background image

30

P

MANUTENÇÃO

1. Remova poeira, grampos soltos e outras suji-

dades que se acumularam sobre o aparelho.

2. Lubrifique o alimentador com um par de gotas

de óleo fino, após 10.000 agrafagens, confor-
me a figura do lado oposto. Remova o exces-
so de óleo.

PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

A. Teste a função do alimentador manualmente.
1. Grampos que ficarem entalados na corrediça

de saída removem-se. Verifique se está a ser
aplicado o grampo correcto e se a saída dos
grampos não está danificada.

2. Substitua o alimentador se estiver danificado

ou gasto.

B. Sistema de accionamento. Verifique se:

1. O aparelho está ligado à rede eléctrica e o

interruptor principal está ligado (lâmpada
acesa). 

2. A viseira deve estar abaixada.
3. Está a ser usado o dispositivo disparador cor-

recto. O disparador automático  é desligado
quando se acoplam o cabo óptico ou o dispa-
rador de pedal.

4. Os braços disparadores (9) após activados

retornam facilmente para a frente, para uma
posição de paragem distinta, antes de uma
nova agrafagem.

5. A força de impacto correcta está ajustada.

Se persistirem problemas de funcionamento,
entregue o aparelho aos cuidados do concessio-
nário ou oficina autorizada para serviço. Não use
um aparelho com fio eléctrico ou ficha defeituo-
sos.

SUIBSTITUIÇÃO DO ALIMENTADOR - 

RAPID 105

1. Remova a chapa de bloqueio (13) com o seu
parafuso (5).
2. Substitua o alimentador. Ao montar o novo ali-
mentador, a haste de compressão (28) deve ser
premida para cima.
3. Aparafuse firmemente a chapa de bloqueio
(13).

SUBSTITUIÇÃO DO ALIMENTADOR - 

RAPID 106

1. Remova o volante (15), o seu parafuso e levan-

te a mesa (16).

2. Afrouxe os dois parafusos (26) e puxe o ali-

mentador para fora. Pressione para cima a
haste de compressão (28) e retire o alimenta-
dor.

3. Monte o novo alimentdor introduzindo primeiro

o anel de apoio (19) na posição distentida
sobre a bigorna (8).

4. Pressione para cima a haste de compressão

(28) e abaixe o anel de apoio (19) de modo que
o seu lobo estreito aponte para dentro do apa-
relho.

5. Empurre para dentro o alimentador enquanto a

haste de compressão  é mantida pressionada
para cima. N.B. - faça com que o lobo do anel
de apoio seja introduzido no seu orifício de
guia.

6. Antes de agrafar é necessário ajustar a posi-

ção do alimentador em relação  à bigorna. O
ajuste  é feito com o auxílio da chapa de guia
(27) que acompanha o aparelho. Puxe o depó-
sito para fora e introduza a chapa de guia por
baixo, na saída dos grampos. Empurre o depó-
sito para dentro. Pressione o alimentador para
baixo de modo que a chapa de guia se ajuste
à bigorna. Mantenha o alimentador premido e
aperte os parafusos (26). Remova a chapa de
guia e teste a agrafagem.

7. Monte a mesa. N.B.- a barra da mesa, parafu-

sos e volante (15) colocam-se em frente à
armação tubular.

13

12

11

10

Nível sonoro equivalente dB(A) a uma capacidade
e força de impacto máximos.
Ex. 1440 grampos em 8 horas resultam em 70
dB(A) (A106).
Medições sonoras executadas em conformidade
com a norma ISO 7779, com a proposta suple-
mentar “Electrical staplers: Noise test code”.
O limite de 70dB(A) do nível sonoro equivalente é
uma exigência na Alemanha quanto ao nível
sonoro máximo em locais públicos tais como
lojas comerciais, check-in em aeroportos, rece-
pções, etc.

EDNord - Istedgade 37A - 9000 Aalborg - telefon 96333500

Содержание 105E

Страница 1: ...ntamente queste istruzioni per l uso e comprenderne il contenulo NL Gebruiksaanwijzing Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en vergewis u ervan dat u ze begrijpt voor u he apparaat in gebruik neern...

Страница 2: ...S ENGLISH 3 6 DEUTSCH 7 10 FRANCAIS 11 14 ESPA OL 15 18 ITALIANO 19 22 NEDERLANDS 23 26 PORTUGUES 27 30 SVENSKA 31 34 DANSK 35 38 SUOMI 39 42 43 47 RUSSKIJ 48 51 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg tele...

Страница 3: ...ISABERG RAPID AB BOX 115 S 330 27 HESTRA SWEDEN CENTRALTR ANDERSTORP 19783 0 9809 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 4: ...liquid has been spilled into the product C If the product has been exposed to rain or water D If the product does not operate normally when the operating instructions are followed Adjust only those c...

Страница 5: ...arrow table 60 mm with exchange anvil provided with 2 paper gauges which can also be used for the fixing of coupled units I Runner with accessories for saddle stapling for one or more staplers J Rapid...

Страница 6: ...to the main unit s upper socket This is marked with an arrow pointing away from the socket out going signal 5 Connect the cable s other plug to the adjoining slave unit s lower socket after the flap...

Страница 7: ...s 26 and pull out the insert stapler Press up the plunger 28 and remove the insert stapler 3 Fit the new insert stapler by first inserting the catch plate 19 in the up position over the anvil 8 4 Pres...

Страница 8: ...das Ger t eingedrungen ist C Wenn der Apparat Regen oder Wasser ausge setzt war D Wenn der Apparat trotz Beachtung der Gebrauchsanweisung nicht normal funktioni ert E Wenn der Apparat auf den Boden ge...

Страница 9: ...t mit 2 Papierstoppern versehen die auch zur Fixierung zusammengeschalteter Hefter verwendet werden k nnen I Schiene mit Zubeh r zum Sattelheften f r einen oder mehrere Hefter J Rapid 252 106 Hefteins...

Страница 10: ...chsten Apparates Nebenapparat anschliessen nachdem des sen Abdeckung 11 ge ffnet wurde Die Steckbuchse ist mit einem Pfeil gekennzeich net der zu ihr hinzeigt ankommendes Signal Es ist nicht m glich...

Страница 11: ...chrauben AUSTAUSCH DES EINSATZHEFTERS RAPID 106 1 Sternrad 15 und seine Schraube entfernen und den Tisch 16 abheben 2 Die beiden Schrauben 26 l sen un den Einsatzhefter nach aussen ziehen Stoss stange...

Страница 12: ...onctionne pas normalement bien que les instructions d utilisation soient respect s E Si la machine est tomb e sur le sol ou si sa carrosserie est endommag e F Si le fonctionnement de la machine est no...

Страница 13: ...our papier pouvant galement servir aligner plusieurs agrafeuses fonctionnement simultan I Rail avec accessoires pour agrafages cheval avec une ou plusieurs machines J T te d agrafage 252 106 pour pose...

Страница 14: ...nchez le c ble optique en option la prise sup rieure de la machine principale Cette prise est rep r e par une fl che qui s loigne de la prise mission du signal 5 Branchez l autre extr mit du c ble la...

Страница 15: ...D 106 1 D vissez le bouton crant 15 et sa vis et enlevez la table 16 2 Desserrez les deux vis 26 et tirez la t te agra feuse vers l ext rieur 3 mettez en place la nouvelle t te agrafeuse en engageant...

Страница 16: ...i el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua D Si el aparato no funciona con normalidad a pesar de haberse seguido las instrucciones para el uso E Si el aparato ha caido al suelo o la carcasa ha sido...

Страница 17: ...LA RAPID 106 H Mesa estrecha 60 mm con yunque especial Mesa provista de dos topes que tambi n pue den ser usados para la fijaci n de grapadoras acopladas I Gu a con accesorios para grapado en lomo par...

Страница 18: ...aco metida superior del aparato principal El enchufe est marcado con una flecha apunt ando en direcci n del enchufe se al salida 5 Conecte el otro enchufe del cable a la acome tida inferior del siguie...

Страница 19: ...3 Atornille la chapa de cierre 13 CAMBIO DE CABEZAL GRAPADOR RAPID 106 1 Quitar el bot n en forma de estrella 15 y su tornillo y sacar la mesa 16 2 Destornille los dos tornillos 26 y extraiga el cabe...

Страница 20: ...i C Se l apparecchio stato esposto alla piog gia oppure all acqua D Se l apparecchio non funziona normalmente nonostante che le istruzioni siano state seguite con attenzione E Se l apparecchio caduto...

Страница 21: ...avolo G Tavolo per fissaggio regolabile di fino a 4 apparecchi dimensioni 145 300 mm con due piastre di montaggio allegate ACCESSORI PER RAPID 106 H tavolo stretto 60 mm con incudine speciale Dotato d...

Страница 22: ...osizione voluta 3 Collegare a rete tutti gli apparecchi 4 Decidere quale sia l apparecchio principale che attiva le cuciture Abbassare il portello 11 e collegare il cavo ottico accessorio a richiesta...

Страница 23: ...o l alto 3 Riavvitare il lamierino 13 SOSTITUZIONE DEL GRUPPO DI CUCITURA RAPID 106 1 Togliere la manopola 15 e la vite relativa sol levando poi il tavolo 2 Allentare le due viti 26 ed estrarre il gru...

Страница 24: ...cepersoneel wanneer A Het snoer of de stekker beschadigd is B Er vocht in het apparaat is gekomen C Als het apparaat blootgesteld werd aan regen of water D Als het apparaat niet naar behoren werkt ond...

Страница 25: ...oorzien van 2 papieraanslagen die ook gebruikt kunnen worden om samengekoppel de nietapparaten vast te zetten I Rail met accessoire voor zadelnieten voor n of meerdere nietapparaten J Rapid 252 106 ni...

Страница 26: ...aat neven apparaat nadat u het luik 11 van het apparaat naar beneden heeft geduwd Aansluiting gemerkt met een pijl die naar de aansluiting toe wijst binnenkomend signaal Het nietme chanisme kan niet i...

Страница 27: ...ZETSTUK VERVANGEN RAPID 106 1 Demonteer de sterknop 15 en de schroeven en til de tafel 16 eraf 2 Maak de twee schroeven 26 los en trek het nietinzetstuk naar buiten toe Druk de duw stang 28 omhoog en...

Страница 28: ...em danificados B Se houve penetra o de l quido no aparel ho C Se o aparelho foi exposto a chuva ou gua D Se o aparelho n o funcionar normalmente apesar de terem sido seguidas as instru es do manual E...

Страница 29: ...ACESS RIOS EXTRA PARA O RAPID 106 H Mesa estreita 60 mm com bigorna especial Mesa dotada de 2 bloqueios de papel que tamb m se podem usar para fixa o de v rios agrafadores acoplados I Calha com acess...

Страница 30: ...5 Ligue o outro contacto do cabo conex o inferior do pr ximo aparelho sujei o ap s abaixar a tampa 11 desse A tomada est marcada com uma seta em direc o tomada sinal de entrada A agrafagem n o pode se...

Страница 31: ...OR RAPID 106 1 Remova o volante 15 o seu parafuso e levan te a mesa 16 2 Afrouxe os dois parafusos 26 e puxe o ali mentador para fora Pressione para cima a haste de compress o 28 e retire o alimenta d...

Страница 32: ...en har utsatts f r regn eller vatten D Om apparaten inte fungerar normalt trots att instruktionerna i bruksanvisningen har f ljts E Om apparaten har fallit i golvet eller h ljet blivit skadat F Om app...

Страница 33: ...persstoppar vilka ocks kan anv ndas f r fixering av sammankopplade h f tare I Skena med tillbeh r f r sadelh ftning f r en eller flera h ftare J Rapid 252 106 insatsh ftare f r ringklammer Rapid 66 6R...

Страница 34: ...sv 7 Vid p verkan av huvudapparatens utl sararm eller pedalutl sare h ftar f rst huvudappara ten Slavapparaterna h ftar d refter i den ord ning de r inkopplade men med en kort f r dr jning Detta f r a...

Страница 35: ...agringsbygeln 19 i utf llt l ge ver st det 8 4 Tryck upp st tst ngen 28 och f ll lagringsby geln 19 s att dess smala flik pekar in i appa raten 5 Skjut in insatsh ftaren medan st tst ngenh lls upptryc...

Страница 36: ...r korrekt p trods af at instruktionerne i brugervejledning har v ret fulgt n je E Hvis h ftemaskinen er faldet p gulvet eller beskyttelseskappen er beskadiget F Hvis h ftemaskinen viser en markant ndr...

Страница 37: ...de h ftemaskiner I Skinne med tilbeh r for sadelh ftning til en eller flere h ftemaskiner J Rapid 252 106 h fteindsats til ringklammer Rapid 66 6R K Rapid 66 6 ringklammer Ved bestilling af reservede...

Страница 38: ...fra stikket udg ende signal 5 Tilslut kablets andet stik til n ste h ftemaski nes slavemaskines nederste stik efter spj l det 11 er s nket Stikket er forsynet med en pil imod stikket indg ende signal...

Страница 39: ...pladen 13 fast UDSKIFTNING AF H FTEINDSATS RAPID 106 1 Fjern stjernegrebet 15 og dets skrue og l ft h ftesadlen 16 fri 2 L sn de to skruer 26 og tr k h fteindsatsen ud 3 Monter den nye h fteindsats ve...

Страница 40: ...kastunut D Jos kone ei toimi normaalisti vaikka k ytt o hjeita on noudatettu E Jos kone on pudonnut lattialle tai sen kotelo on vaurioitunut F Jos laitteen toiminnassa on havaittavissa selvi muutoksia...

Страница 41: ...vyj mukana RAPID 106 N LIS VARUSTEET H Kapea p yt 60 mm ja erikoisalasin P yt n kuuluu 2 paperinrajoitinta joihin voi my s kiin nitt yhdess k ytett vi nitomakoneita I Satulakisko tarvikkeineen yhdelle...

Страница 42: ...a signaali sis n Koneita ei voi laukaista orjan laukaisuvarrella tai polkimella 6 Seuraava orjalaite kytket n valokaapelilla joka kytket n ensimm isen orjan ylemm n liit timen 11 ja seuraavan orjan al...

Страница 43: ...viem ll ensin tuki sanka 19 auki asennossa alasimen 8 yli 4 Nosta ty nt tankoa 28 ja aseta tukisanka 19 niin ett sen kapea k rki osoittaa koneeseen p in 5 Ty nn nitomayksikk sis n ty nt tangon olless...

Страница 44: ...GR 1 fi fi 2 3 4 fi 5 6 7 8 9 10 11 12 13 fi fi 14 15 16 17 18 19 20 fi 197 79 8 1 2 3 fi 4 fi 5 fi fi 6 7 fi 8 fi fi 9 fi fi fi fi fi 10 fi 11 fi fi 12 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333...

Страница 45: ...438 mm 150 mm 0 7 kg 4 2 kg 0 7 kg C Original Rapid 66 6 66 8 210 D fi fi RAPID 105 E F G fi 4 145 300mm 2 fi fi RAPID 106 fi 60 mm fi 2 fi fi J Rapid 252 106 fi Rapid 66 6R Rapid 66 6R fi fi fi fi Ra...

Страница 46: ...4 fi fi 2 fi fi fi fi fi 5 6 fi 1 fi fi fi 1 3 2 12 3 9 fi 4 fi 5 14 1 fi fi fi 1 3 2 fi 3 fi 4 fi 11 fi fi fi 5 fi 11 fi 6 fi fi fi 11 11 fi 7 fi fi 8 RAPID 106 1 fi 20 22 2 24 fi 3 23 fi 24 45 GR 5...

Страница 47: ...i fi 1 fi fi fi 2 fi 1 fi fi fi fi 2 fi 3 fi fi fi fi fi 4 fi 9 fi 5 fi fi fi fi RAPID 105 1 fi 13 5 2 fi fi 28 3 fi 13 RAPID 106 1 15 16 2 26 fi fi 28 fi 3 fi 19 8 4 fi 28 19 5 fi fi 6 27 fi fi fi fi...

Страница 48: ...dB fi 1440 8 70dB 106 ISO 7779 fi fi 70dB fi fi fi fi EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 49: ...48 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 50: ...49 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 51: ...51 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 52: ...51 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 53: ...1 2 3 4 5 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Страница 54: ...6 7 8 9 13 12 11 10 EDNord Istedgade 37A 9000 Aalborg telefon 96333500...

Отзывы: