RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
RAPPORT D’INSTALLATION - RELACIÓN DE INSTALACIÓN
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
A REMPLIR PAR L’INSTALLATEUR - PARA SER RELLENADO POR EL INSTALADOR
Sollevatore modello
Pont élévateur modèle
Elevador modelo
Operazione di controllo
Opération de Contrôle - Operación de control
• Verifica della tensione di alimentazione
_____________________________________________________________c
Contrôle de la tension d’alimentation
Comprobación de la tensión de alimentación
• Interruttore generale
____________________________________________________________________________c
Interrupteur principal
Interruptor general
• Comando salita e discesa
________________________________________________________________________c
Commande de la course de montée et de descente
Mando subida y bajada
• Corretto senso di rotazione del motore
______________________________________________________________c
Sens de rotation correct du moteur
Correcto sentido de rotación del motor
• Controllo funzionamento valvola taratura centralina e piombatura
________________________________________c
Contrôle du fonctionnement des soupapes de réglage du pupitre de commande et du plombage
Control del funcionamiento de la válvula de calibrado de la central y controlar que esté perpendicular
• Controllo funzionamento valvola discesa
___________________________________________________________
Contrôle du fonctionnement des vannes de descente
Control del funcionamiento de la válvula de bajada
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna al pavimento
___________________________________c
Contrôle du couple de serrage des vis de fixation de la colonne au sol
Control del par de torsión de los tornillos de fijación columna en el suelo
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
__________________________________________________c
Contrôle du glissement correct des bras télescopiques
Control del correcto deslizamiento de los brazos telescópicos
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
____________________________________________c
Contrôle de l’engagement et dégagement corrects des arrêts mécaniques
Control de la correcta introducción y desganche de la detención de los brazos
• Controllo livello olio centralina
_____________________________________________________________________c
Contrôle du niveau de l’huile dans le pupitre de commande
Control del nivel del aceite de la central
• Controllo lubrificazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________c
Contrôle de la lubrification des glissières
Control de la lubricación de las guías de deslizamiento
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
_____________________________________________c
Contrôle du positionnement correct des dispositifs garde-pieds
Control de la exacta colocación de los dispositivos de protección de los pies
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
___________________________________________________c
Contrôle de la présence et de l’emplacement des étiquettes adhésives
Control de la presencia y colocación de los adhesivos
• Portata
-
Capacité
-
Capacidad
____________________________________________________________________c
• Avvertenze
-
Recommandations
-
Advertencias _
_______________________________________________________c
• Matricola
-
Numéro de série
-
Matrícula
______________________________________________________________c
Firma e timbro dell’installatore
Data di installazione
Cachet et signature de l’installateur - Firma y sello del instalador
Date d’installation - Data de installación
matr.
Numéro de série
matrícula
Содержание KPH 370.32R VS1221
Страница 7: ...7 0484 M014 0 0...
Страница 24: ...24 0484 M014 0 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg...
Страница 26: ...26 0484 M014 0 6 1 2 3 4 5 6 1 5...
Страница 32: ...32 0484 M014 0 H vedi see layout n 6 viti Screw Flex Hose Fune Rope 3b 3c 3d H vedi see layout 100 mm 6...
Страница 34: ...34 0484 M014 0 6 Fune Rope Fune Rope Flex Hose 5a 5b 5c Flex Hose...
Страница 38: ...38 0484 M014 0 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b...
Страница 39: ...39 0484 M014 0 6 10a 10b 9b V1 9 V V1 9a V...
Страница 42: ...42 0484 M014 0 6 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO...
Страница 44: ...44 0484 M014 0 6 MIN MAX...
Страница 48: ...48 0484 M014 0 7 1 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 3 2 3 2 4...
Страница 52: ...52 0484 M014 0 8...