15
0433-M001-1
1.2
Destinazione d'uso della macchina
Per tutti i modelli, escluso J20PNXACT
La traversa è destinata al supporto e sollevamento dei veicoli, quando
questi sono già sostenuti su un ponte sollevatore appositamente
predisposto.
Solo per J20PNXACT
La traversa è destinata esclusivamente al supporto e sollevamento dei
veicoli quando questi sono posizionati sopra ad una fossa ricavata nel
pavimento.
Per tutti i modelli
Il carico massimo è indicato sulla targa e corrisponde alla massima
portata della traversa. Per la compatibilità della traversa con il sollevatore
sul quale deve essere usata e per le procedure di installazione,
contattare sempre il servizio assistenza del costruttore.
1.3
Comandi della traversa
Con rif. a Fig.
1
:
A
leva manuale comando salita traversa
B
valvola manuale per scarico olio - comando discesa traversa
C valvola di massima
D blocco meccanico
E
pedale per salita versione pneumo-idraulica
1.4
Caratteristiche tecniche principali
- valvola di sicurezza nei confronti di sovraccarichi
Per tutti i modelli, escluso J20PNXACT
- rulli per scorrimento/posizionamento traversa sul ponte
Solo per J20PNXACT
- rulli per scorrimento/posizionamento traversa sulle guide della
fossa.
1.2
Bestimmungsgemässe Verwendung des Gerätes
Für sämtliche Modelle ausschließlich J20PNXACT
Heber zum Heben und Stützen von Fahrzeugen, die bereits von einer
zum Einbau von Hebern vorgesehenen Hebebühne gestützt werden.
Nur für J20PNXACT
Die Heberstütze ist ausschließlich zum Abstützen und Heben der
Fahrzeuge bestimmt wenn sich diese über der Reparaturgrube befinden.
Für sämtliche Modelle
Die max. zugelassene Last ist auf dem Schild angegeben und entspricht
der max. Tragfähigkeit des Hebers. Hinsichtlich der Kompatibilität Heber/
Hebebühne und der Installationsprozedur stets den Kundendienst des
Herstellers zu Rate ziehen.
1.2
Purpose of the machine
For all versions, J20PNXACT excluded
The crosspiece is designed to support and lift vehicles which are
already supported on a specially designed lift.
For J20PNXACT only
The crosspiece is only supposed to support and lift the vehicles when
these are placed above a pit in the ground.
For all versions
The maximum load is indicated on the serial plate and corresponds to
the maximum capacity of the crosspiece. Always contact the
manufacturer’s technical services department for information on the
compatibility of this crosspiece with the lift on which it is to be used and
for the installation procedure.
1.3 Wheel free jack controls
With reference to Fig.
1:
A
Wheel free jack elevation manual control lever
B
manual oil-relief valve – wheel free jack drop control
C maximum pressure valve
D mechanical stop
E
elevation pedal for pneumatic-hydraulic model
1.4 Main technical specifications
- overload safety valve
For all versions, J20PNXACT excluded
- sliding rollers for positioning wheel free jack on lift
For J20PNXACT only
- rollers for crosspiece slipping/positioning on the pit tracks.
1.2
Destino de uso de la máquina
Para todos los modelos, excepto J20PNXACT
La barra transversal ha sido ideada para soportar y elevar los vehículos,
cuando ya se encuentren colocados en un puente elevador predispuesto.
Sólo para J20PNXACT
El travesaño se utiliza sólo para elevar y sostener los vehículos que
están colocados encima de un foso construido en el suelo.
Para todos los modelos
La placa de características señala la carga máxima que corresponde a
la capacidad máxima de la barra transversal.
Para las modalidades de instalación de la barra y para su compatibilidad
con el puente elevador en el que tiene que ser instalada, dirígase al
servicio de asistencia técnica del constructor.
1.2
Destination d’usage de la machine
Pour tous les modèles J20PNXACT exclu
La traverse est destinée au support et au levage des véhicules lorsque ces
derniers se trouvent déjà sur un pont élévateur spécialement prédisposé.
Uniquement pour J20PNXACT
La traverse est exclusivement destinée au support et levage des
véhicules, lorsque ceux-ci sont positionnés sur une fosse tirée dans le
sol.
Pour tous les modèles
La charge maximale est indiquée sur la plaque et correspond à la portée
maximale de la traverse. En ce qui concerne la compatibilité de la traverse avec
le pont élévateur sur lequel elle doit être utilisée et les procédures d’installation,
s’adresser toujours au Service Après-Vente du fabricant.
1.3 Steuerungen des Hebers
Zu
Abb. 1
:
A
Manueller Steuerhebel zum Hochfahren des Hebers
B
Manuelles Ventil für Ölablass / Steuerung Herunterfahrt des
Hebers
C Überdruckventil
D Mechanische Arretierung
E
Pedal für Hochfahrt lufthydraulische Ausführung
1.4 Technische Haupteigenschaften
- Sicherheitsventil bei Überlast
Für sämtliche Modelle ausschließlich J20PNXACT
- Rollen zur Gleitung / Positionierung des Hebers auf der Hebebühne
Nur für J20PNXACT
- Gleit-/Positionierungrollen der Traverse auf den Führungen der
Reparaturgrube.
1.3 Commandes de la traverse
Référence Fig. 1:
A
levier de commande manuel de la course de montée de la traverse.
B
valve manuelle pour l’évacuation de l’huile - commande de la course
de descente de la traverse.
C valve de pression maximale.
D arrêt mécanique
E
pédale de commande de la course de montée, version pneumo-
hydraulique.
1.4 Principales caractéristiques techniques
- soupape de sûreté en cas de surcharges.
Pour tous les modèles J20PNXACT exclu
- rouleaux de glissement/positionnement de la traverse sur le pont.
Uniquement pour J20PNXACT
- rouleaux pour coulissement/positionnement de la traverse sur les
guides de la fosse.
1.3
Mandos del travesaño
Con ref. a la Fig.
1
:
A
palanca manual mando subida travesaño
B
Válvula manual para descarga del aceite – mando descenso
del travesaño
C Válvula de máxima
D Bloqueo mecánico
E
pedal para subida versión neumo-hidráulico
1.4 Características técnicas principales
- válvula de seguridad para las sobrecargas
Para todos los modelos, excepto J20PNXACT
- rodillos para deslizamiento / colocación travesaño en el puente.
Sólo para J20PNXACT
- rodillos para el deslizamiento/colocación del travesaño en las guías
del foso.
Содержание J20N
Страница 37: ...37 0433 M001 1 Fig 15 2 4 1 3...