control unit connector
C
Motor connector
D
Pneumatic solenoid valve connector
E
Slow down motion solenoid valve connector
F
Buzzer microswitch connector
G
Air pipe
H
Air pipe
• Die Kabel der Anlage und die Druckluftversorgung in der in der
Aussparung (
A
) vorgesehenen Leitung verlegen und die Leitung der
Anlagen mit dem Anschluss des Steuergeräts (
B
) verbinden.
• Den elektrischen Anschluss des Hydrauliksteuergeräts (
I
) herstel-
len (es empfi ehlt sich, diesen mit dem Steuergerät neben der Aus-
sparung durchzuführen)
Abb. 21.
A
In der Aussparung vorgesehene Leitung
B
Anschlussleitung Steuergerät
C
Motoranschluss
D
Verbindung Elektrodruckventil
E
Verbindung Elektroventil „langsames Absenken“
F
Verbindung Mikroschalter „Summer“
G
Luftleitung
H
Luftleitung
• Passer les câbles de l’installation et l’alimentation de l’air compri-
mé dans le tuyau prédisposé dans la cavité (
A
) et fi xer le tuyau des
installations au raccord centrale (
B
).
• Effectuer le branchement électrique de la centrale hydraulique (
I
)
(il est conseillé de l’effectuer avec la centrale posée à côté de la ca-
vité)
fi g. 21
A
Tuyau prédisposé dans la cavité
B
Tuyau de raccord centrale
C
Branchement moteur
D
Branchement électrovanne pneumatique
E
Branchement électrovanne de descente lente
F
Branchement micro avertisseur sonore
G
Tuyau d’air
H
Tuyau d’air
• Pasar los cables de la instalación y el suministro de aire comprimi-
do en el interior del tubo preparado en la excavación (
A
) y fi jar el tu-
bo de las instalaciones a la conexión de la central (
B
).
• Conectar eléctricamente la central hidráulica (
I
) (se recomienda
efectuar la conexión con la central apoyada al lado de la excava-
ción)
fi g. 21
A
Tubo predispuesto en la excavación
B
Tubo conexión central
C
Conexión motor
D
Conexión electroválvula neumática
E
Conexión electroválvula descenso lento
F
Conexión micro indicador acústico
G
Tubo aire
H
Tubo aire
6