69
0483-M002-1
Firma e timbro dell’installatore
Cachet et signature de l’installateur
-
Firma y sello del instalador
Data di installazione
Date d’installation
-
Data de installación
13
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT D’INSTALLATION
-
RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR
-
PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
matr.
Pont élévateur modèle
Numéro de série
Elevador
modelo
matrícula
Operazione di controllo
Opération de contrôle - Operación de control
• Verifi ca della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
F
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
F
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
F
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto senso di rotazione del motore
________________________________________________________________
F
Sens de rotation correct du moteur
Correcto sentido de rotación del motor
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
___________________________________
F
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento elettrovalvola discesa
_______________________________________________________
F
Contrôle du fonctionnement des électrovannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
• Controllo funzionamento dispositivo di allentamento fune
____________________________________________
F
Contrôle fonctionnement dispositif de relâchement câble
Control funcionamiento dispositivo de afl ojamiento cable
• Controllo dispositivo paracadute per rottura fune
_____________________________________________________
F
Contrôle dispositif pare-chute pour casse câble
Control dispositivo paracaídas por rotura cable
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
____________________________
F
Contrôle du couple de serrage des vis de fi xation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fi jación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
F
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
F
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina
_________________________________________________________________________
F
Contrôle du niveau de l’huile dans le pupitre de commande
Control del nivel del aceite de la central
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
F
Contrôle de la lubrifi cation des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
F
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
__________________________________________________
F
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
____________________________________________________________________________
F
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias
______________________________________________________________
F
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
_____________________________________________________________________
F
Содержание KPH 374 Series
Страница 12: ...12 0483 M002 1 2 4000 Kg Min 1000 mm P1 P2 P1 P2...
Страница 16: ...16 0483 M002 1 3 A...
Страница 22: ...22 0483 M002 1 1 6 2580 1500 4000 2654 P Mx My KPH 374 2 600 Kg 1 500 000 Kgmm 1 650 000 Kgmm 4000 1500...
Страница 26: ...26 0483 M002 1 2 6 B 3 A...
Страница 28: ...28 0483 M002 1 5 4 B A C D 5 Kgm 6...
Страница 30: ...30 0483 M002 1 6 A B C D 7 8 C 6...
Страница 34: ...34 0483 M002 1 9 6 10...
Страница 36: ...36 0483 M002 1 A 12 11 6...
Страница 40: ...40 0483 M002 1 13 14 7 0 B A...
Страница 42: ...42 0483 M002 1 NO SI 7...