rav KPH 370.42LLK Скачать руководство пользователя страница 55

55

10

INSTRUCCIONES ACERCA DEL CORRECTO MANEJO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 

(RAEE) EN CONFORMIDAD CON LO DICTADO EN EL D.LGS. 49/14

A fin de de informar a los usuarios sobre la correcta eliminación del producto (como dispuesto por el artículo 26, inciso 1 del  Decreto 

Ley 49/2014), se comunica lo siguiente: 

El significato del símbolo del recipiente cruzado colocado en el aparato indica que el producto no debe echarse a la basura 
indiferenciada (junto a los “desechos urbanos mixtos”) sino que debe manejarse por separado a fin de someter los RAEE a 

operaciones especiales para su reutilización o tratamiento, para remover y eliminar en modo seguro las eventuales sustancias 
peligrosas para el ambiente y extraer y reciclar las materias primas que puedan ser reutilizadas.”

INSTRUCTIONS CONCERNANT LA BONNE GESTION DES DECHETS D’EQUIPEMENTS ELECTRIQUES ET 

ELECTRONIQUES (DEEE)  AUX TERMES DU DECRET DE LOI n. 

49/14

Afin d’informer les utilisateurs sur les modalités d’élimination correcte du produit (comme demandé par l’article 26, alinéa 1 du 

Décret Loi 49/2014), on communique ce qui suit : 

la signification du symbole du bidon barré reporté sur l’appareil indique que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets 
du tri non sélectif (c’est-à-dire avec les «déchets urbains mixtes»), mais il doit être géré séparément afin de soumettre les 

DEEE à des opérations spéciales pour leur réutilisation ou traitement, pour retirer et éliminer de façon sûre les éventuelles 
substances dangereuses pour l’environnement et extraire et recycler les matières premières qui peuvent être réutilisées. 

GEBRAUCHSANWEISUNGEN ÜBER DIE KORREKTE  MÜLLENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND 

ELEKTRONISCHEN GERÄTEN (WEEE) IM SINNE VOM GESETZ D.LGS. 

49/14

Um die Nutzer über die korrekte Entsorgung des Produkts zu informieren (wie von Artikel 26 Absatz 1 des „Gesetzesdekrets 
49/2014” vorgeschrieben, teilen wir Folgendes mit: 

das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Gerät bedeutet, dass das Produkt nicht im gemischten Hausmüll 
entsorgt werden darf (das heißt gemeinsam mit „gemischten städtischen Abfällen”), sonder getrennt entsorgt werden muss, 
zum Zwecke, den RAEE zu unterliegen, für die entsprechenden Tätigkeiten für die Wiederverwendung oder Verarbeitung 

des Produkts, um eventuelle für die Umwelt gefährlichen Substanzen zu entfernen und zu entsorgen und um die Rohstoffe, 

die wiederverwendet werden können, zu extrahieren und zu recyceln.

INSTRUCTIONS FOR THE CORRECT MANAGEMENT OF WASTE FROM ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT (IN 

ITALIAN RAEE) ACCORDING TO LEGISLATIVE DECREE 

49/14

 
With the aim of informing the users on how to dispose of the product correctly (as provided in Article 26, paragraph 1 of Legislative 
Decree 49/2014), please note the following: 

the crossed-out wheelie bin affixed to the device indicates that the product should not be disposed of as regular waste 
(together with “mixed urban waste”), but it should be managed separately in order to subject WEEE to specific operations 

aimed at reusing or treating them, and remove and dispose of safely any substances that are harmful for environment and 
recycle raw materials that can be reused.”

ISTRUZIONI RELATIVE ALLA CORRETTA GESTIONE DEI RIFIUTI DA APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED 

ELETTRONICHE (RAEE) AI SENSI DEL D.LGS. 49/14

Al fine di informare gli utilizzatori sulle modalità di corretto smaltimento del prodotto (come richiesto dall’articolo 26, comma 1 

del  Decreto Legge 49/2014), si comunica quanto segue: 

il significato del simbolo del bidone barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto non deve essere buttato nella 
spazzatura indifferenziata (cioè insieme ai “rifiuti urbani misti”), ma deve essere gestito separatamente, allo scopo di sottoporre 

i RAEE ad apposite operazioni per il loro riutilizzo o di trattamento, per rimuovere e smaltire in modo sicuro le eventuali 
sostanze pericolose per l’ambiente ed estrarre e riciclare le materie prime che possono essere riutilizzate.” 

0484-M015-1

All manuals and user guides at all-guides.com

Содержание KPH 370.42LLK

Страница 1: ...Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italy Phone 39 051 6781511 Fax 39 051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall ober bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an den n chsten...

Страница 2: ...en DieAnleitunganeinembekanntenundleichtzug nglichenOrtaufbewahrenundbeiBedarfzuRateziehen AlleBedienerdesGer tsm ssenzwecksEinsichtnahmeZugangzurAnleitunghaben JedeArtvonSchaden der auf Nichtbeachtun...

Страница 3: ...are n sostare sotto carichi sospesi Do not walk or stay beneath suspended loads Sich nicht unter gehobener Last aufhalten oder durchgehen Ne pas passer ni s arr ter au dessous des charges suspendues N...

Страница 4: ...DROP WITH POWER OFF 8 TROUBLESHOOTING 9 MAINTENANCE 9 1 SLIDEWAYS 9 2 CABLES AND PULLEYS 9 3 CHECKING OIL LEVEL 9 4 CHECKING THE SAFETY CATCHES 10 STORAGE 10 1 SCRAPPING 11 ELECTRICAL INSTALLATION 12...

Страница 5: ...ECHNIQUES 4 2 COMMANDES DU PONT L VATEUR 4 3 APTITUDE L EMPLOI 5 VERIFICATION DES CARACTERISTIQUES MINIMES D INSTALLATION 6 INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION 6 1 CONDITIONS REQUISES POUR L INSTALLATION...

Страница 6: ...seinrichtungen sind verboten Bei Verstoss gegen diese Vorschriften lehnt der Hersteller jede Verantwortung f r die daraus entstehenden Sch den ab Dar ber hinaus sind folgende Verhaltensmassregeln einz...

Страница 7: ...7 0 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 8: ...ng gegen zuf lliges Absenken Die Hebeb hne ist mit einer automatisch einsetzenden Einrichtung ausger stet Diese Einrichtung verunm glicht der Hebeb hne bei einem beliebigen Mangel oder undichtem Hubhy...

Страница 9: ...mence sa course de mont e 1 5 berlastungsschutzventil Hindert an einem Heben von der Tragleistung der Hebeb hne berm igen Lasten 1 6 Armdrehsperrvorrichtung Diese Vorrichtung blockiert automatisch die...

Страница 10: ...PLATE 999912520 TARGHETTA 380V 60Hz 3Ph PLATE 999912510 TARGHETTA 220V 60Hz 3Ph PLATE 999912390 TARGHETTA 230V 50Hz 3Ph PLATE 999912380 TARGHETTA 400V 50Hz 3Ph PLATE 6 999908141 TARGHETTA RIPARTIZIONE...

Страница 11: ...ENEN ANFORDERUNGEN ANGEWANDT DIE ANALYSE DER RISIKEN WURDE MIT GR SSTER SORGFALT AUSGEF HRT UND DIE GEF HRDUNGEN WURDEN SOWEIT M GLICH BESEITIGT EVENTUELLE RESTRISIKEN WERDEN IN DIESER BEDIENUNGSANLEI...

Страница 12: ...12 2 P2 P1 P2 P2 P1 P1 P2 P1 3000 kg C 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 13: ...en Anforderungen entsprechen Gewicht das die Tragf higkeit der Hebeb hne nicht berschreitet Lastverteilung auf denAbst tzpunkten SIEHE TABELLE Seite 12 Mindestabstand der Hebepunkte Spurweite mm 1000...

Страница 14: ...column 3658 Overall Width 4105 4005 4162 4062 2003 135 max 75 min 220 2615 drive thru 100 802 1262 1262 802 B C A 0484 M015 1 A B C KPH 370 42 LLK 4162 4062 4105 4005 2003 All manuals and user guides...

Страница 15: ...ICAL DATA Capacity Three phase motor Single phase motor Weight Noise level 3 TECHNISCHE DATEN Tragkraft Dreiphasenmotor Einphasenmotor Gewicht G e r u s chpege 3 DONNEES TECHNIQUES Port e Moteurs trip...

Страница 16: ...R 7 GANTRY 1 STEUERS ULE 2 NEBENS ULE 3 HUBWAGEN 4 ARME 5 SCHALTSCHRANK 6 MOTOR DER HYDRAULIKZENTRALE 7 PORTAL 1 COLONNE DE COMMANDE 2 COLONNE OPPOSEE 3 CHARIOTS 4 BRAS 5 BOITIER DE COMMANDE 6 MOTEUR...

Страница 17: ...be und Senkbewegungen erfolgen durch zwei hydraulische Zylinder mit synchronisierter Bewegung zwischen den Wagen ber ein Stahlseil Die Wagensynchronisierung erfolgt unabh ngig zur Lastverteilung Siche...

Страница 18: ...kttyp braucht keine weiteren Pr fungen weil er nicht fest installiert wird Sollten Pr fungen auf jeden Fall ausgef hrt werden ist dieses Produkt gem der Europ ischen Richtlinie 2006 42 CE gebaut worde...

Страница 19: ...verursacht werden Am Aufstellungsort d rfen keine explosiven korrosiven und oder toxischen giftigen Materialien gelagert sein Der Abstand von den S ulen zur Wand oder zu ortsfesten Ausr stungen muss m...

Страница 20: ...Capacity 3000 kg 1 0484 M015 1 A B KPH370 42 LLK 4200 1500 P kg Mx kgmm My kgmm KPH370 42 LLK Per tutte le installazioni For all installations 1 900 1 270 000 1 230 000 All manuals and user guides at...

Страница 21: ...dung und entsprechenden Unterbeton siehe Abb 1a C Obere und untereArmierung mindestens mit elektrogeschweisstem Netz 4 150 mm oder hnlichem ausgef hrt Raster max 250 mm Betonst rke bis zum Eisenger st...

Страница 22: ...magro poor concrete Magerbeton b ton maigre hormig n pobre 105 160 Min ANCORANTE CHIMICO CHEMICAL ANCHOR CHEMISCHVERANKERT ANCRAGE CHIMIQUE ANCLAJE QU MICO 110 140 Min CALCESTRUZZO ARMATO REINFORCED C...

Страница 23: ...Boden befestigt werden oder auch mittels chemischen Verankerungsmitteln HILTI HVU M12x110 oder hnlichen mit Gewindestange M12 in Stahl der Klasse 5 8 oder dar ber HINWEIS F r dieAnzugsdrehmomente und...

Страница 24: ...24 6 D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 600 kg 20 kg D C B A FUNI IDRAULICA B 1 2 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 25: ...tigen Unerwartete Erh hungen und Ruckbewegungen meiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen Hindernisse schwierige Durchg nge usw Der auszuf hrendenAr...

Страница 26: ...26 6 1 2 3 4 5 6 1 5 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 27: ...acken und Montage 6 3 1 Anleitung zum Auspacken Die Abbildung zeigt alle Phasen f r die ordnungsgem e Auspacken der Hebeb hne Anmerkung f hren die Operationen mit Vorsicht mit geeigneten Mitteln zur U...

Страница 28: ...Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 2 Q ty 4 Q ty 4 B D C Q ty 1 Q ty 1 Qt 20 Qt 6 M6x20 Q ty 4 Q ty 2 Q ty 3 Q ty 1 Q ty 1 Q ty 1 Q ty 1 C VAR 3725 C Nero Black VAR 3975 B Giallo Yellow V...

Страница 29: ...n sind und die entsprechenden Mengen Auf den n chsten Seiten siehe alle Phasen f r die ordnungsgem e Montage der Hebeb hne Anmerkung Nach Durchlesen der folgendenAnweisungen die Vorg nge f r die Monta...

Страница 30: ...30 6 A Altezza Max B Altezza Min 1a 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 31: ...31 2a 2c 2d 2b Flex Hose Fune Rope 2e F F F Fig 2 KIT Cilindro Cylinder D 7 5 X 360mm 1 4 500 mm 650 mm 2 3 6 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 32: ...3c 3d H vedi see layout 100 mm 3a 6 Repeat all operations shown in fig 1 3 to fit the opposite side column Ripetere tutte le operazioni descritte nelle Fig da 1 a Fig 3 per il montaggio della colonna...

Страница 33: ...f 1500 4000 2596 4200 kg 2476 3200 kg 2670 4200 kg 2550 3200 kg Vedere layout del vostro sollevatore 4g 4h 4h 4g Fune Rope Flex Hose 4b 4c 4a 4d 4e 4f 200 200 440 170 170 405 Per le coppie di serraggi...

Страница 34: ...5c 200 200 440 170 170 405 Flex Hose Per le coppie di serraggio vedere 6 1 Requisiti per l installazione For the tightening torques see 6 1 Installation requirements 0484 M015 1 All manuals and user g...

Страница 35: ...sul cilindro colonna lato opposto Hose opposite side column cylinder F F F F F F X 500 mm 650 mm 400 mm F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm Centralina Power unit Fig 7 Y Y 500 mm 650 mm F1 F1 F1 F1 X 6a 6c 6b...

Страница 36: ...36 Fune Rope C 6 7a 7b 7c MIN MAX 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 37: ...Aufstiegsvorgang ausf hren um die Schlitten bis zur max H he zu bringen und das Seil zu befestigen und zu spannen Anmerkung es empfiehlt sich die Spannung auf den S ulen um ungef hr 10 mm jeweils bis...

Страница 38: ...38 6 F1 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 8a F1 F1 8b 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 39: ...39 6 Fig 9 KIT D 9a 10b 9b 9c 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 40: ...SS CONNEXION DU MOTEUR CONEXIONES DEL MOTOR FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES 1 5 3 Las intervenciones en la parte el ctrica aunque de leve entidad requieren la intervenci n de personal pro...

Страница 41: ...genze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0484 M015 1 All manuals and use...

Страница 42: ...derlich Erforderliche Mindestspannung Kabelquerschnitt 4G 2 5 mm2 3Ph 400V 50Hz 380V 60Hz P 6 kW I 9 5A 3Ph 230V 50Hz 220V 60Hz P 6 kW l 16 4A 1Ph 230V 50Hz 220V 60Hz P 4 kW I 18A Im Zweifelsfall die...

Страница 43: ...otor die Ursache daf r sein In diesem Fall m ssen die Versorgungsphasen umgesteckt werden 6 7 Komplettierung und Kontrolle Die langen Arme montieren Die kurzen Arme montieren einige Hebe und Senkleerh...

Страница 44: ...44 6 MIN MAX 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 45: ...A befi ndet andernfalls l vom Typ ESSO Huto H32 oder gleichwertiges L nachf llen 6 10 Luft aus dem Hydrauliksystem Einige komplette Leerhub f hren um die Luft aus dem Hydrauliksystem zu lassen 6 11 De...

Страница 46: ...6 Die Bedienung der Hebeb hne seitens nicht entsprechend geschulten und autorisierten Personals 7 2 Gebrauch von Zubeh rteilen Zur Vereinfachung derArbeit des Bedieners kann die Hebeb hne mit Zubeh rt...

Страница 47: ...Fu boden nicht mit lresten oder anderen schmierigen Substanzen beschmutzt ist die eine potentielle Gef hrdung f r den Bediener darstellen k nnten Der Bediener muss angemessene Arbeitskleidung tragen...

Страница 48: ...48 7 3 4 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1 1 2 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 49: ...iffs 3 nach unten l st man manuell die mechanische Sperre Man h ltden Griff gedr ckt und wiederholt gleichzeitig das Man ver f r die Abw rtsbewegung indem man auf den Hebel 2 einwirkt bis die Hebeb hn...

Страница 50: ...URSACHE BESEITIGUNG Kein Betrieb Hauptsicherungen durchgebrannt Auswechseln Ausschalten des magnetothermischem Schalters R ckstellen des magnetothermischem Schalters St rung in der Elektroanlage Kont...

Страница 51: ...magn totherm ique R armer l interrupteur magn tothermique Panne de l installation lectrique Contr ler Le pont ne compl te pas la manoeuvre de levage La charge d passe la port e nominale S en tenir au...

Страница 52: ...52 8 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 53: ...ides every 3 months with grease 9 2 Cables and pulleys Periodically check that cables feature no broken or damaged strands pulleys are in good condition 9 3 Checking oil level Check oil level in the c...

Страница 54: ...le die durch Austrocknen besch digt werden k nnten sind zu schmieren Bei der Wiederaufnahme des Betriebs die im Ersatzteilverzeichnis aufgef hrten Dichtungen ersetzen 10 1 Verschrottung Bei endg ltige...

Страница 55: ...ymbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt nicht im gemischten Hausm ll entsorgt werden darf das hei t gemeinsam mit gemischten st dtischen Abf llen sonder getren...

Страница 56: ...400V M MOTORE MOTOR IG INTERRUTTORE GENERALE COMANDO SALITA MAIN SWITCH 11 ESQUEMA ELECTRICO La instalaci n tiene que efectuarse por el utilizador 11 INSTALLATION LECTRIQUE L installation doit tre ef...

Страница 57: ...GENERALE COMANDO SALITA MAIN SWITCH 11 ESQUEMA ELECTRICO La instalaci n tiene que efectuarse por el utilizador 11 INSTALLATION LECTRIQUE L installation doit tre effect e par l usager 11 ELEKTROANLAGE...

Страница 58: ...OL BUCHER HYDRAULIC A serbatoio tank B filtro aspirazione intake filter C Motore elettrico electric motor D Pompa pump E Valvola di max p 180 bar safety valve p 180 bar F Valvola controllo velocit dis...

Страница 59: ...enze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0484 M015 1 All manuals and user...

Страница 60: ...higkeit hebeb hne C Seriennummer D Baujaur E Modell F Marke des Herstellers ACHTUNG Es ist strengstens verboten das Kennschild der Ausr stung auf irgendeine Weise unbefugt zu bet tigen zu gravieren z...

Страница 61: ...olocar seg n el esquema indicado en las p ginas siguientes Tab 10 ATENCI N Pour assurer une gestion correcte des risques r siduels des pictogrammes sont appliqu s sur la machine pour signaler les zone...

Страница 62: ...enze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0484 M015 1 All manuals and user...

Страница 63: ...e macchine e delle relative tavole per l ordinazione delle parti di ricambio INDICE FIGURATO The figure and the following summary allow quick identification of machine main units and relevant tables f...

Страница 64: ...azione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 1 2 3 16 151 6 15 11 12 13 11 13 15 15 14 13 12 12 8 9 7 6 5 4 4 17 Tav 2 151 1 0 GRUPPO COLONNA COLUMN GROUP 0484 M015...

Страница 65: ...finition N tavola Table no Indice di modifica Change index GRUPPO FUNE DI RIALLINEO E PORTALE RE ALIGNEMENT CABLE UNIT 2 0 17 18 1 11 13 12 9 7 10 6 4 5 7 3 16 15 14 10 4 9 5 2 11 12 13 11 13 12 3 19...

Страница 66: ...Indice di modifica Change index 3 0 B A C B 17 18 15 16 8 7 5 6 9 3 4 10 10 10 A 1 B C 11 11 11 8 7 5 6 9 3 4 8 7 5 6 9 3 4 2 13 2 2 1 1 13 14 12 12 14 GRUPPO BRACCI DI SOLLEVAMENTO LIFTING ARM UNIT...

Страница 67: ...18 19 20 21 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 4A 0 BUCHER HYDRAULIC Cod 324358 230 400 3 50 CENTRALINA IDRAULICA HYDRAULIC POWER PACK 0484 M015 1...

Страница 68: ...14 16 17 18 19 20 21 Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 4B 0 230 1 50 Cod 324375 CENTRALINA IDRAULICA HYDRAULIC POWER PACK 0484 M015 1 All manuals...

Страница 69: ...a Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 5 0 1 3 2 4 5 5 6 6 6 18 A A 16 17 9 10 11 12 10 13 14 15 7 IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM 0484 M015 1 All manuals and user gu...

Страница 70: ...7 21 5 5 3 57 21 5 3 3 3 3 4 9 6 7 02 5 6 5 1q 5 6 5 1q Denominazione tavola Table definition N tavola Table no Indice di modifica Change index 6 0 ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR L...

Страница 71: ...otore dado medio dimostrativofissaggioscatolaeterre supporto scatola scatola TEM6x25 TEM6x14 rond piana vite TE M6x14 dado medio TESTADELLAVITE ESTERNAALLASCATOLA NB MONTARE IG IN MODO CHE I MORSETTI...

Страница 72: ...tola supportoscatola dimostrativofissaggioscatolaeterre dadomedio terramotore rond piana dadomedio rond dentellata rond dentellata rond dentellata rond dentellata rond piana rond piana viteTEM6x25 9 6...

Страница 73: ...e di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 73 0484 M015 1 All manuals and user...

Страница 74: ...torsi n de los tornillos de fijaci n columna en el suelo Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques Control del correcto deslizamiento...

Страница 75: ...illos de fi jaci n columna en el suelo Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Contr le du glissement correct des bras t lescopiques Control del correcto deslizamiento de los brazos tele...

Страница 76: ...76 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 77: ...r Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Kontrolle einwandfreies Gleiten der Tele...

Страница 78: ...oor Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben S ule an Fussboden Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici Telescopic arms correct sliding control Kontrolle einwandfreies Gleiten der T...

Страница 79: ...79 MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN 0484 M015 1 All manuals and user guides at all guides com...

Страница 80: ...e di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 80 0484 M015 1 All manuals and user...

Страница 81: ...15 1 Sollevatore per veicoli Vehicles lift Hebeb hnen f r fahrzeuge Elevateur de v hicule Elevador para veh culos KPH370 42LLK 10 07 2017 DC14401 F A C S I M I L E All manuals and user guides at all g...

Страница 82: ...enze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci n 0484 M015 1 All manuals and user...

Отзывы: