62
0472-M036-3
VISITA PERIODICA
CONTROLE PERIODIQUE
-
CONTROL PERIÓDICO
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Operazione di controllo
Opération de contrôle
-
Operación de control
•
Verifica stato di usura chiocciola
_____________________________________________
Contrôle de l’état d’usure de l’écrou
Comprobación del estado de desgaste del tornillo patrón
• Interruttore generale
_________________________________________________________
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
____________________________________________________
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Controllo funzionamento fine corsa di salita
_________________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de montée
Control del funcionamiento tope de carrera de subida
• Controllo funzionamento fine corsa di discesa
_______________________________
Contrôle du fonctionnement de la butée de fin de course de descente
Control del funcionamiento tope de carrera de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base
______
Contrôle du couple de serrage des vis de fixatiion de la colonne à la base
Control del par de torsión del tornillo de fijación columna en la base
• Controllo coppia di serraggio dei tasselli al pavimento
______________________
Contrôle du couple de serrage des chevilles au sol
Control par de apriete de las espigas al suelon
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
________________
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello del dispositivo di lubrificazione della vite
___________________
Contrôle du niveau du dispositif de lubrification de la vis
Control del nivel del dispositivo de lubricación del tornillo
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
__________________________
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
________________
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
________________________
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Controllo integrità dei tamponi di sollevamento
_____________________________
c
c
c
c
c
Contrôle de l’intégrité des tampons de levage
Control integridad de los tapones de elevación
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
__________________________________________________
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
_____________________________________
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
___________________________________________
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
Data
Fir
ma
13
Содержание KPS306HER
Страница 16: ...16 0472 M036 3 3 A kg 400 max kg 400 max kg 1200...
Страница 24: ...24 0472 M036 3 6 2 A...
Страница 26: ...26 0472 M036 3 6 4 3 5 20 Kgm A B...
Страница 32: ...32 0472 M036 3 6 10 9 11 A NO A A...
Страница 36: ...36 0472 M036 3 12 13 7 A A 0 2 1...
Страница 40: ...40 0472 M036 3 9 15 16 14 2 mm a b max mm 10 min mm 2...
Страница 70: ...70 0472 M036 3...