background image

GR 

 

„ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ–

 

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΕ ΑΥΤΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ –

 

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ 

ΜΕ ΠΡΟΣΟΧΗ“

 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

: Μην τοποθετείτε την αλλαξιέρα κοντά σε τζάκι ή σόμπα ή άλλες έντονες πηγές θέρμανσης.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

: Μη χρησιμοποιείτε την

 

αλλαξιέρα όταν υπάρχουν σπασμένα, ραγισμένα ή φθαρμένα τμήματα

 

                                

ή εξαρτήματα που λείπουν. Χρησιμοποιείτε μόνο τεμάχια που συστήνει ο κατασκευαστής.

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

: Μην αφήνετε ποτέ το παιδί σας μόνο χωρίς επίβλεψη στην αλλαξιέρα.

 

 

Κίνδυνος στραγγαλισμού!

 

Προσέχετε τα συνδετήρια στοιχεία να είναι πάντα σφιγμένα καλά. Οι βίδες μπορεί να χαλαρώσουν και να δημιουργήσουν σημεία 

στα οποία ίσως μαγκώσουν ρούχα (ή κορδόνια της πιπίλας) του παιδιού.

 

 

Κίνδυνος πτώσης!

 

Η στερέωση τοίχου πρέπει να γίνεται από έμπειρο τεχνικό προσωπικό. Η στερέωση τοίχου δεν πρέπει να γίνεται κοντά σε 

υπάρχουσες σωληνώσεις (ρεύματος, νερού κ.λπ.).

 

Η προτεινόμενη τεχνική στερέωσης σε τοίχους είναι κατάλληλη μόνο για τοίχους μασίφ τούβλων. 

 

Σε τοίχους που δεν

 

είναι κτισμένοι με μασίφ τούβλα θα πρέπει να επιλέγονται άλλα πιο κατάλληλα υλικά στερέωσης. 

 

Ελέγχετε αν εξασφαλίζεται η απαραίτητη αντοχή.

 

Η ελάχιστη απόσταση από την αλλαξιέρα διαφόρων αντικειμένων, που κρέμονται πάνω από αυτήν (κρεμαστό ράφι), πρέπει να 

είναι: 

550mm   

Η αλλαξιέρα αντέχει ένα μέγ. βάρος παιδιού μέχρι 15 kg.

 

Το ύψος ενός πρόσθετου στρώματος αλλαξιέρας δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 20mm ενώ θα πρέπει να είναι ασφαλισμένο για 

να μην γλιστρήσει.

 

 
 

MK 

 

„ВАЖНО 

ЧУВАЈТЕ ГО ЗА ПОДОЦНЕЖНА УПОТРЕБА 

ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ“

 

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

: Не поставувајте ја комодата за повивање во близина на отворен оган или силни извори на 

  

                                      

топлина.

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

: Не користете ја комодата ако одредени делови се скршени, распарчени или оштетени

 

                                      

или ако недостасуваат. Користете ги само резервните делови што се препорачани од 

 

                                      

производителот.

 

ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

: Не оставајте го детето на комодата за преповивање без надзор.

 

 

Опасност од задавување!

 

Внимавајте врзните елементи да бидат добро прицврстени. Завртките може да се разлабават и на тој начин се 

создаваат места за штипење или за заглавување на парчиња облека (врвки или ленти од цуцла).

 

 

Опасност од превртување!

 

Прицврстувањето на ѕид треба да го извршат стручни лица. Прицврстувањето на ѕид да не се врши во непосредна 

близина на постојната инсталација за снабдување (струја, вода и сл.).

 

Приложената техника за прицврстување на ѕид е соодветна само за масивни ѕидови. 

 

Кај ѕидовите што не се масивни, потребно е да се користи соодветен материјал за прицврстување. 

 

Проверете дали е обезбедена потребната цврстина.

 

Минималното растојание од површината за преповивање до предметите што висат над неа (ѕидна полица)

: 550 mm  

Комодата за повивање е предвидена за максимална тежина од 15 kg.

 

Дополнителната подлога за повивање треба да биде 20 mm висока и да не паѓа.

 

 
 

PL 

 

WAŻNE –

 

ZACHOWAĆ DO UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI –

 

UWAŻNIE PRZECZYTAĆ”

 

 

OSTRZEŻENIE

: Nie ustawiać komody z 

przewijakiem w 

pobliżu otwartego ognia lub innych silnych źródeł ciepła.

 

OSTRZEŻENIE

: Nie korzystać z

 

komody, jeśli poszczególne części są nadłamane, podarte, uszkodzone

 

                           

lub niekompletne. Korzystać wyłącznie z

 

części zamiennych p

olecanych przez producenta. 

OSTRZEŻENIE

: Nie pozostawiać dziecka na komodzie z przewijakiem bez nadzoru.

 

 

Niebezpieczeństwo uduszenia!

 

Zwrócić uwagę na to, aby elementy mocujące były zawsze odpowiednio mocno dokręcone. Śruby mogą się poluzować i 

spowodować

 

powstanie miejsc, w których części ciała dziecka mogą się zaklinować lub o które mogą się zaczepiać ubrania 

(troczki lub sznurki od smoczków). 
 

Niebezpieczeństwo wywrócenia!

 

Zlecić montaż naścienny specjaliście. Nie przeprowadzać montażu ściennego w bezpośredniej bliskości przewodów 

zasilających (prąd, woda itp.).

 

Elementy do montażu ściennego dostarczone z łóżeczkiem nadają się wyłącznie do montażu w ścianach pełnych. 

 

Jeżeli ściany nie są pełne, użyć odpowiednich elementów montażowych. 

 

Sprawdzić, czy jest zagwarantowana odpowiednia stabilność.

 

Zachować minimalny odstęp między powierzchnią przewijaka a zawieszonymi nad nim przedmiotami (przewijak ścienny): 

550 mm  

Komoda z przewijakiem jest przeznaczona dla dzieci o maksymalnej masie ciała 15 kg.

 

Dodatkow

a nakładka do przewijania powinna mieć maks. wysokość 20 mm i być zabezpieczona przed zsunięciem się.

 

 
 
 

Содержание M2435

Страница 1: ...di montaggio e di applicazione SI Ne prevzemamo odgovornosti in garancije za napake in kode nastale zaradi neustrezne uporabe pomanjkljive monta e ter navodil za monta o in uporabo XS HR BA Ne preuzi...

Страница 2: ...vru ine HU Vegye figyelembe a szerel si tmutat t Mindig tartsa be a megadott wattsz mot Akad lyozza meg a h torl d st BG CZ SK Dodr ujte pros m n vod k mont i V dy dodr ujte uvedenou hodnotu v konu wa...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ......

Страница 17: ......

Страница 18: ......

Страница 19: ......

Страница 20: ......

Страница 21: ......

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ......

Страница 25: ......

Страница 26: ...ungsma e zu vermeiden Achten Sie darauf dass die St be mit den Federn nach oben montiert werden Bewahren Sie die herausgenommenen Schlupfst be nicht in Reichweite von Kindern auf Die Dicke der Matratz...

Страница 27: ...tted with the springs at the top Keep the slats that have been removed out of reach of children The mattress thickness must ensure that the height in the cot from mattress surface to top edge of the f...

Страница 28: ...ux avec les ressorts dirig s vers le haut Ne conservez pas les barreaux enlev s port e de main des enfants L paisseur du matelas doit tre choisie de mani re ce que la hauteur int rieure de la surface...

Страница 29: ...meden Let op dat de spijlen met de veer naar boven gemonteerd worden Bewaar de verwijderde spijlen niet binnen het bereik van kinderen De matras moet zo dik zijn dat de binnenhoogte van matrasoppervla...

Страница 30: ...ano montate con le molle verso l alto Non conservare le stecche che sono state rimosse in luoghi che sono alla portata dei bambini Lo spessore del materasso deve essere scelto in modo tale che la dist...

Страница 31: ...sosednje pre ke da prepre ite nedovoljene odprtine Pazite da so pre ke montirane z vzmetjo navzgor Odstranjene pre ke hranite izven dosega otrok Debelino vzmetnice je treba izbrati tako da bo notranj...

Страница 32: ...o bi se spre ile nepravilne dimenzije otvora Vodite ra una da su ipke sa oprugama montirane prema gore uvajte uklonjene klizaju e ipke van doma aja dece Debljina du eka mora biti izabrana tako da unut...

Страница 33: ...at kell elt vol tani gyeljen arra hogy a rudakat rug kkal felfel szerelj k be A kiszerelt rudakat gyermekek el l elz rva t rolja A matrac vastags g t gy kell megv lasztani hogy a bels magass g a matra...

Страница 34: ...BG 500 mm 200 mm 30 mm 10 cm 1360 mm...

Страница 35: ...e mus odstranit v dy t i p ky vedle sebe aby se zabr nilo nep pustn mu rozm ru otvoru Dbejte na to aby byly p ky namontovan pru inami nahoru Vyjmut p ky odstra te z dosahu d t Matrace mus m t takovou...

Страница 36: ...t f r att undvika otill tet ppningsm tt Se till att stavar med fj drar monteras uppifr n F rvara inte borttagna stavar inom r ckh ll f r barn Madrassen m ste vara s tjock att den inv ndiga h jden fr n...

Страница 37: ...RUS LV LT GE 500 200 30 10 1360...

Страница 38: ...GR CY 500mm 200mm 30mm 10 cm To 1360mm...

Страница 39: ...MK 500mm 200mm 30mm 10 cm 1360mm...

Страница 40: ...w r mia prawid owe wymiary Szczebelki nale y montowa wypustami do g ry Nie przechowywa wyj tych szczebelk w w zasi gu dzieci Nale y tak dobra grubo materaca aby wysoko wewn trzna od powierzchni matera...

Страница 41: ...yasak olan parmakl k aral klar n engellemi olursunuz talar monte ederken yaylar n yukar ya do ru olmas na dikkat edin kard n z ge it talar n ocuklar n eri ebilece i yerlerde saklamay n Yatak d e inin...

Страница 42: ...siden af hinanden S rg for at tremmerne monteres med fjedrene opad Opbevar de fjernede tremmer uden for b rns r kkevidde Madrassen skal v re s tyk at h jden ovenover fra madrassens overflade til seng...

Страница 43: ...lte pentru a evita o distan de deschidere nepermis Ave i n vedere ca barele s fie montate cu arcurile in partea de sus Nu p stra i barele de acces scoase n apropierea copiilor Grosimea saltelei trebui...

Страница 44: ...rotes est n montados con los muelles hacia arriba Guarde los barrotes extra dos lejos del alcance de los ni os El grosor del colch n debe ser tal que la altura interior desde la superficie del colch n...

Страница 45: ...de que os var es s o montados com as molas viradas para cima N o guarde nem deixe os var es retirados ao alcance de crian as A espessura do colch o deve ser escolhida de modo a que a altura interna d...

Страница 46: ...ikeln Wandboard 550mm Die Wickelkommode ist f r ein max Gewicht des Kindes von 15 kg ausgelegt Eine zus tzliche Wickelauflage sollte max 20mm hoch sein und gegen Verrutschen gesichert werden GB IMPORT...

Страница 47: ...blijven haken koorden of speenbandjes Kantelgevaar De bevestiging aan de wand moet worden uitgevoerd door vakkundige personen Monteer de wandbevestiging niet te dicht bij in de wand voorhanden gas str...

Страница 48: ...ma mo e do i do gnje enja ili zaglavljivanja odje e u ad ili trake za dudu Opasnost od padanja Pri vr ivanje za zid treba provesti stru no osoblje Zidno pri vr enje nemojte montirati u neposrednoj bli...

Страница 49: ...by m la b t vysok max 20 mm a zaji t na proti posunut PT IMPORTANTE CONSERVAR PARA UTILIZA O FUTURA LER ATENTAMENTE ATEN O N o instale o m vel frald rio perto de fogo nem de fontes de calor intensas A...

Страница 50: ...e de max 20 mm i s fie asigurat contra alunec rii ES IMPORTANTE CONSERVAR PARA USOS POSTERIORES LEER ATENTAMENTE ADVERTENCIA no instale nunca el cambiador cerca de fuego o de otras fuentes de calor ex...

Страница 51: ...miejsc w kt rych cz ci cia a dziecka mog si zaklinowa lub o kt re mog si zaczepia ubrania troczki lub sznurki od smoczk w Niebezpiecze stwo wywr cenia Zleci monta na cienny specjali cie Nie przeprowa...

Страница 52: ...g och s kras mot att glida DK VIGTIGT SKAL OPBEVARES FOR SENERE BRUG SKAL L SES GRUNDIGT ADVARSEL Stil ikke puslekommoden i n rheden af ben ild eller kraftige varmekilder ADVARSEL Kommoden m ikke l ng...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ......

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ......

Страница 61: ......

Страница 62: ......

Отзывы: